аниме история призрака восемь легенд о хацишаку название

Хаккэндэн: Легенда о восьми псах Востока 1 сезон

25 минут серия
Озвучивание: Anidub
Режиссер: Ямасаки Осаму
Автор оригинала: Абэ Миюки

Легенды гласят, что древняя правительница Тама-Адзуса ввергла свою страну в бедственное состояние, и те времена стали называться Темными веками. Приняв сторону очаровательной принцессы Фусэ, восемь воинов попытались дать отпор Тама-Адзусе, но пали смертью храбрых. Рассердившись, принцесса заключила правительницу, ставшую злым духом, в собственное тело и совершила самоубийство. Она ударила себя ножом прямо в сердце, породив жемчужины — перерождения воинов, в которые Фусэ вложила свою последнюю волю. Принцесса верила, что когда-нибудь восемь псов соберутся вместе, и тогда она оживет, чтобы исполнить их желания. Со Времен тьмы проходит много столетий, и отважные братья-воины возрождаются вновь. Они живут в разных уголках страны и даже не подозревают, что им необходимо как можно скорее объединиться для того, чтобы получить былое могущество. Все названные братья имеют уникальные родимые пятна, благодаря которым они смогут узнать друг друга, и похожие фамилии. Таинственная легенда о псах Востока неожиданно оказывается связана со смертельной эпидемией, обрушившейся на небольшую деревеньку Оцука. Остаться в живых удается лишь троим подросткам, укрывшимся в церкви. Правда, на этом их неприятности не заканчиваются — на Шино, Хамаджи и Соскэ объявлена охота, и теперь спасти подростков под силу только воинам.

Источник

5 самых жутких городских легенд из Японии

Культура Кино и сериалы

Содержание

Считаете японские ужастики самыми страшными в мире? Тогда вас определенно заинтересуют истории, из которых они выросли. Еще не видели японских фильмов ужасов или не впечатлились ими? Может, несколько городских легенд заставят вас пересмотреть свое мнение.

Японцы уже давно открыли двери своего изолированного острова для жителей западных стран, но понятнее они от этого не стали. Веками формировавшаяся японская культура — это смесь буддистских и синтоистских принципов, часто воплощающихся в пугающих историях о чудовищах, призраках и других паранормальных существах. Поначалу кажется, что у местных городских легенд вполне «западная» форма, но это лишь поверхностный взгляд на проблему. Если в японской истории появляется мстительный призрак, то у героев нет абсолютно никаких шансов ему противостоять, если японскому автору нужно нагнать на читателей страху, то он не будет выпускать на сцену окровавленный труп: гораздо сильнее, чем зомби или скелеты, японцев напугает нарушение привычного порядка вещей — телевизионные помехи, смятый фонарь или ваза, стоящая не на своем месте. Но самое необычное для западных читателей — это запредельное количество недосказанностей. Для нас открытый финал в страшилке — это уже событие из ряда вон выходящее, а что вы скажете насчет открытого начала или открытой кульминации? Японский автор обязательно оборвет повествование в самом неожиданном месте — так велит японцам буддистский принцип югэн — принцип недосказанности, додумывания, интуитивного понимания сути вещей. Этот принцип в японских легендах идет рука об руку с особым отношением к смерти, поиском гармонии с окружающим миром, любованием печалью. Из-за особенностей японского отношения к жизни многие истории из Страны восходящего солнца кажутся европейцам слишком спокойными, неторопливыми и наивными, а другие легенды, напротив, видятся чересчур кровавыми, жестокими и беспросветными. Сейчас мы вспомним пять историй из второй категории. Уединитесь, выключите свет и начинайте. И будьте потом поаккуратнее с походами в туалет и ночными прогулками.

