Поздравление с гаитом на татарском

Поздравление с Курбан Байрамом на татарском

Изге көн — Корбан Бәйрәм
Сезгә шатлык һәм сәламәтлек бүләк итсен!
Җиңүләр һәм күп уңыш!
Бәхет, мәхәббәт һәм сабырлык бирсен!
Бөтен эшләрегез җиңел булсын,
Юлда гел уңышлар гына көтсен!
Гаилә учагы беркайчан да сүнмәсен!
Дошманнар гел читтән генә үтсен!
Балаларыгыз сәламәт һәм таза булып үссен,
Гомерегез матур булсын!

(перевод с татарского)
Священный праздник — Курбан Байрам
Пусть радость и здоровье подарит он вам!
Много побед, много везенья!
Счастья, любви и, конечно, терпения!
Пусть все дела ваши в гору идут,
Пусть на пути вас успехи ждут!
Пусть семейный очаг никогда не погаснет!
Пусть стороной обходит ненастье!
Дети пусть всегда будут здоровы,
Пусть будут чудесными все ваши годы!

Корбан бәйрәме көнне
Эшләребез уң булсын.
Тәм-том, сый-нигъмәтләрдән
Өстәлләр тулып торсын.

Сәламәтлек, куаныч
Насыйп булсын һәркемгә.
Яшәргә язсын иде
Бәхет һәм мәхәббәттә.

(перевод с татарского в стихах)
В священный день Курбан-байрам
Пусть повезет во всех делах.
В честь праздника халяль еды
Пусть много будет на столах.

Пусть будет у каждого
Много счастья и любви.
В жизни у всех пусть царит
Здоровья и радости.

Сезгә иминлек телим һәм бәхет,
Шундый якты бәйрәм-Корбан гаете.
Өйдә татулык, шатлык булсын,
Ә күңелдә мондый тәм-том.

Барыгызга да озын гомер телим,
Сәламәтлек сезгә мин тәбриклим.
Бар афәттән ерак булырга,
Барыбызны да сакла, Аллаһы Тәгалә.

(перевод в стихах)
Желаю счастья и добра вам
В столь светлый праздник Курбан байрам.
Пусть будет дома дружба, радость,
А на душе такая сладость.

Всем вам желаю долгих лет,
Здоровья, всех земных вам благ,
Быть всем подальше от всех бед,
Побереги нас всех, Аллах.

Мөселманнар, бәйрәм белән,
Корбан бәйрәм менә җитте.
Ходай безне саклый, беләм,
Авырлыктан ул яклады.

Барыгызга да иминлек,
Сәламәтлек телим сезгә,
Булсын йортта гел татулык,
Яшәсен тынычлык күңелдә.

Ышаныч көчле булсын,
Сезнең өчен юнәлтү,
Аллаһы Тәгалә түземлек бирсен,
Аллаһтан бүләк безгә — ярдәм итү.

(перевод с татарского на русский)
С праздником всех мусульман,
Наступил Курбан байрам.
Пусть Аллах нас всех хранит,
От невзгод всех защитит.

Всем желаю благ, здоровья,
Пусть будет в вашем доме мир,
На душе будет спокойно,
Вера — ваш ориентир.

Корбан бәйрәме белән.
Котлаулар бик яхшы.
Бу бәйрәм могҗиза булсын,
Бит Аллаһ һәрнәрсәне тулысынча бирер.

Барлык авырлыклар һәм бәхетсезлекләр булсын
Иртә таңнан чык кебек җиңел китәчәк.
Кояш бәхете елмая,
Бөтен гаилә дә нык булачак.

Горур күкрәк белән тирәнрәк сулагыз,
Гафу итегез барлык, кем тиеш сезгә
Корбан чалыгыз,
Чөнки ул бөтен кеше өчен дә Корбан бәйрәме.

(перевод на русский в стихах)
С праздником Курбан Байрама.
Поздравленья на ура.
Пусть станет праздник этот чудом,
Аллах воздаст всем все с полна.

Пусть все невзгоды и несчастья
Уйдут легко, как по утру роса.
Удача ярче солнца улыбается,
И крепкой будет вся семья.

Вздохните глубже гордой грудью,
Простите всех, кто должен вам,
Отдайте в дар Аллаху жертву,
Ведь он для всех Курбан Байрам.

Бүген Бөек Бәйрәм халыкта!
Корбан Бәйрәм безнең өчен ирек сыман!
Без һәркайсыбызга бәхет, игелек һәм җылылык телибез!
Тормыш әкият кебек булсын һәркемгә!

