биография бенни де ла круз
15 зловещих фотографий, за которыми кроются леденящие душу истории
Предлагаем вашему вниманию 15 фотографий, за которыми стоят реальные истории, в своё время ужаснувшие даже самых опытных криминалистов.
Снимок, который вошел в историю под названием «Самое красивое самоубийство».
Регина Кей Уолтерс (Regina Kay Walters).
Тайлер Хэдли (Tyler Hadley).
17-летний Тайлер Хэдли хотел устроить вечеринку, но его родители были дома, поэтому он до смерти забил их обоих молотком. Он спрятал трупы, навёл порядок и пригласил гостей, в то время как тела его родителей оставались в доме. Этот снимок был сделан в ночь после убийства, когда Тайлер признался в содеянном своему другу Максу (слева).
Снимок фотографа Кевина Картера (Kevin Carter), удостоенный Пулитцеровской премии.
Трэвис Александр (Travis Alexander).
Последняя фотография Трэвиса Александра, сделанная его бывшей девушкой Джоди Ариас (Jodi Arias) перед его убийством. Она пришла к нему домой и, пока они дурачились, несколько раз его сфотографировала. Тело Трэвиса было найдено в ванной пять дней спустя с 27-ю колотыми ранами, перерезанным горлом и пулей в голове.
Культ «Небесных врат».
Бланш Монье (Blanche Monnier).
Бланш Монье 24 года удерживалась в заточении в комнате, где ей приходилось жить среди собственных испражнений. Её обнаружили в 1901 году, когда кто-то указал полиции её местонахождение. Женщина 24 года не видела солнечного света.
Рейнальдо Дагса (Reynaldo Dagsa).
Филиппинский политик Рейнальдо Дагса фотографировал свою семью во время празднования Нового года. В кадр попал и его убийца. Им оказался угонщик автомобиля, которого Дагса когда-то упрятал за решетку.
Дин Корлл (Dean Corll).
Джон Леннон и его убийца Марк Дэвид Чепмен.
Массовое убийство в школе «Колумбайн».
Этот снимок был сделан за две недели до массового убийства в школе «Колумбайн», когда были застрелены 12 учеников и один учитель. В левом верхнем углу можно разглядеть двух школьников, которые имитируют стрельбу по камере. Многие видят в этом жесте страшное пророчество.
Снимок, сделанный в газовой камере в Освенциме, Польша.
Путешественник Кристофер Маккэндлесс (Chris McCandless).
Последний автопортрет, сделанный Кристофером Маккэндлессом перед тем, как он отправился в необитаемую часть Аляски. Вскоре после того, как был сделан этот снимок, охотники обнаружили тело Маккэндлесса в заброшенном автобусе. Как впоследствии выяснилось, путешественник отравился корнем ядовитого растения.
Если вам понравился пост, пожалуйста, поделитесь ими со своими друзьями! 🙂
Хуана Инес де ла Крус. Любимые стихи ( 10 )
КРУС, ХУАНА ИНЕС ДЕ ЛА (1651–1695), мексиканская поэтесса.
Родилась 12 ноября 1651 в поместье Сан-Мигель-де-Непантла близ Мехико. Ее окрестили Хуана Инес де Асбахе (Asbaje), а монашеское имя Сор (Sor – сестра) она получила, приняв постриг в возрасте 17 лет. В три года самостоятельно выучилась читать; в восемь лет написала первые серьезные стихотворения; позже уговаривала родных позволить ей учиться в университете, обряженной в мужскую одежду.
Хотя считается, что Хуана ушла в монахини из-за несчастной любви, сама она объясняла свое решение тем, что в ту эпоху только монастырь мог создать подходящие условия жизни для женщины, склонной к учености. Во всяком случае достоверно известно, что всю свою жизнь она провела в окружении книг и научных приборов, погруженная в религиозные размышления и поэтическое творчество.
Сор Хуана по праву считается первым самобытным американским поэтом. На титуле первоиздания ее стихотворений (Мадрид, 1689) она названа «десятой музой». Наряду с лирикой она создала по меньшей мере две обширные аллегорические поэмы и ряд светских и религиозных драм.
СОНЕТ,
в котором содержатся рассуждения
о прихотях любви
Его люблю я, но не любит он,
безмерна скорбь моя, мне жизнь постыла;
а тот, кого презреньем я дарила,
увы, в меня без памяти влюблен.
Сносить любимого надменный тон,
быть может, сил бы у меня хватило,
но день и ночь в моих ушах уныло
звучит немилого докучный стон.
Его влюбленность я ценю так мало:
ведь я другого о любви молю,
но для него любимой я не стала.
Двух безответных чувств я муки длю:
я от любви немилого устала,
от нелюбви любимого скорблю.
СОНЕТ,
продолжающий рассуждения о прихотях любви
Меня не любит тот, кого люблю,
я не люблю того, кем я любима;
к слезам немилого неумолима,
сама перед любимым слезы лью.
Хулящему меня любовь сулю,
хулю того, кем я боготворима,
смеясь над нелюбимым нестерпимо,
насмешки от любимого терплю.
Любя и не любя, я оскорбляю
всегда невольно одного из двух;
сама, любя и не любя, страдаю.
Пытают оба мой смятенный дух:
СОНЕТ,
который продолжает рассуждения о том же
предмете, отдавая предпочтение разуму
перед склонностью
Увы, не может мил мне стать немилый,
а милого нет силы разлюбить.
И счастья нет в моей судьбе унылой.
СОНЕТ,
в котором говорится о муках любви, несравнимых,
однако, с достоинствами того, кто их причиняет
среди руин обмана и разлук.
Ты видишь? Но тебя я уверяю,
что стоит большего источник мук.
(Перевод И. Чежеговой)
СОНЕТ,
который утешает ревнивца, доказывая
неизбежность любовного непостоянства
Потом она ведет неравный бой
с уловками, обманом, охлажденьем,
потом даст ревность волю оскорбленьям,
и жар любви угаснет сам собой.
Ведь скорбь твоя, поверь мне, не права,
и вовсе ты любовью не обманут,
а просто срок любви уже истек.
СОНЕТ,
в котором доказывается, что любви приличествует
здравомыслие и сообразность
Бледнеет красота, коль восхищенье
она зажжет лишь в ком-нибудь одном:
ведь чтобы красоте стать божеством,
нужны ей многих страстные моленья.
Меня ж толпа поклонников страшит,
и мне милее в чувствах соразмерность:
пусть тот, один, меня боготворит,
кому нужны моя любовь и верность.
СОНЕТ,
который тщится умерить ревнивую скорбь
доводами рассудка
Ужель, скажи, над разумом твоим
победу злая ревность одержала?
И от ее отравленного жала
ты тягостным безумьем одержим?
Но, заблуждаясь горько, человек
не верит в то, что и любовь и счастье
даются лишь на время, не навек.
(Перевод с испанского И. Чежеговой )
РЕДОНДИЛЬЯ,
в которой говорится о том, что красота, преследуемая
докучной любовью, может избавиться от нее
с помощью откровенности столь учтивой, что даже
выказанное пренебрежение не будет оскорбительно
для влюбленного
Причуды сердца столь неясны,
что мне сомнений не избыть:
я не могу вас полюбить,
вы разлюбить меня не властны.
Каков бы ни был выбор мой,
не может быть он справедливым:
чтоб стал один из нас счастливым,
несчастным должен стать другой.
Ужель в любовном этом споре
мне к вашим снизойти мольбам?
Ведь если я вам счастье дам,
что дам себе я? Только горе.
И не грешно ли говорить,
что я должна, скрепясь душою,
для вас пожертвовать собою,
чтоб вам блаженство подарить?
Но совесть, что б я ни твердила,
была бы нечиста моя,
когда бы за любовь вам я
лишь ненавистью отплатила.
Зачем мне быть жестокой к вам?
Зачем так больно вас обижу?
Коль за любовь возненавижу,
то чем за ненависть воздам?
Должна я средство отыскать,
чтоб свято соблюсти условье:
не убивать вас нелюбовью,
но и любовью не спасать.
К чему вам попусту томиться,
оплакивая жребий свой?
На середине золотой
мы с вами можем помириться.
Отрекшись от надежд на счастье,
тем отведете вы беду:
я жертвой страсти не паду
и не умрете вы от страсти.