Нурэ-онна

Одинокий путник бредет по безлюдному песчаному пляжу. Глубоко погрузившись в свои мысли, он невидящим взглядом смотрит на волны, слабо бьющиеся о берег. Сейчас он дойдет до любимого места, сбросит одежду и окунется в приветливое море. Но вдруг его внимание привлекает черное пятно на воде. Приглядевшись, путник понимает, что это женские волосы. Несчастная из последних сил поворачивает к нему свое бледное, умоляющее лицо и медленно уходит под воду. Путник, не раздумывая, бросается за утопающей женщиной. Он быстро доплывает до места трагедии (странно, здесь совсем не глубоко), и вдруг его тело немеет. Женщина всплывает рядом, ее лицо больше не кажется путнику умоляющим — оно злое и пугающее, с откровенно змеиными чертами. Нечто обхватывает тело мужчины — на секунду даже может показаться, что утопающая пытается его спасти. Но нет: тело путника обвили не руки, а огромное склизкое тело змеи. С ужасной улыбкой женщина склоняется над своей холодеющей жертвой и протягивает к ней длинный раздвоенный язык.

Несчастному путнику не повезло — он встретился со злым екаем по имени Нурэ-онна, что в переводе означает «мокрая женщина». Различаются две разновидности этого чудовища: первая выглядит как змея с женской головой, а вторая неотличима от простой девушки. Обе достаточно сильны, чтобы просто нападать на людей, но предпочитают захватывать жертв хитростью. Нурэ-онна в женском обличии всегда держит в руке сверток, напоминающий младенца. Она подходит к жертве и просит ее немного подержать ребенка, пока она отдохнет. Поскольку женщина выглядит насквозь промокшей и до смерти уставшей, ей обычно не отказывают. Как только жертва берет сверток, он мгновенно превращается в тяжелейший груз, который не позволяет человеку сдвинуться с места. Тут Нурэ-онна и раскрывает свою змеиную сущность, хватает жертву и языком высасывает из нее всю кровь. В одном из пересказов этой легенды говорится, что людей с чистыми намерениями чудовище не убивает, но, кажется, сами японцы в это не очень-то верят. В другой версии также сказано, что Нурэ-онна ужасно смеется и, чтобы избежать немедленной гибели, вы должны рассмеяться вместе с ней. Но и тут никто не обещает вам спасения: возможно, вы просто променяете немедленную гибель на медленную.

аниме история призрака восемь легенд о хацишаку название. Смотреть фото аниме история призрака восемь легенд о хацишаку название. Смотреть картинку аниме история призрака восемь легенд о хацишаку название. Картинка про аниме история призрака восемь легенд о хацишаку название. Фото аниме история призрака восемь легенд о хацишаку название

Ханако-сан

В этот школьный туалет редко кто-то заходит — особенно во время уроков или вечером, когда здесь совсем никого нет. Только уборщицы и храбрящиеся подростки раза два в день нарушают местную тишину. Вот и сейчас — началась перемена, дверь резко распахнулась, чуть не слетев с петель, и впустила внутрь группку хихикающих школьников. Одну девочку из компании — самую маленькую и испуганную — оставили сторожить дверь снаружи. Школьники немного попихались у входа, потом отбежали в другой конец помещения, оставив у двери только одного паренька. Он переминался с ноги на ногу и смеялся, но голос его слегка подрагивал. Потом резко замолчал и медленно двинулся к третьей кабинке. Смех его товарищей тоже постепенно затухал. Мальчик остановился перед дверью и, на секунду застыв, три раза слабо стукнул. В туалете стало совсем тихо. Он вздрогнул и ударил в дверь еще один раз.

— Ты здесь, Ханако-сан? — спросил он.

Кое-кто из подростков едва слышно двинулся к выходу, но слабый шорох их шагов заглушала напряженная тишина.

— Да, я здесь, — ответил жутковатый сиплый голос, доносящийся из кабинки.