Ходай Тәгалә безнең дөньяны яктыртсын!
Гөнаһларыбызны да кичерсен!
Исәнлек-саулык, тормышта уңышлар!
Фикерләребез һәрвакыт якты булсын!

(перевод с татарского языка на русский)
Великий праздник сегодня у народа!
Курбан Байрам для нас словно свобода!
Мы желаем каждому: счастья, добра и тепла!
Чтобы жизнь словно сказка была!

Пусть Всевышний нам мир освещает!
И грехи наши всегда пусть прощает!
Здоровья всем и удачи по жизни!
Пусть всегда будут светлыми все наши мысли!

Олуг бәйрәм килде безгэ —
Корбан гаете доньяда!
Изге эшләр кылган барчабызга
Аллах бирсен бэхетен!

Бирсен Ходай сабырлык,
Муллык хэм дэ тазалык.
Исэн имин яшэргэ,
Язсын безгэ бу доньяда!

(перевод на русский в стихах)
Пришел великий праздник к нам,
Сегодня на Земле — Курбан байрам!
Пусть счастье дарит нам Аллах,
Для тех, кто не завяз в своих грехах.

Пусть даст Он нам терпения,
Богатства и оздоровления.
Жизнь прожить благополучно,
Аллах позволит лично!

Якты бәйрәм бүген каршылыйбыз,
Мөселманнарны Корбан белән тәбриклибез!
Аллаһы Тәгаләне данлыйбыз,
Күп бәхетләр Сезгә телибез!

Тормышыгыз бер дә моңсу булмасын,
Исән имин генә яшәргә язсын,
Кылган өчен яхшылыклар,
Бирсен сезгә Ходай яктылыклар!

Алла гаиләгезне берүк сакласын,
Догаларыгыз өчен иминлек китерсен,
Өйләрегез булсын гел тәртиптә,
Тормышыгыз аксын гел муллыкта!

(перевод с татарского в стихах)
Светлый праздник сегодня встречаем,
Мусульман с курбан байрамом поздравляем,
Аллаха Всевышнего мы прославляем
И много счастья от души желаем!

Пусть жизнь Ваша будет не скучной,
А очень и очень благополучной.
Совершая на свете благие дела,
В ответ Вы получите много тепла!

Пусть семью вашу оберегает Аллах,
За молитвы Он воздаст много благ.
Дом Ваш будет в полном порядке,
А жизнь Ваша течет лишь в достатке!

Барыгызны да Корбан бәйрәме белән,
Бәйрәм якты, игелекле булсын,
Аллаһы Тәгалә бу дөньяны безгә биргән,
Тынычлык дога белән килсен.

Тормышыбыз мул булсын,
Өмет, ышаныч күңелдә,
Якыннарыбыз рәхәттә яшәсен,
Кайгы булмасын, гомумән дә.

(перевод в стихах)
Всех с праздником Курбан Байрам,
Пусть будет праздник светлым, добрым,
Аллахом этот мир нам дан,
Покой всем нам молитвой послан.

Пусть будет в доме жизнь в достатке,
Надежда, вера на душе,
Пусть будут близкие в порядке,
Печали не было вообще.

Бүген синең бәйрәмең-туган көн!
Без һичшиксез әйтә алабыз —
Син бәхетле йолдыз астында дөньяга килгәнсең!
Синең белән һәрвакыт бәхет юлдаш булсын!

Яңалыкка омтылыш сүнмәсен!
Хис-кичерешләрең якты булсын!
Гомерең онытылмаслык вакыйгалар белән тулсын!
Гүзәл мизгелләр беркайчан да тәмамланмасын!

(перевод с татарского в стихах)
Сегодня твой праздник — день рождения!
И мы знаем безо всякого сомнения,
Что ты родилась под счастливым созвездием!
Пусть с тобой в ногу всегда шагает везение!

Пусть не угасает к познаниям стремление!
Пусть будут яркими твои впечатления!
Незабываемых и классных тебе приключений!
Невероятных и прекрасных в жизни мгновений!

Источник

Поздравления с днем рождения на татарском языке

Туган көнең белән сине
Чын күңелдән котлыйбыз.
Тынычлык, җылылык, бәхет
Һәм игелек телибез.

Якыннарга, сиңа сәламәтлек,
Кайгы-хәсрәт булмасын тормышта,
Йортыгызда булсын көлү, шатлык,
Авырулар булмасын беркайчан.

Яхшы син, дусыбыз,
Син мәңге шул ук кал,
Без гел булышырбыз,
Бездән гел бар ярдәм.

(перевод в стихах)
С днем рождения тебя
Поздравляем мы, любя.
И хотим тебе добра,
Счастья, мира и тепла.

Близким и тебе ― здоровья,
Чтоб не знали бед и горя,
Были веселы всегда,
Не болели никогда.

Ты хороший человек,
Оставайся им вовек,
Мы всегда во всем поможем,
Подсобим тебе, чем сможем.

Туган көнең белән!

Туган көнең синең котлы булсын,
Туар таңың булсын бәхетле.
Язмыш дигәннәре һичкайчан да
Күпсенмәсен иде бәхетне.

Шатлыкларда үтсен һәрбер көнең,
Бәхетле бул гомер-гомергә.
Куанычлар сиңа насыйп булсын,
Рәхмәтле бул һәр килгән көнгә.

(перевод с татарского)
С днем рождения тебя поздравляю!
Каждый день свой в счастье ты одень,
Пусть судьба твоя не пожалеет
Много счастья тебе в этот день.

Жизнь твою пусть радость наполняет,
Счастья ― чтоб на долгие года.
Эта радость будет пусть без края,
И будь благодарной ты всегда.

Туган көнең күңелле булсын!
Шатлыклы, куанычлы һәм бәхетле!
Кәеф гел күтәренке булсын!
Гомерең шатлык-куанычлар, могҗизалар белән тулсын!

Сәламәтлегең беркайчан да начарланмасын!
Нервларың исән булсын!
Кояш һәрвакыт тәрәзәгә балкысын!
Күңелеңдә һәрвакыт җылы булсын!

(перевод с татарского языка на русский)
День рождения пусть будет весёлым!
Озорным, смешным и задорным!
Пусть настроение будет выше небес!
Пусть будет жизнь полна радости и чудес!

Пусть здоровье всегда будет крепким!
Пусть целыми будут нервные клетки!
Пусть солнце всегда светит в окно!
Пусть на душе всегда будет тепло!

Бүген синең туган көнең,
Сине чын күңелдән котлыйбыз,
Һәм барыбыз бәхет, сәламәтлек,
Уңышлар һәм зур мәхәббәт телибез.

Шатлык һәм уңайлылык булсын,
Синең өеңдә мәңгегә калсын.
Шунда ук аңлау урнашсын,
Якыннарыбызга игътибар да булсын.

Барлык башлангычларда уңышлар телибез,
Барлык теләкләрнең үтәлешен сорыйбыз,
Бәхет тормышыңа елмайсын,
Һәрвакыт шәп кәеф булсын.

(перевод в стихах)
Сегодня день рождения у тебя,
Хотим поздравить искренне, любя,
И пожелаем счастья для души,
Здоровья, благ всех и большой любви.

Пусть радость и комфорт, уют,
В дом твой навеки забредут.
Поселится там и понимание,
Пусть к близким будет и внимание.

Успехов во всех начинаниях
И исполнения всех желаний,
Удачи, фарта и везения,
Всегда крутого настроения.

Туган көнең бүген җитте,
Бәйрәм бик зур сиңа килде,
Яхшы кәеф бүләк итсен,
Бар гомердә әйбәт булсын.

Күзләр һәрчак балкып торсын,
Йөзкәеңдә ирен көлсен,
Күңелеңдә кошлар очсын,
Тормышыңда уңыш көтсен.

Син искиткеч матур кеше,
Бәхет, сәламәтлек сиңа,
Бар хыяллар синең ашсын,
Нәрсә телисең үзеңә.

(перевод на русский в стихах)
Наступил твой день рождения,
Праздник твой к тебе пришёл,
Пусть подарит настроение,
Пусть все будет хорошо.

Пусть глаза всегда сияют,
На лице — улыбка, смех,
Птички на душе порхают,
В жизни ждёт тебя успех.

Ты прекрасный человечек,
Счастья, здравия тебе
И везенья, благ всех вечных,
Все, что хочешь ты себе.

Туган көнең белән сине,
Безнең кадерле кешебез,
Яратып сөйлим сүзне,
Озак булсын гомерегез.

Бәхетле, матур яшә,
Таза бул, кабаланма,
Тормышлар гөрләп үтә,
Беркайчан да елама.

(перевод)
С днем рождения тебя,
Дорогой наш человек,
Говорю тебе любя,
Ты живи на свете век.

Живи счастливо, красиво,
Не болей, не суетись,
Пусть проходит жизнь ретиво,
Благ тебе всех, улыбнись.

Туган көн белән сине,
Бәхет, шатлыклар булсын,
Сәламәт бул, сөйкемле,
Тормыш ярату белән тулсын.

Сиңа яхшы гомерне телим,
Күңелле, матур, әйбәт,
Кыенлыкны син әйт «белмим»,
Һәр көн бик матур булачак.

(перевод с татарского в стихах)
С днем рождения тебя,
Счастья, радости, здоровья.
Каждый день живи любя,
Будь любим, дыши любовью.

Пусть все в жизни будет круто,
Весело и с позитивом.
Никогда не будет трудно,
Каждый день будет красивым.

Гаҗәеп матур көн бүген,
Туган көн белән сине,
Могҗиза сиңа телибез,
Шатлык, көлү, кәефне.

Тормышың матур булсын,
Өметләр белән тулсын,
Һәрвакыт көчле тор,
Җиңәргә әзер бул.

Ә без ярдәм гел итәчәкбез
Башлангычта һәм нигездә,
Җилкәбезне гел бирәчәкбез,
Без ташламыйбыз никогда!

(перевод в стихах)
В этот чудный-чудный день
Празднуем твой день рождения,
Мы желаем всех чудес,
Радости и настроения.

Пусть прекрасной будет жизнь,
Полная чуда, надежд,
Ты всегда борись, держись,
Одержать стремись побед.

Ну а мы тебе поможем
В начинаниях твоих,
Поддержать всегда мы сможем,
Не бросаем мы своих.

Источник

Поздравления на татарском языке с переводом на русский

Поздравления на самые разные случаи жизни так приятно слышать! Любое торжество украсит доброе пожелание от друзей и близких, произнесенное от всего сердца.

С юбилеем

С днем свадьбы

С днем рождения

Поздравления для мамы и бабушки

С 8 марта

Дорогие женщины, поздравляю вас с 8 марта! В этот прекрасный день, все цветы цветут только для вас! Птицы поют самые красивые мелодии, солнце улыбается только для вас! Милые женщины, сколько бы не было сказано красивых слов, будет мало. Вы дарите свет и радость нашему миру! Большое вам спасибо, за ваши теплые руки, нужные слова, за вашу любовь, за красоту то, что вы есть! Пусть будет много ярких и красивых дней, не будет печали и горя! Пусть лучик в вашей душе не угасает, становитесь прекрасней с каждым днем! Вы заслуживаете самого лучшего, без вас этот мир был бы пуст, ведь именно ваша красота спасает мир! Просыпайтесь каждый день с улыбкой и хорошим настроением!

8 март белән

С днем рождения

От всего сердца поздравляю тебя с днем рождения! Желаю ярких дней, наполненных радостью и счастьем! Пусть тебя окружают только хорошие, светлые люди, а твой дом будет наполнен уютом и теплом. Каждый раз с трудом вспоминаю день нашего знакомства, потому что мне кажется, что мы знакомы с тобой всю жизнь, с тобой всегда так легко и просто! Оставайся таким же жизнерадостным человеком и освещай этот мир своими лучами! Пусть твои дела идут успешно, на душе будет покой, не смотря на то, какая погода за окном! Счастья, здоровья, успеха, богатства, во всем желаю достатка!

Туган көнең белән

Чын күңелемнән котлыйм сине туган көнең белән! Шатлык һәм кыуаныч менән тулган, якты көннәр телим! Синең яныңда бары тик яхшы, якты, зур кешеләр булсын, ә йортың уңайлы һәм җылы булсын. Һәр тапкыр авырлык белән хәтерлим безнең танышу көнне, чөнки без синең белән гомер буйы таныш сымак, синең белән һәрвакыт шулай җиңел һәм ансат! Шундый ук дәртле кеше булып кал, һәм бу дөньяны үз нурларың белән яктырт! Синең эшләрең уңышлы барсын, күңелең тынычлы булсын, тәрәзә артында нинди генә һава торышы булмаса ла! Бәхет, сәламәтлек, уңыш, байлык, барлык муллык телим!

На свадьбу

Поздравляю вас с днем свадьбы! Сегодня замечательный день, вы стали друг другу сильной опорой! Радуйтесь вместе, смейтесь вместе, все трудности преодолевайте только вместе! Всю жизнь идите рука об руку, и тогда жизнь будет вам улыбаться, а печали будут обходить вас стороной! Пусть в вашем доме всегда царит тепло! Хочу пожелать вам легкой, беззаботной жизни, чтобы ваш дом поскорее наполнился детским смехом! Храните свой семейный очаг, пусть он только разжигается с каждым годом, делая ваши отношения еще теплее и крепче. Будьте друг другу близкими друзьями, советчиками, дарите друг другу нежность и внимательность. Не поддавайтесь жизненным преградам, идите только вперед, будьте всегда рядом! Счастливой вам свадьбы!

На день рождения девушке

Сегодня я хочу поздравить самую красивую, милую девушку с днем рождения! Пусть твои глаза видят только все прекрасное, уши слышат только приятные слова, а голова кружится только от счастья! Желаю тебе яркой жизни, наполненной нежностью и любовью! С днём рождения! Пусть все твои мечты исполняются, пусть в твоём мире будет только место для счастья и побед! Желаю, чтобы в твоем сердце расцвела любовь и чтоб она была взаимной! Пусть у тебя будет много возможностей и желания их реализовывать! Оставайся всегда такой же доброй, улыбающейся, красивой и солнечной.Пусть каждый твой день начинается с улыбок и заканчивается только хорошими эмоциями!

Поздравление на юбилей

От чистого сердца поздравляю тебя с юбилеем! Посмотри как много друзей и близких людей собрались сегодня на твоем празднике, пришел (ла) и я, все тебя любят и уважают, ведь ты очень хороший и добрый человек! Как много хочется сказать хороших слов, но ты и так обладаешь всем чего только можно пожелать! Красивый, умный, успешный! Поэтому хочу пожелать тебе не терять себя и идти по жизни с хорошим настроением! Пусть железным будет здоровье, дни проходят легко и приносят только радость, деньги достаются легко, пусть печали обходят тебя стороной, а рядом будут только достойные тебя люди! Не грусти, что добавился еще один год в сокровищницу твоей жизни, знай, что она только началась, впереди еще столько достижений, новых знакомств, приятных моментов и радостных дней! Я так рад (а), что в моей жизни есть такой человек как ты! Будь счастлив, с твоим днем!

Чын йөрәктән котлыйм сине юбилеең белән! Кара ничек күп дусларың һәм якын кешеләрең җыелган бүгенге синең бәйрәмеңдә, һәм мин дә килдем, бөтенесе сине ярата һәм кадерләй, чөнки син бик яхшы һәм хәерле кеше! Ничек күп әйтәсе килә: яхшы сүз, ләкин син былай да барлык тиешле, ни генә була телисе! Матур, акыллы, уңышлы! Шуңа күрә телим сиңа узеңде югалтмаска һәм тормыш буйлап яхшы кәеф белән атларга! Сәламәтлек тимер булсын, көннәрең җиңел утсен һәм шатлык генә китерсен, акча җиңел бирелсен, кайгылар сине читләп утсен, ә якында сине лаеклы кешеләр генә булсын! Кайгырма, гомерең хәзинәсенә тагын бер ел өстәлде дип, тормыш башланды гына, алда тагын күпме казанышлар, яңа танышу, күңелле мизгелләр һәм шатлыклы көннәр! Минем тормышымда бар шундый кеше, мин шуңа бик шат! Бәхетле бул, синең көнең белән!

С днем рождения ребенка (девочки)

От всей души поздравляю вас с днем рождения вашей дочки! В вашей жизни появился самый красивый и нежный цветок, который будет приносить вам счастье, доброту, любовь, силы и прекрасные моменты! Теперь ваша жизнь наполняется вдохновением и радостью! Вы станете прекрасными родителями, подарите всю ласку и заботу вашей дочери! Пусть она растет красавицей с крепким здоровьем и удивительным умом! Пусть судьба подарит ей прекрасную, легкую, беззаботную жизнь! Пусть слезы наполняют ее глаза только от счастья, а печали обходят ее стороной! Будь счастлива, яркая звездочка!

С днем рождения ребенка (мальчика)

Поздравляю вас с рождением малыша! Пусть ваш малыш, растет крепким, здоровым мальчишкой, озорным и веселым ребенком! Желаю ему доброго сердца, храброй души и блестящего ума! Пусть все его желания исполняются, наполняя успехами его жизнь! Желаю вашей семье благополучия, радости, взаимопонимания, процветания, пусть ваш дом наполнится лучами тепла и света!

С 23 февраля

Поздравляю тебя с днем защитников отечества! Желаю крепкого здоровья, стального ума, вечной любви и невероятных успехов! Пусть твое мужество помогает тебе в жизни, всегда оставайся справедливым, благородным и смелым! Пусть днем солнце освещает твой путь, а ночью звезды и не будет никаких преград!

Ватанны саклаучылар көне белән!

Источник

Поздравления с днем рождения на татарском языке своими словами в прозе

Поздравление с гаитом на татарском. Смотреть фото Поздравление с гаитом на татарском. Смотреть картинку Поздравление с гаитом на татарском. Картинка про Поздравление с гаитом на татарском. Фото Поздравление с гаитом на татарском

Хөрмәтле (исем — имя) әфәнде! …ханым! Сезне бүгенге матур бәйрәм – туган көнегез белән чын күңелдән тәбрикләргә рөхсәт итегез! Киләчәк тормышыгызда меңнәрчә бәхет-шатлыклар, корычтай саләматлек, эшегездә күптән-күп уңышлар телим (телибез). Бүгенгедәй сау, яшь, матур булып яшәгез! Сезне җәваплы эшегездә зур уңышлар көтсен, сез – зур хөрмәткә лаеклы сәүдәгәр (эшкуар, тәбиб, укытучы, иптәш). Сезнең туганыгыз (имя), туганнарыгыз (имена).

Уважаемый – ая (имя)! Позвольте от чистого сердца поздравить Вас с сегодняшним красивым праздником – днем Вашего рождения! Желаем Вам на будущее тысячи радостей и счастливых событий, стального здоровья, больших успехов в работе. Оставайтесь таким (такой) же здоровым, молодым, красивым, как сегодня! Пусть вас ждут только удачи в вашей ответственной работе – вы достойный всяческого уважения торговец (бизнесмен, врач, учитель, товарищ). Ваш (и) родственник (и )… Ученик(и)….

Смотрите еще.

Баланың нинди кадерле булуын үзе ана булган кешегә бер дә әйтеп тору кирәкми.Ул белә – һәркемнең баласы үзенчә якын, үзенчә сөйкемле, үзенчә акыллы.«Аю да аппагым, керпе дә йомшагым» дигән әйтемдәге шикелле, һәр ананың баласы иң акыллысы, иң матуры, иң тыйнагы.Кызык тоелса да, бу табигый. Табигать безне шулай яратакан. Ана кеше өчен баласы иң кадерлесе.

Шулай, тик нинди генә кадерле булмасын, баланы гел янәшдә генә тотып булмый. Үсә төшкән саен үзеңнән ераклаштырырга, мөстәкыйль тормышка өйрәтергә туры килә.Һәм инде, әлбәттә, бу шул балалар бакчасы, нәниләр группасы, тәрбиячеләр дигән төшенчәләрдән башлана.Мин баланың балалар бакчасына мөнәсәбәте шушы чорда нәкъ менә сезнең аша, тәрбияче аша формалаша дип уйлыйм.Һәм бу өлкәдә сезнең хезмәтегезгә, сабырлык-зирәклелегегзгә чиксез сокланам.Балалар белән тәрбия – үсешне үстерү максатында башкарган хезмәтләрегез өчен барлык ата-аналар исеменнән рәхмәтебезне җиткерәбез һәм туган көнегез – гомер бәйрәмегез белән ихластан тәбриклибез.

Кадерле дускай! Туган көнең белән котлыйм сине! Синнән дә якын, синнән дә тугры иптәшем юктыр, шуңа күрә сиңа чын күңелемнән киләчәктә дә үзеңдә булган гүзәл сыйфатларыңны сакларга телим. Сине тазалык-саулык, якты киләчәк, бәхетле матур көннәр көтсен, дус-ишләрең, туган-тумачаларың, гаиләң тик сине сөендерсен, дустым! Сине хөрмәт иткән (имя).

Дорогой мой дружок! С днем рождения тебя! Ближе и вернее тебя нет у меня друга, поэтому от всей души желаю тебе в будущем сберечь твои прекрасные качества. Пусть тебе сопутствует крепкое здоровье, впереди ждет светлое будущее, счастливые радостные дни, друзья и родственники пусть приносят тебе только радости, друг! Уважающий тебя …

«Чын күңелдән сине туган көнең белән тәбрик итәм! Һәрвакыт шундый ук чибәр, көләч йөзле, ачык күңелле булып кал! Һәр көнең шатлык-куаныч белән тулсын, якын кешеләреңне сөендереп, зур уңышларга ирешеп, бәхетле булып яшәргә язсын!”

“Бүген синең якты бәйрәмең – туган көнең. Без сиңа саулык-сәламәтлек, мул тормыш, чиксез бәхет телибез. Синең яныңда һәрвакыт үзеңне хөрмәт итүче якыннарың, туганнарың, тугры дусларың булсын. Бүгенге шат, көләч елмаюың синең йөзеңнән бервакытта да качмасын. Сәламәт бул, тәүфиклы бул, бәхетле бул!”

“Сине туган көнең белән тәбрикләп, иң якты һәм ихлас теләкләр юллыйсы килә. Барлык хыялларың тормышка ашсын, һәр көнеңне елмаеп, сөенеп каршы алырга язсын! Тормышыңда сиңа бары тик сәламәтлек, шатлык-куанычлар һәм уңыш юлдаш булсын!”

Туган Конен Белэн

“Бүген без сине зур бәйрәмең – юбилеең белән тәбрик итәр өчен җыелдык. Тормышыңның һәр көне бүгенге кебек якты, күтәренке кәефле, куанычлы булсын! Сиңа бәхетнең иң зурысын, уңышның иң мулын, гомернең иң озынын телибез. Һәрвакыт шундый ук эчкерсез, шат күңелле, ихлас, ягымлы булып кал!”

Тәбриклим сине туган көнең белән!

Бәйрәмең матур көннәр, изге хәбәрләр, шатлыклы яңалыклар гына алып килсен. Бүгенге шат, сәламәт, бәхетле елмаюың сине беркайчан да ташламасын.Һәрчак шулай саф күңелле сердәшче, тугры ярдәмче, үз һөнәрен яхшы белгән хезмәт өлгесе булып озын- озак еллар яшәвеңне телим.Сәламәтлек, җан-тән тынычлыгы һәм бәхетләр сиңа ихлас күңелдән.

Кеше гомерен нигәдер еш кына ел фасыллары белән чагыштыралар.Яшьлек дәрте белән янып-көеп, җәйләрне уздырып иллене тутырып йөргәндә кинәт кенә өлкәнәю, гомер көзенә якынлашу кебек сүзләр белән күңелгә моңсу чал йөгертәләр.Ә ныклабрак уйлап карасаң көз – ул салкынын да, җылысын да, муллыгын да матур төсләргә күмгән кабатланмас бер чор.Халыкта «көзләрнең җимеше татлырак» дигән әйтем дә йөри.Ә бу бит чынлап та шулай! Кеше дә яшәгән саен зирәгәя, тәҗрибә туплый.Нәкъ менә сезнең кебек, тормышчан, олы җанлы, хөрмәткә лаек, төпле акыллы, һәрвакыт киңәшкә, ярдәмгә әзер ОЛЫ кешегә әверелә.Сез дә бүген яраткан балаларыгызның таянычы, кадерлесе, туганнарыгызның хөрмәтле, үрнәк өлгесе, булып гомер көзегезгә аяк басасыз.Матур да, җылы да, мул да, югалтусыз да булсын әлеге чор сезнең.Чөнки әле кышлар бар, «Олы кеше – солы төше» дигән 80 яшьләрне узган кешеләргә әйтә торган әйтемнәр бар, якыннарыгыз алдында яулыйсы яңа үрләр бар.Йөзенчене тутырганда телисе изге ният- теләкләр бар. Ә хәзергә исә, юбилеегыз белән сезне. 50 яшьлек кабатланмаслык бәйрәмегез белән!

Безнең өчен иң кадерле булган хөрмәтле әниебез! Бүген синең туган көнең — димәк, безнең өчен бу икеләтә туган көн. Син булмасаң – без дә булмас идек, син тумасаң – без дә тумас идек. Сиңа корычтай тазалык, яхшы кәеф, исәнлек-саулык телибез. Сиңа шушы ямьле бәйрәмеңдә меңнәрчә рәхмәт сузләре әйтәбез. Син – дөньяда иң затлы, саваплы кешеләрнең берседер, без сине чиксез хөрмәт итәбез, чын йөрәктән яратабыз. Озын гомер сиңа! Балаларың(имена)

Мама, самый дорогой и уважаемый для нас на свете человек! Сегодня твой день рождения – значит, и для нас это двойной праздник. Не родилась бы ты, не было бы и нас. Желаем тебе крепкого здоровья, хорошего настроения, благополучия. Ты самый лучший и благородный человек на свете, мы бесконечно уважаем тебя и любим всем сердцем. Твои дети……

Үзебез Әни булгач баланың нинди газиз, кадерле булуын аңладык.Чынлап та, бала гомернең һәр мизгелен сөенеч, шатлык белән тутыручы икән.Уйласаң без һәммәбез дә балалар. Безнең дә әниебез бар. Иң якын, иң хөрмәтле кешебез- әниебез бар.Безнең әни [авыл] авылында яшәүче [исеме, әтисенең исеме (отчество)].Ул — безнең өчен бердәнбер иң кадерле, олы зат.Ул — әтиебез белән безне үстергән, аякка бастырган, борчылган, күпме куанычлар, бәхетләр кичергән кеше.

Кадерле (имя)! Сине туган көнең белән дусларча тәбриклим. Сиңа ак бәхетләр, зур мәхәббәт, исәнлек-саулык телим. Тормыш юлларыңда сиңа гел яхшы затлар гына очрасын, киләчәгең якты булсын, ходай уйламаган-көтмәгән шатлыклар яудырсын сиңа! Ахирәтең (имя). Сабакташың (имя). Дорогой(ая)….!

По-дружески приветствую тебя в твой день рождения. Желаю тебе настоящего счастья, большой любви, благополучия и здоровья. Пусть на твоем жизненном пути встретятся только хорошие люди, будущее твое будет светлым, пусть провидение пошлет тебе множество неожиданных радостей! Твоя подруга… Твой(я) однокашник (однокашница, одногруппница и т.д.)

Мой (наш) уважаемый сосед …! Сегодня день твоего рождения, светлый красивый день. К нему ты подошел с большими успехами. Твой дом просторен, жизнь благополучна, супруга достойна любования. Тебе остается всего лишь держаться на этом уровне и наслаждаться плодами труда! Пусть дети приносят тебе одни только радости, живите с женой долго и счастливо, будьте здоровы! Твой сосед… Твои соседи…

Хатын-кызны 60 яше тулу уңаеннан котлау
Сине шушы иң зур, шатлыклы бәйрәмең белән, җан тибрәлешең яктылыкка омтылып, дөньяга килгән көнең белән котлыйбыз!
60 яшь ул нибары 60 кыш, 60 җәй һәм 60 яз гына. Йөзләреңдә нур уйнап торганда, синең өчен ул гомереңнең җәе генә. Әле аның көзе дә, кышы да, кабат әбиләр чуагы да булыр. Сиңа бездән бер генә теләк — саулык, ә тән сихәтлеге ул — озын гомер, шатлык, бәхет һәм күңелеңдәге илаһи нур тамчысы.
Киләчәктә балаларың вә оныкларыңнан игелек, шәфкать күреп, тормышка сөенеп яшәргә язсын.

Үз гомерегездә сез, шактый авыр, сикәлтәле юллар узып, күпне күреп, күпне белеп, күпне кичергән булсагыз да, картаймагансыз, саргаймагансыз.Безнең өчен бүген гаять шатлыклы көн. 60 яшь әле ир-ат өчен тормыш тәҗрибәсе тупланган бер чор гына.Ир-атны 60 яше тулу уңаеннан котлау.

… җаным, бәгърем, кояш нурым!
Язгы бөреләр тулган, яфрак ярган, кояш җылысы дәрт уяткан, күңелне юаткан көннәрнең бер мизгелендә тугансың.
Шул якты мизгелең белән котлыйм!
Май ае ул — шомырт чәчәкләре төнне яктырткан, җанны җылыткан, йөрәктәге хисне дәрьяга әверелдергән вакыт. Күңелең көн дә кояшлы, көн дә аяз булсын. Ак булсын, саф булсын йөрәгеңдәге мәхәббәт. Җанны җылытып сөяргә, сөелергә насыйп булсын! Амин!
Саулык сиңа, бәхет сиңа, гомер юлларың гөлләргә күмелсен!

Язгы бөреләр тулып яфрак ярган, кояш җылысы җиһанны юаткан, күңелдә дәртне уяткан мизгелдә дөньяга килгәнсең.Күңелләр моң-наз белән тулган бер мәл бит ул — яз.Йөрәктәге сүнмәс ялкын җырларга күчкән мизгел.Язгы таң җилләре, иртәнге сандугач җыры, яшь бөреләр булып мәхәббәт килгән чор.Язмыш сиңа бары тик игелекле, изгелекле язлар гына бүләк итсен, бәхетең мул, саф, самими булсын, гел елмаеп яшә!

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *