Ich kann auf Glück verzichten Weil es Unglück in sich trägt Muss ich es vernichten Was ich liebe, will ich richten
Dass ich froh bin, darf nicht sein Nein (nein, nein)
Ich liebe nicht, dass ich was liebe Ich mag es nicht, wenn ich was mag Ich freu’ mich nicht, wenn ich mich freue Weiβ ich doch, ich werde es bereuen
Dass ich froh bin, darf nicht sein Wer mich liebt, geht dabei ein
Was ich liebe Das wird verderben Was ich liebe Das muss auch sterben, Muss sterben
So halte ich mich schadlos Lieben darf ich nicht Dann brauch’ ich nicht zu leiden (nein) Und kein Herz zerbricht
Dass ich froh bin, darf nicht sein Nein (nein, nein)
Was ich liebe Das wird verderben Was ich liebe Das muss auch sterben, Muss sterben
Auf Glück und Freude Folgen Qualen Für alles Schöne Muss man zahlen, ja
Was ich liebe Das wird verderben Was ich liebe Das muss auch sterben, oh sterben Was ich liebe
Я могу отказаться от счастья, Раз оно несёт в себе горе, Я должен уничтожить, То, что я люблю, хочу исправить
То, что я рад, так быть не должно. Нет (нет, нет).
Я не люблю то, что я что-то люблю, Мне не нравится, когда мне что-то нравится, Я не в восторге, когда в восторге я, Хотя я знаю, что буду жалеть об этом.
То, что я рад, так быть не должно. Кто меня любит, тот пострадает.
То, что я люблю, Испортится. То, что я люблю, Это должно умереть тоже, Должно умереть.
Поэтому я считаю себя безвредным, Я не могу любить, Тогда мне не нужно будет страдать (нет) И сердца не разобьются.
То, что я рад, так быть не должно. Нет (нет, нет).
То, что я люблю, Испортится. То, что я люблю, Это должно умереть тоже, Должно умереть.
За счастьем и радостью Следуют страдания, За все прекрасное Надо платить, да.
То, что я люблю, Испортится. То, что я люблю, Это должно умереть тоже, умереть. То, что я люблю.
Ich kann auf Glück verzichten Weil es Unglück in sich trägt Muss ich es vernichten Was ich liebe, will ich richten
Dass ich froh bin, darf nicht sein Nein (nein, nein)
Ich liebe nicht, dass ich was liebe Ich mag es nicht, wenn ich was mag Ich freu’ mich nicht, wenn ich mich freue Weiß ich doch, ich werde es bereuen
Dass ich froh bin, darf nicht sein Wer mich liebt, geht dabei ein
Was ich liebe Das wird verderben Was ich liebe Das muss auch sterben, oh sterben
So halte ich mich schadlos Lieben darf ich nicht Dann brauch’ ich nicht zu leiden (nein) Und kein Herz zerbricht
Dass ich froh bin, darf nicht sein Nein (nein, nein)
Was ich liebe Das wird verderben Was ich liebe Das muss auch sterben, oh sterben
Auf Glück und Freude Folgen Qualen Für alles Schöne Muss man zahlen, ja
Was ich liebe Das wird verderben Was ich liebe Das muss auch sterben, oh sterben Was ich liebe
Что я люблю
Я могу обойтись без удачи Потому что она несёт несчастье Мне нужно уничтожить то Что я люблю, я хочу исправить то…
…что я счастлив, этого не должно быть Нет (нет, нет)
Я не люблю то, что я что-то люблю Мне не нравится то, что мне что-то нравится Я не в восторге, когда я в восторге Хотя я знаю, что буду сожалеть об этом
Я не должен быть счастлив Кто любит меня, тот пострадает
То, что я люблю Будет испорчено То, что я люблю Умрёт, оо, погибнет
Вот почему я считаю себя безвредным Я не могу любить Но тогда мне не нужно и страдать (нет) И ни одно сердце не разобьётся
Я не должен быть счастлив Кто любит меня, тот пострадает
То, что я люблю Будет испорчено То, что я люблю Умрёт, оо, погибнет
За счастьем и радостью Следуют мучения За всё прекрасное Надо платить, да
То, что я люблю Будет испорчено То, что я люблю Умрёт, оо, погибнет То, что я люблю
Ich liebe nicht, dass ich was liebe Ich mag es nicht, wenn ich was mag Ich freu mich nicht, wenn ich mich freue Weiß ich doch hinterher werd ich es bereuen
Dass ich froh bin, darf nicht sein Wer mich liebt geht dabei ein Was ich liebe muss sterben Was ich liebe wird verderben
Auf Glück und Freude folgen Qualen Für alles Schöne muss man zahlen Was ich liebe soll sterben
Ich kann auf Glück verzichten Weil es Unglück in sich trägt Muss ich es vernichten (Muss ich es vernichten?)
So halte ich mich schadlos Was mich liebt das stirbt Brauch ich nich zu leiden Wer mich liebt verdirbt
Я не люблю то, что я что-то люблю Мне не нравится, когда мне что-то нравится Меня не радует, когда я радуюсь Знаю только, что буду жалеть об этом
Того, что меня радует, не должно быть Кто меня любит, при этом погибает То, что я люблю, должно умереть То, что я люблю, испортится
За счастьем и радостью следуют страдания За всё прекрасное нужно платить То, что я люблю, должно умереть
Я могу отказаться от счастья, Раз оно несёт в себе горе Я должен это уничтожить (Я должен это уничтожить?)
Так я ограждаю себя от вреда То, что меня любит, умирает Мне не нужны страдания Тот, кто меня любит, портится
WAS ICH LIEBE — самая загадочная песня со всего альбома Rammstein. Трек — безусловный лидер по количеству противоречивых оценок — он набрал максимум отрицательных отзывов, однако, яркие впечатления некоторых поклонников, которые после десятого прослушивания, наконец въехали в глубину скрытой печали, внутренних терзаний и невысказанного отчаяния, заложенных в эту песню — способны перевесить весь негатив.
В песне использована музыкальная тема, которая уже звучала в творчестве группы. Судя по всему, Rammstein уже давно вынашивали этот замысел, но каждый раз результат не соответствовал первоначальной задумке и песня откладывалась до очередного альбома. Возможно, это самый выстраданный трек из всего альбома Rammstein.
Тема постоянной недосказанности, глубинного внутреннего страха, живущего в каждом из нас, сама по себе чрезвычайно тонкая и требует для ее изложения особой щепетильности в выборе слов и образов. Одно неловкое высказывание, и человек закрывается, отказывается впускать в свою душу посторонние идеи и мысли.
Переходим к тексту и переводу на русский язык песни WAS ICH LIEBE
WAS ICH LIEBE
Все, что я люблю
Ich kann auf Glück verzichten
Я могу обойтись без счастья
Weil es Unglück in sich trägt
Ведь горе идет к нему довеском
Muss ich es vernichten
Должен ли я уничтожить все это?
Was ich liebe, will ich richten
Я хочу переделать все, что люблю
Dass ich froh bin, darf nicht sein
Я не достоин счастья, нет
Nein (nein, nein)
Нет (Нет, нет)
Ich liebe nicht, dass ich was liebe
Мне не нравится чувствовать себя влюбленным
Ich mag es nicht, wenn ich was mag
Мне не нравится испытывать симпатию
Ich freu’ mich nicht, wenn ich mich freue
Я не рад ощущению собственного счастья
Weiß ich doch, ich werde es bereuen
Думаю, я буду жалеть об этом
Dass ich froh bin, darf nicht sein
Я не достоин счастья, нет
Wer mich liebt, geht dabei ein
Кто меня полюбит, обречет себя на страдания
Was ich liebe
Все, что я люблю
Das wird verderben
Будет испорчено
Was ich liebe
Все, что я люблю
Das muss auch sterben, muss sterben
Умрет, превратится в прах
So halte ich mich schadlos
Поэтому я считаю себя недостойным
Lieben darf ich nicht
Я не могу любить
Dann brauch’ ich nicht zu leiden (nein)
Осталось лишь перестать страдать
Und kein Herz zerbricht
И сердца перестанут разбиваться
Dass ich froh bin, darf nicht sein
Я не достоин счастья, нет
Nein (nein, nein)
Нет (Нет, нет)
Was ich liebe
Все, что я люблю
Das wird verderben
Будет испорчено
Was ich liebe
Все, что я люблю
Das muss auch sterben, muss sterben
Умрет, превратится в прах
Auf Glück und Freude
За счастьем и радостью
Folgen Qualen
Приходят страдания
Für alles Schöne
За все прекрасное
Muss man zahlen, ja
Нужно платить, да
Was ich liebe
Все, что я люблю
Das wird verderben
Будет испорчено
Was ich liebe
Все, что я люблю
Das muss auch sterben, muss sterben
Умрет, превратится в прах
Was ich liebe
Все, что я люблю
Как мы уже писали выше, песня наверняка не понравится вам с первого раза. И у вас есть лишь два варианта — со словами «Не зашло, не моё», выкинуть трек из своего плей-листа, либо оставить и периодически возвращаться к нему раз за разом. Вероятно, когда ваш «внутренний скептик» задремлет, песне WAS ICH LIEBE удастся тихонечко просочиться в вашу душу. И тогда вы по новому откроете для себя не только этот трек и этот альбом… но и все творчество Rammstein.
Стоит ли игра свеч? Решать только вам. А вот и сам трек подвезли…
Слушайте WAS ICH LIEBE — Rammstein на Яндекс.Музыке
Нам, кстати, будет очень интересно услышать ваше мнение о треке в комментариях. Особенно это касается данного трека.
Мне будет очень приятно, если ты поделишься этой статьей с друзьями 😉
Feine Seele, ach, so nackt Und ob ich steh’, ganz ohne Haut (Sieh dich an). Hoffnung kriecht aus Fleisch und Blut, Das Unheil auf dem Frohsinn kaut (Sieh dich an).
Glück verlässt mich, Herz verlässt mich, Alles lässt mich, Verlässt mich. Glück verlässt mich, Herz verlässt mich, Nur das Unglück bleibt, Verneigt sich.
Wer weiß das schon? Wer weiß das schon? Mein Herz auf und davon Wer weiß das schon? Wer weiß das schon? Mein Herz auf und davon.
Ich liebe das Leben, Das Leben liebt mich nicht, Es tritt mich mit Füßen Und schlägt mir ins Gesicht.
Ich liebe die Sonne, Die Sonne liebt mich nicht, Verbrennt mir die Seele Der Tag ohne Licht.
Ich laufe davon, Will mich befreien, Doch das Unglück, es holt Mich immer wieder ein.
Trinkt meine Tränen, Springt in mein Blut, Frisst meine Träume Und füttert sich gut, ja.
Ich liebe das Leben, Das Leben liebt mich nicht, Es tritt mich mit Füßen Und schlägt mir ins Gesicht.
Ich liebe die Sonne, Die Sonne liebt mich nicht, Die Zukunft so dunkel, Alle Tage ohne Licht.
Прекрасная душа, ах, такая обнаженная, стою ли я, совсем без кожи (Посмотри на себя). Надежда ползет из плоти и крови, несчастье гложет радость (Посмотри на себя).