Этого оказалось достаточно, чтобы спровоцировать бегство доброй половины компании. Самые смелые из подростков остановились позади мальчика у кабинки и крикнули ему: «Ну давай же, открывай!». Он, уже мало соображая, механически протянул руку к двери и резко распахнул ее. В кабинке стояла девочка лет десяти в красной юбке и белой блузке. Ее блестящие черные волосы едва доходили до плеч. Увидев призрака, оставшиеся смельчаки тут же бросились бежать, и только мальчик у кабинки так и не смог пошевелиться. Девочка залезла в унитаз и протянула к нему бесконечно длинные белые руки.

Ханако-сан, как правило, застенчива и довольно безобидна. Чтобы ее увидеть, нужно ее призвать — постучать в нужную кабинку определенное число раз (три или четыре) и задать конкретный вопрос. Призрак довольно редко убивает призывающих, особенно если они предлагают ему поиграть. Чтобы оказаться утопленным в туалете, нужно поступить так же неосмотрительно, как паренек из истории выше: спросить у Ханако, здесь ли она, и после утвердительного ответа нарушить ее покой.

Но у Ханако есть куда более злой и жестокий «брат» — туалетный призрак Ака Манто, или Красный Плащ. Этого товарища звать никуда не надо — он и сам придет, когда вы будете заняты важными делами в своей кабинке. Ака Манто подойдет к запертой двери и ворвется в вашу жизнь с парадоксальным вопросом: «Красный или синий плащ?». Если после недолгого замешательства вы ответите «красный», то Ака Манто отрубит вам голову, чтобы вытекающая из раны кровь образовала некое жуткое подобие красного плаща, а если ответите «синий», то призрак просто вас задушит, чтобы ваше лицо приобрело соответствующий оттенок. Внимательный читатель воскликнет: «Но ведь можно просто ему не отвечать или назвать другой цвет!». Да, возможно, это спасет вас от неминуемой гибели, но, скорее всего, под вами просто разверзнется земля и вы попадете прямиком в ад.

аниме история призрака восемь легенд о хацишаку название. Смотреть фото аниме история призрака восемь легенд о хацишаку название. Смотреть картинку аниме история призрака восемь легенд о хацишаку название. Картинка про аниме история призрака восемь легенд о хацишаку название. Фото аниме история призрака восемь легенд о хацишаку название

Коровья голова

Чтобы угомонить школьников, учитель каждую поездку рассказывал им страшные истории. У него был настоящий дар рассказчика — с первых же слов дети замолкали и внимательно его слушали, эмоционально реагируя на каждый поворот истории. Детям было по-настоящему страшно, но страх этот был приятным и желанным — его хотелось испытать в темном автобусе и скинуть себя, выходя на улицу. Сегодня учитель решил рассказать ученикам самую страшную историю в своем арсенале — сказку о Коровьей голове. Услышав название истории, дети не на шутку напряглись: все в Японии слышали о Коровьей голове — самой страшной истории на планете. Сказание это настолько ужасно, что его невозможно найти ни в одной книге, а каждый, кто слышал его, через некоторое время сходил с ума и предпринимал попытку самоубийства. Дети недоверчиво усмехнулись: их учитель был, конечно, одаренным и увлеченным рассказчиком, но знать эту историю он просто не мог. Учитель тем временем начал: «Эта история произошла до периода Кан-эй, но когда именно, не знает никто. В одной деревушке жила молодая женщина. Рано ушедший муж оставил ей сына, крохотную холодную избушку и корову. Умирая, он завещал…». Никогда в жизни дети не слушали своего учителя так внимательно, как сейчас. Чем дальше развивалась история, тем заметнее они дрожали. Послышались первые крики и всхлипы. Школьники зажимали себе уши и с плачем умоляли учителя прекратить, но он их уже не слышал — глаза рассказчика остекленели, рот его механически двигался, извергая жуткие слова. Казалось, что он продолжит историю даже в том случае, если из его груди вырвут сердце. История приближалась к жуткому финалу: «В избушку убийцы зашла безголовая женщина, которая одной рукой держала топор, а другой вела сбежавшего сына. Она говорила мальчику: «Ну зачем же ты убежал? Ведь ты предал свою маму. Почему ты не умер рядом с ней. ». И вдруг автобус резко затормозил. От болезненного удара о кресло учитель пришел в себя. Он подбежал к водителю и увидел, что последний — огромный, совсем невосприимчивый к страшным историям мужчина — сидит в полуобморочном состоянии, весь в поту, с ходящими ходуном руками. Вероятно, от страха его нога на тормозе дернулась и спасла всех от аварии. Учитель вернулся в салон и увидел, что все дети лежат без чувств, из их ртов на одежду и на пол капает пена.

Как вы уже поняли, сказки о Коровьей голове просто не существует: несколько веков японцы распространяли легенду о некой истории, которая сама по себе обладает сверхъестественной разрушающей силой. Как правило, в японских книгах вы не найдете даже намека о том, что же это за история — она настолько ужасна, что любое упоминание может свести читающего или слушающего с ума. Но конечно, многие (в основном европейцы) пытались сочинить легенду о Коровьей голове. Отрывок из такой мистификации есть в истории выше.

аниме история призрака восемь легенд о хацишаку название. Смотреть фото аниме история призрака восемь легенд о хацишаку название. Смотреть картинку аниме история призрака восемь легенд о хацишаку название. Картинка про аниме история призрака восемь легенд о хацишаку название. Фото аниме история призрака восемь легенд о хацишаку название

Каяко Саэки

аниме история призрака восемь легенд о хацишаку название. Смотреть фото аниме история призрака восемь легенд о хацишаку название. Смотреть картинку аниме история призрака восемь легенд о хацишаку название. Картинка про аниме история призрака восемь легенд о хацишаку название. Фото аниме история призрака восемь легенд о хацишаку название

Кутисакэ-онна

Молодой человек возвращался домой после работы. Главная улица его городка уже опустела — правильно, что тут делать, когда все кафе и магазины уже закрыты и погасла половина фонарей. Мужчина ходил здесь примерно в одно и то же время уже третий год подряд, и лишь изредка ему удавалось встретить кого-то на своем пути. Вот и в этот раз ему повезло: навстречу шла женщина с длинными распущенными волосами. Несмотря на то что незнакомка была одета в объемное пальто, мужчина подозревал, что у нее очень неплохая фигура. Женщина подходила все ближе, и молодой человек не смог скрыть своей улыбки. В Японии начался пыльный сезон, поэтому на лице незнакомки была марлевая повязка, но мужчина не сомневался, что женщина тоже улыбается. Она подошла к нему и спросила:

Странный вопрос для знакомства, конечно, но почему бы не ответить, тем более если ответ так очевиден.

— Да, вы красивы. Возможно, вы самая красивая женщина в этом городе.

Что-то нехорошее заблестело в глазах женщины. Молодой человек обратил внимание, что одну руку она держит за спиной, как будто пряча что-то. Свободной рукой женщина сорвала с себя повязку, обнажив ужасный, раскроенный от уха до уха рот. Мужчина увидел ее окровавленные зубы и подвижный длинный язык. Жутко шевеля раной, незнакомка завопила:

— А теперь, теперь я красива?!

Мужчина сам не заметил, как упал на асфальт и заорал не своим голосом. Женщина взметнула вверх скрытую до этого руку — в ней были огромные ножницы. Резко осознав, что сейчас произойдет, мужчина в ужасе завопил:

— Да, да, красива, очень, очень!

— Тогда я и тебя сделаю красивым.

Огромными острыми ножницами женщина разрезала рот незнакомца от уха до уха, надела повязку и, сделав пару шагов, исчезла в ночном воздухе. Истекающий кровью мужчина остался лежать на асфальте.