Легко поладить бы могли мы,
от распри тягостной устав,
когда б, возлюбленной не став,
для вас осталась я любимой.
И тем бы от обоих нас
вы благодарность заслужили:
за то, что вы меня любили,
а я не полюбила вас.
РЕДОНДИЛЬЯ
против несправедливости мужчин в их суждениях
о женщинах
О, как вы к женщинам жестоки
за их приверженность к грехам.
Но неужель не ясно вам,
откуда женские пороки?
Вы собственных страстей своих
пугаетесь, как свиста плети.
Вы сказки любите, как дети,
как дети, вы боитесь их.
Нужна вам в женщине любимой
(таков уж ваш мужской девиз)
смесь восхитительной Таис
с Лукрецией непогрешимой.
И страсти и пренебреженья
равно вы признаете власть:
презренье вам внушает страсть,
а страсть внушает вам презренье.
Но где же та, что вас пленит,
затеяв с вами бой по праву,
коль вам суровость не по нраву,
а легкомыслие претит?
Меж вашей пылкостью и скукой
лишь та уверенно пройдет,
в ком нет любви, но есть расчет
в союзе с Евиной наукой.
А тем, кто любит вас, увы,
любовь всегда ломает крылья.
Над их душой свершив насилье,
от них прощенья ждете вы.
Но кто достойней осужденья
в бесплодно-горестной борьбе:
та, что доверилась мольбе,
иль тот, кто расточал моленья?
И кто познает горший стыд
(пусть даже оба виноваты):
та, что грешит и ждет расплаты,
иль тот, кто платит и грешит?
Коль мните вы, что ни одна
не устоит пред вашим взором,
зачем клеймите вы позором
ту, что без меры влюблена?
Но на отказ и позволенье
мне право мнимое дано:
коль вами все предрешено,
вам ни к чему мое решенье.
Лишь видимость его значенья
вы соизволили мне дать,
и вправе вас я обвинять
в простительном для вас коварстве:
вы дали власть мне в государстве
без права в нем повелевать.
В мое войдите положенье:
бывают случаи, когда
не говоришь ни «нет», ни «да»,
и в этом лишь твое спасенье.
С учтивостью о позволенье
вы просите, но знаю я,
уехав в дальние края,
не возвратитесь вы обратно.
И потому должна приятна
вам быть уклончивость моя.
О мой учтивейший тиран,
вы ищете, лишая счастья
меня, во мне же соучастья,
моих не замечая ран.
Одним желаньем обуян
ваш ум: добиться позволенья.
Но, уклоняясь от решенья,
свою играть я буду роль,
и скроет искреннюю боль
притворное пренебреженье.
Прощайте! Блещущих слезами,
по-прежнему влюбленных глаз
моя любовь не сводит с вас,
не докучая вам словами.
Я сердцем не расстанусь с вами:
как чувство к смерти ни готовь,
все хочет жить оно, и вновь
вас призовет мое желанье,
и, словно компас, расстоянье
вам сократит моя любовь.
Тайна Коко
Персонажи
Поиск персонажей
Группы персонажей
Старший сын Берто и Кармен, уже занимается сапожным делом. Добродушный и неуклюжий, о чем свидетельствует не один десяток ботинок встрявших в потолок над его тачальным станком.
Младший кузен Мигеля, брат-близнец Менни. Не особенно уклюжие дети Кармен и Берто. Впрочем — все равно очаровательные.
Старший сын Хулио и Елены (Бабулиты), дядя Мигеля, как и многие в клане — презирает музыку. Он женился на Кармен и стал отцом для Авеля, Розы, Бенни и Менни.
Старшая дочь Хулио и Коко, сестра Елены. Отличалась большой строгостью.
Один из жителей Квартала Забытых в Стране Мертвых. У него Гектор выпросил гитару для Мигеля, впрочем и не только её — не вернул кстати тоже все сразу. Был забыт и сгинул на глазах у Мигеля. Любил пошлую песенку про красотку Хуаниту.
Музыкант с печальной историей. Регулярно пытается пройти в Страну Живых, чтобы увидеть выросшую дочку, но увы — его фото не ставят на алтарь, о нем никто не помнит, кроме его дочери. Решает помочь Мигелю встретиться с Эрнесто де ла Крузом, чтобы Мигель поставил его фотку на семейный алтарь.
Дочь Бабулиты и Франко, сестра Энрико и Берто, тетушка Мигеля. Советовала ему выбросить из головы глупые фантазии о музыке.
Бродячий пес, с которым частенько водится и подкармливает Мигель. После контакта с Пипитой, тоже стал проводником душ.
Прадед Мигеля, муж бабули Коко. Один из почитаемых членов семьи, занимался изготовлением ботинок.
Брат Имельды, имеет близнеца — Филипе. Они были очень близки с братом до такой степени, что заканчивали фразы друг друга и даже умерли одновременно. При виде Мигеля сожалел о некогда утраченном носе.
Брат Имельды, имеет близнеца — Оскара. Они были очень близки с братом до такой степени, что заканчивали фразы друг друга и даже умерли одновременно.
Elena Rivera (Abuelita)
Нынешний матриарх клана Ривера, бабушка Мигеля, дочь Коко. Обладает дивным букетом из мягкости и любвеобильности типичной бабушки, но при этом силой категоричности и воли практически не уступает прапрабабушке Мигеля, Имельде. По крайней мере, музыкантов она не любит с той же страстностью.
Матриарх семьи Ривера и самый почитаемый член клана. Именно она в свое время выучилась сапожному делу, чтобы прокормить дочь, именно она выучила этому и зятя, и дочь, и всех ближайших родственников, обеспечив им процветание, пока они занимаются полезным делом.
Именно Имельда и является родоначальником семейного неприятия музыки как явления, поскольку так и не пережила того, что муж предпочел музыку, а не семью.
Когда Мигель попадает в Страну Мертвых она соглашается дать ему свое благословение, при условии, что он никогда не возьмет в руки гитару. Именно этот запрет и является причиной того, что Мигель пустился в путешествие по Стране Мертвых, в поисках прадедушки-музыканта, который благословит его без всяких условий.
Мать Авеля, Розы, Бенни и Менни, жена Берто и тетушка Мигеля.
Прабабушка Мигеля, дочь Гектора и Имельды, мать Елены. Долгое время ждала возвращения своего отца, хранила его письма и песни. На момент повествования страдает старческой деменцией. Последняя из Мира Живых, кто вообще помнит о Гекторе.
Жена Энрико и мама Мигеля. Помогает мужу в сапожных делах, на момент повествования фильма — находится на последнем месяце беременности, ждет дочку.
Младший кузен Мигеля, брат-близнец Бенни. Не особенно уклюжие дети Кармен и Берто. Впрочем — все равно очаровательные.
Главный герой, сын клана потомственных сапожников, мечтающий о становлении музыкантом. Жизнь его существенно осложняется семейным неприятием музыки как таковой. Поссорившись с семьей из-за разбитой гитары Мигель решает во чтобы то ни стало выступить на музыкальном фестивале «Исла де Муэрта», для чего и крадет из склепа знаменитого городского музыканта его гитару. Сие действо не поощрается, особенно в День Мертвых — фестиваль почитания всех умерших и Мигель оказывается проклят, лишается права ходить в мире среди живых, оказавшись видимым для мертвых. Договориться с давно почившими родственниками у него получается не особенно лучше, чем с живыми.
Известный стоматолог, ныне обитает в Стране Мертвых, о нем регулярно вспоминают его пациенты, по всей видимости — очень ему благодарные, раз они ставят его фотографию на семейный алтарь.
Волшебный зверь, проводник душ Имельды Ривера. Помогал ей в поисках Мигеля, позже — отметелил Эрнесто де ла Круза. По одним только размерам Пипиты можно сделать вывод о влиянии Имельды в её семье. Может проходить в Мир Живых, как и Данте, превращается в милую кошечку.
Кузина Мигеля, симпатичная, но местами вредная, регулярно подтрунивает над кузеном, намекая, что у него особых талантов не имеется.
Второй ребенок Энрико и Луизы, младшая сестра Мигеля. Родилась уже после его большого приключения в Стране Мертвых, ей в финале Мигель рассказывает о семье.
Сестра Хулио и свояченица Коко, очень добродушная и любвеобильная.
Муж Бабулиты, дедушка Мигеля. В отличии от Бабулиты отличается спокойствием и менее экспрессивным характером.
Известная мексиканская художница, работающая над оформлением шоу Эрнесто де ла Круза. В неё передевался Гектор, пытаясь пройти таможню в Стране Мертвых. Позже с ней общался и Мигель, мальчик даже вдохновил её. Хозяйка Зеленой Обезьянки — проводника душ в мире мертвых.
Отец Мигеля, сын Бабулиты. Сапожник, как и все члены семьи Ривера, как и все — подчиняется матриарху семьи, но очень любит сына — так после побега Мигеля искал его всю ночь.
Ernesto de la Cruz
Знаменитый музыкант, происходящий родом из городка Санта-Цецилия, родины Мигеля. Именно его слава и достижения вдохновляют Мигеля на занятия музыкой. После того, как Мигель случайно обнаружил на семейной фотографии в руках у мужа прабабушки Иммельды ту самую гитару, на которой всегда играл де ла Круз — он уверяется, что знаменитый музыкант и есть его прадедушка.
День рождения Хуаны Инес де ла Крус
Хуана Инес де ла Крус (исп. Juana Inés de la Cruz) — мексиканская поэтесса, монахиня-иеронимитка — родилась 12 ноября 1651 года неподалеку от Мехико, в деревне Сан-Мигель-де-Непантла. Ее родители, как предполагают, не были обвенчаны, и потому Хуана и две ее старшие сестры записаны в приходских книгах как «дети Церкви», то есть незаконнорожденные.
К 6 годам она научилась писать, шить и вышивать, что в те времена составляло полное образование женщины. К восьми годам Хуана прочла всю библиотеку деда, включая труды по философии, богословию и медицине.
В 9 лет она рассталась с семьей: мать отправила ее в Мехико к дяде и тете, богатым родственникам, вхожим во дворец вице-короля. По счастливой случайности они разглядели в девочке способности, предоставив Хуане возможность учиться. Новый курс самообразования включал литературу, естественные науки, математику, философию, теологию и иностранные языки. Ко всему этому Хуана выросла красавицей: светло-карие широко поставленные глаза, высокий лоб, прямой нос, изящные руки, обаятельная улыбка, живой и дружелюбный характер — все это не могло не привлекать к ней людей.
В 1664 году Хуана была представлена при новом дворе и в кратчайшее время завоевала такую любовь высокой четы, что вице-королева сделала ее своей первой фрейлиной. Эту должность она занимала около 5 лет. Тогда же она прославилась написанием стихов на испанском, языке ацтеков, а также на латыни. Писала она и для спектаклей, и для ночных концертов, и для церковных праздников, и для похорон.
Были у Хуаны и недоброжелатели. Однажды кто-то пустил слух, что ее знания поверхностны, и она умеет лишь внушать, что обладает ими. Для опровержения подобных напраслин вице-король принял решение организовать публичный экзамен, на котором Хуане задавали вопросы по всем отраслям знаний. Но она блестяще справилась с самыми каверзными заданиями.
Что касается личной жизни, то поклонников у Хуаны было множество, и практически все они были серьезными претендентами на ее руку и сердце. Но Хуана отказывала всем соискателям ее руки.
В августе 1667 года Хуана сделала первую попытку уйти в монастырь. Но незадолго до этого реформированный устав обители Святого Иосифа ордена Босоногих кармелиток оказался слишком суровым для светской барышни. Она серьезно заболела и по настоянию врачей покинула обитель спустя три месяца. Тем не менее в феврале 1669 года Хуана вступила в монастырь ордена Святого Иеронима и после короткого послушничества приняла постриг под именем Хуаны Инес де ла Крус.
В 1690 году Хуана написала опровержение на проповедь, составленную монахом-иезуитом Антонио Виэйрой. Совершенно неожиданно ее частное письмо было издано. Публикация имела большой успех, однако церковное начальство в Мексике обвинило ее в гордыне и пренебрежении монашеской заповедью послушания.
Но ее духовные руководители настояли на принятии сестрой Хуаной обета бедности. Вместе с обетом бедности она дала обет не прикасаться к перу и бумаге. Мехико пришел в такое волнение от ее религиозного рвения, что очередной архиепископ, следуя ее примеру, тоже продал все книги, а также драгоценности, антиквариат и даже собственную кровать.
Другие праздники в разделе «Праздники Мексики»
Эрнесто де ла Крус
Полное имя
Псевдонимы/Титулы
Происхождение
Национальность
Возраст
Раса/Вид
Род занятий
Силы/Способности
Преступления
Тип злодея
Эрнесто де ла Крус (исп. Ernesto de la Cruz) — главный антагонист 19 полнометражного анимационного фильма Pixar «Тайна Коко». Он также является бывшим лучшим другом детства и бывшим кумиром, а ныне заклятым врагом Мигеля и Гектора Риверы.
Он был известным певцом, музыкантом и актером (но фальшивым автором песен), который ослепил публику своей привлекательной внешностью и обаянием и был источником мексиканской гордости из-за своей красивой внешности, предположительно сильной морали и того, что он защищал своих коллег-мексиканцев. Он умер, когда его раздавил гигантский колокол в середине выступления, и пребывает душой в Мире Мёртвых.
Его озвучил Бенджамин Братт, который также озвучил Эль Мачо в мультфильме «Гадкий я 2». На русский язык его дублировал Михаил Хрусталёв, который также озвучил Пал Палыча в мультфильме «Иван-царевич и Серый волк 3».
Характер
На первый взгляд Эрнесто представляет себя очаровательным, мудрым, разумным и интеллигентным человеком, который поощрял других следовать своим мечтам, несмотря ни на что, делая его хорошим примером для подражания для других (особенно для Мигеля). Он также производит впечатление очень весёлого, дружелюбного и доступного человека, из тех, кто является душой вечеринки, куда бы он ни пошёл, а также очень представителен для своих гостей, своего персонала и отлично ладит с детьми.
Однако все это оказывается фасадом, скрывающим его истинную природу, эгоистичного, зловещего, тщеславного и чрезмерно амбициозного человека, который хотел славы и славы только для себя, даже если это означало убийство его лучшего друга Гектора, чтобы украсть его сборник песен. Его загробная жизнь в качестве духа также позволила ему укрепить свою репутацию, и он пойдёт на всё, чтобы сохранить её. Поэтому его взгляд на то, как кто-то должен следовать своим мечтам, независимо от того, что в конечном итоге делает его более эгоистичным, чем что-либо другое.
Он также был достаточно самоуверен, чтобы скрыть свою тайну в одном из своих фильмов, что неизбежно привело к его разоблачению. Столкнувшись со своими действиями, он также может быть трусливым, как это было показано, когда на него напал Гектор за его убийство и столкнулся с другими Риверами, которые узнали правду о смерти Гектора. Вместо того, чтобы сопротивляться или даже пытаться убедить их в том, что они были неправы, он вместо этого послал за ними своих охранников.
Несмотря на свой эгоизм, он способен проявлять обычную порядочность по отношению к людям, пока они не знают его секрета, и он спас Мигеля после того, как тот упал в бассейн во время вечеринки. Затем он провёл некоторое время, общаясь с Мигелем, и даже намеревался дать ему своё благословение на возвращение в Мир Живых. То есть это было до того, как Мигель понял, что он сделал с Гектором, так что спорно, был ли поступок Эрнесто искренним или нет.
Цитаты
«Охрана. Заберите Мигеля. Ему придётся ещё погостить
Что?! Но мы же родственники!
А Гектор мой ближайший друг. Успех не достаётся нам просто так, Мигель. Нужно быть готовым на всё, чтобы ухватить свой. миг удачи. Я знаю, ты поймёшь.»
―Эрнесто де ла Крус раскрывает свою истинную суть Мигелю
«Он был никем в забытом богом городишке Санта Цецилия, как и я. Но когда он играл, то сердца наполнялись любовью. Он снимался в кино. Играл на крутейшей гитаре. Умел летать! И сочинял лучшие песни на свете! Он прожил жизнь о которой можно только мечтать! И которая эффектно оборвалась когда на него упал огромный колокол.»
―Мигель о де ла Крусе
«Я Эрнесто де ла Крус, величайший музыкант, которого знал мир!
Гектор музыкант, а не ты! Ты всего навсего убийца, который украл его песни!
Я не боюсь брать судьбу в свои руки и достигать своей цели. любыми средствами.»