У этой легенды, как и у всех остальных, есть вариации. Кто-то считает, что ужасные шрамы женщина получила во время хирургической операции, другие рассказывают, что она сошла с ума и сама себя изуродовала. Как бы то ни было, Кутисакэ-онна превратилась в крайне опасного призрака. Она всегда действует по одному и тому же алгоритму: сначала спрашивает у жертвы, красива ли она, не снимая маску, а потом задает тот же вопрос уже без прикрытия. Ответ «нет» на любой стадии гарантирует вам обезглавливание, ответ «да» заставит призрака разрезать вам рот. Избежать злой участи можно, ответив на вопрос уклончиво, вроде: «Ты ничего» или «Возможно, ты красива». Тогда призрак задумается и вы успеете убежать. Другой способ ввести Кутисакэ-онна в ступор — это задать тот же вопрос на опережение («Скажи, а я красивый?»), рассыпать какие-нибудь сладости перед ней или отмахнуться со словами: «Я сейчас занят». Правда, всегда остается вероятность, что она придет в себя и просто воплотится перед вами с ножницами наперевес.

Источник

Аниме история призрака восемь легенд о хацишаку название

аниме история призрака восемь легенд о хацишаку название. Смотреть фото аниме история призрака восемь легенд о хацишаку название. Смотреть картинку аниме история призрака восемь легенд о хацишаку название. Картинка про аниме история призрака восемь легенд о хацишаку название. Фото аниме история призрака восемь легенд о хацишаку название

аниме история призрака восемь легенд о хацишаку название. Смотреть фото аниме история призрака восемь легенд о хацишаку название. Смотреть картинку аниме история призрака восемь легенд о хацишаку название. Картинка про аниме история призрака восемь легенд о хацишаку название. Фото аниме история призрака восемь легенд о хацишаку название

Японские городские легенды [АРХИВ] запись закреплена

Хашишакусама – это японская городская легенда о высокой женщине, которая крадет детей. Её рост 2 с половиной метра, она носит длинное белое платье и издает такие звуки: Поу… Поу… Поу… Поу… Поу…

Мои бабушка с дедушкой жили в Японии. Каждое лето, родители отвозили меня на каникулы к ним в гости. Они жили в маленькой деревне, в доме с большим двором. Мне нравилось играть там. Когда мы приезжали, бабушка с дедушкой всегда радостно встречали нас. Я был их единственным внуком, и они меня баловали.

В последний раз, я увиделся с ними тем летом, когда мне было восемь лет.

Как обычно, мы с родителями прилетели в Японию и с аэропорта поехали в дом к бабушке с дедушкой. Они, как всегда, обрадовались мне, и завалили меня подарками. Родители хотели провести больше времени друг с другом, поэтому через несколько дней они уехали в другую часть Японии, оставив меня на попечение бабушки и дедушки.

Однажды, я играл на заднем дворе. Бабушка с дедушкой были в доме. Лето выдалось жаркое, и я лежал на траве и отдыхал. Я смотрел в облака и наслаждался мягкими лучами солнца и дуновением ветра. Когда я уже собирался встать, я услышал странный звук.

Поу… Поу… Поу… Поу… Поу…

Я не мог понять, что это, и откуда этот звук исходит. Похоже было на то, что кто-то просто шумит и при этом говорит:

Поу… Поу… Поу… Поу… Поу…- снова и снова, глубоким, грубым голосом.

Я осмотрелся, в поисках источника звука, и неожиданно заметил что-то над высокой изгородью, которой был огорожен двор. Это была соломенная шляпа. Но она не висела на изгороди, она была позади неё. Вот откуда исходил звук.

Поу… Поу… Поу… Поу… Поу…

Потом шляпа начала двигаться, как если бы была на кого-то одета. Шляпа остановилась у небольшой щели в изгороди, и я смог разглядеть лицо, заглянувшее в неё. Это была женщина. Но изгородь была очень высокой, почти два с половиной метра в высоту.

Я поразился, какой высокой была эта женщина. Я предположил, что она была на ходулях, или ходила на каких-нибудь особых каблуках. Потом она исчезла, и звук начал удаляться.

Пораженный, я встал и отправился в дом. Дедукша с бабушкой сидели на кухне и пили чай. Я уселся за стол и рассказал им, что увидел. Они особо не обращали на меня внимание, пока я не упомянул о звуке, который издавала та женщина.

Поу… Поу… Поу… Поу… Поу…

Как только я сообщил об этом, они изменились в лице. Глаза бабушки заметно расширились, и она закрыла рот рукой. Выражение лица дедушки стало очень серьёзным, и он схватил меня за руку.

— Это очень важно,- сказал он, взволнованным голосом. – Ты должен нам рассказать, какой точно рост был у неё? Насколько она высокая?

— Такая же высокая, как наша ограда.- Ответил я, немного испугавшись.

Дедушка завалил меня вопросами. Где она стояла? Когда это сучилось? Что я делал? Видела ли она меня?

Я пытался отвечать на все вопросы, как можно точнее. Дедушка внезапно бросился в коридор и начал звонить по телефону. Я не мог расслышать, что он говорил. Я посмотрел на бабушку, она тряслась. Дедушка вскоре вернулся на кухню, и начал разговаривать с бабушкой.

— Мне нужно отлучиться на время, – сказал он. – Оставайся с ребёнком и не своди с него глаз ни на секунду.

— Что случилось, дедушка?- воскликнул я.

Он посмотрел на меня с грустью в глазах и сказал:

— Ты понравился Хашишакусаме.- Сказав это, он пошел к машине и уехал.

Я повернулся к бабушке и спросил:

— Кто такая Хашишакусама?

— Не волнуйся,- ответила она дрожащим голосом.- Дедушка что-нибудь придумает.

Пока мы сидели на кухне в ожидании дедушки, она рассказала, что случилось. В этом районе есть опасное нечто. Люди называют её Хашишакусамой, из-за её роста. Хашишакусама по японски означает (два с половиной метра).

Это нечто принимает образ невероятно высокой женщины и издает звук “Поу” грубым, мужским голосом. Иногда её видят в других обличьях. Некоторые говорили, что видели древнюю старуху в кимоно, а некоторые утверждали, что это была девушка в белом погребальном саване. Но одно остается неизменным – её рост и звук, который она издает.

Давным-давно, эта сущность была поймана монахами, которым удалось загнать её в заброшенное здание на окраине деревни. Они сковали её с помощью четырех религиозных статуэток, которые называются Дзидзо, поместив их на севере, юге, западе и востоке разрушенного здания. И сущность не могла выбраться из него. Каким-то образом ей удалось ускользнуть.

В прошлый раз её видели 15 лет назад. Бабушка рассказала, что любой, кто увидел Хашишакусаму обречен умереть в следующие несколько дней. Все это звучало так странно, что я не очень-то поверил.

Когда дедушка вернулся, с ним приехала пожилая женщина. Она представилась, как К-сан, и протянула мне маленький кусочек пергамента, сказав:

— Вот, возьми и держи.

Потом они с дедушкой ушли наверх и что-то там делали. Я сидел на кухне с бабушкой. Мне захотелось в туалет. Бабушка отвела меня в уборную и не разрешила закрыть дверь. Теперь я был по-настоящему напуган всем этим.

Через какое-то время, дедушка и К-сан отвели меня наверх в мою спальню. Окна были заклеены газетами, которые были исписаны древними рунами. Во всех углах комнаты стояли чаши с солью, а в центре комнаты стояла статуэтка Будды, на деревянном ящике. Было ещё ведро.

— Для чего ведро?- спросил я.

— Это для тебя, чтобы писать и какакть,- ответил дедушка.

К-сан усадила меня на кровать и сказала:

— Скоро солнце сядет, поэтому слушай внимательно. Ты должен оставаться в этой комнате до завтрашнего утра. Ты не должен выходить ни под каким предлогом, пока не пробьет 7 утра. До этого, бабушка с дедушкой не будут с тобой разговаривать, не будут тебе отвечать и не будут звать тебя. Запомни, не покидай комнату до утра, что бы не случилось.

Она говорила таким строгим тоном, что я мог только слушать и кивать головой.

— Ты должен будешь выполнять все инструкции,- сказал мне дедушка.- И не выпускай из рук пергамент, который она тебе дала. И если что-нибудь случится, молись Будде. И обязательно запри дверь когда мы уйдем.

Они вышли в коридор, и сказав им “до свидания”, я закрыл дверь. Я включил телевизор и попытался посмотреть его, но я так нервничал, что мне стало плохо. Бабушка оставила мне кое-какой еды, но я не мог есть. Мне казалось, что я в тюрьме, я был потрясен и напуган. Я лег в кровать и начал ждать. Потом я уснул.

Когда я проснулся было лишь немногим больше часа ночи. Я услышал, что кто-то стучит в окно.

— Тук, Тук, Тук, Тук, Тук…

Я почувствовал как сердце бешено забилось в груди. Я отчаянно пытался успокоиться, уверяя себя, что это лишь ветер или ветка дерева. Я увеличил звук телевизора, чтобы не слышать стук в окно. В конце концов, он прекратился.

Потом я услышал, как меня зовет дедушка.

— Ты там в порядке?- спросил он.- Если тебе страшно, тебе не обязательно всю ночь сидеть там одному. Я могу войти и составить тебе компанию.

Я обрадовался и рванулся к двери, но вдруг остановился на полпути. Мурашки пробежали по всему моему телу. Голос был похож на голос дедушки, но в то же время он чем-то отличался. Я не мог точно понять, чем именно, но я совершенно точно был в этом уверен.

— Что ты там делаешь?- спросил дедушка.-Можешь открыть дверь прямо сейчас.

Я оглянулся и мороз пробежал по моему позвоночнику. Соль в чашах в каждом углу медленно начала чернеть.

Я отошел от двери. Все мое тело тряслось от страха. Я упал на колени перед Буддой и крепко-крепко сжал пергамент в руке. Я отчаянно начал молиться, прося помощи.

— Пожалуйста, спаси меня от Хашишакусамы,- молился я.

Потом я услышал за дверью голос, произносящий:

— Поу… Поу… Поу… Поу… Поу…

Снова кто-то начал стучать в окно. Я был переполнен страхом и сжался возле статуи, то плача, то молясь, всю ночь. Мне казалось, что это никогда не закончится, но, в конце концов, настало утро. Соль во всех четырех чашах почернела, как смола.

Я проверил часы. Было 7:00. Я осторожно открыл дверь. Бабушка и К-сан стояли снаружи, ожидая меня. Когда они увидели меня, бабушка начала плакать.

— Я так рада, что ты все ещё жив,- сказала она.

Я спустился вниз, и удивился, увидев на кухне своих родителей. Вошел дедушка и сказал:

— Поторопитесь! Нам нужно уходить…

Мы вышли на улицу, там нас ждал большой, черный автофургон. Вокруг него стояло несколько мужчин из деревни. Они показали на меня и прошептали:

В фургоне было девять мест, меня посадили в середину, среди восьми мужчин. К-сан сидела на переднем сиденье. Мужчина слева посмотрел на меня и сказал:

— Я знаю, у тебя очень серьёзные проблемы, ты, наверное, боишься. Опусти голову вниз и держи глаза закрытыми. Мы не можем это видеть, а ты можешь. Не открывай глаза, пока мы не уедем достаточно далеко.

Дедушка вел фургон впереди, а мой отец ехал за ним. Мы сначала ехали медленно, где-то 20 км в час, а может и меньше. Через какое-то время, К-сан сказала:

— Сейчас будет труднее всего,- и начала громко читать молитвы.

И тогда я услышал этот голос:

— Поу… Поу… Поу… Поу… Поу…

Я сжал в руке пергамент, который мне дала К-сан, и опустил голову вниз, но я мельком бросил взгляд в сторону. Я увидел белое платье, колыхающееся на ветру. Оно двигалось рядом с фургоном. Это была Хашишакусама. Она была на улице, но двигалась с той же скоростью, что и мы.

Мужчина рядом со мной закричал – ЗАКРОЙ ГЛАЗА!

Я сразу же закрыл глаза так крепко, как только мог, и ещё сильнее сжал в руке пергамент. Потом начался стук.

Тук, Тук, Тук, Тук, Тук…

Голос начал звучать громче:

— Поу… Поу… Поу… Поу… Поу…

Стук раздавался во всех окнах вокруг нас. Все мужчины отчаянно молились. Они не могли видеть Хашишакусаму, и не могли слышать её голос, но они слышали стук в окнах. К-сан начала читать молитвы громче и громче, пока почти не начала кричать. Напряжение внутри фургона было непередаваемым.

Через какое-то время стук прекратился и голос исчез.

К-сан посмотрела на нас и сказала:

— Думаю, мы теперь в безопасности.

Все мужчины рядом со мной издали вздох облегчения. Фургон пристал к краю трассы, и мужчины вышли. Они пересадили меня в машину отца. Мама крепко обняла меня, по её щекам текли слезы.

Отец и дедушка поклонились мужчинам, и они разошлись. К-сан подошла к окну и попросила меня показать ей пергамент. Когда я открыл ладонь, то увидел, что он абсолютно черный.

— Думаю, с тобой будет все в порядке теперь,- сказал она.- Но не выпускай его какое-то время.- Она передала мне новый кусок пергамента.

После этого мы поехали в аэропорт, и улетели. В самолете отец рассказал мне, что слышал о Хашишакусаме раньше. Много лет назад, ей понравился один из его друзей. Мальчик исчез и его больше никто не видел.

Отец рассказал, что были и другие люди, которые столкнулись с ней, но остались живы. Им всем пришлось улететь из Японии и поселиться за рубежом. Они больше не могут вернуться в свою родную страну.

Она всегда выбирает себе в жертвы детей. Это потому, что дети очень привязаны к своим родителям и членам семьи. Так ей легче выманить их, когда она претворяется родственниками детей.

Он рассказал, что мужчины в фургоне, которые сидели вокруг меня, все были моими родственниками, а дедушка был впереди и отец сзади для того, чтобы запутать Хашишакусаму. Потребовалось время, чтобы всех собрать, поэтому мне пришлось провести ночь в комнате.

Он рассказал, что одна из статуй Дзидзо сломалась, так ей удалось вырваться.

Этот рассказ нагнал на меня много жути тогда. Я был рад, что мы наконец вернулись домой.

Все это случилось десять лет назад. С тех пор я не видел бабушку с дедушкой. Я не мог прилететь в Японию. Я звонил им по телефону каждые пару недель и по долгу разговаривал с ними.

За эти десять лет я пытался убедить себя, что это всего лишь городская легенда, и все, что случилось тогда, был лишь какой-то изощренный розыгрыш. Тем не менее, я не смог до конца убедить себя в этом.

Дедушка умер два года назад. Пока он болел, он строго настрого запрещал мне приезжать к нему, и не разрешил мне прилететь к нему на похороны. Все это было очень печально.

Бабушка позвонила мне несколько дней назад. Она сказала, что у неё обнаружили рак. Она ужасно по мне скучает, и хочет увидеть меня хотя бы раз перед смертью.

— Ты уверена, бабушка?- спросил я. Это безопасно?

— Прошло десять лет,- сказала она,- Ты уже вырос. Я уверена, что ничего не случится.

— Но, как же Хашишакусама?- воскликнул я.

На другом конце провода на какое-то время наступила тишина. Потом я услышал грубый, глубокий голос:

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *