Разница между um zu и damit в чем
Обороты um zu, damit в немецком языке:Как выразить цель на немецком? Спросить «зачем» и ответить на вопрос?
Обороты um zu, damit в немецком языке: Как выразить цель на немецком? Спросить «зачем» и ответить на вопрос? — 
Итак, узнаем, как выразить цель в немецком? Как спросить «Зачем?», «Для чего?», «С какой целью?». И также научимся отвечать на такие вопросы.
Чтобы спросить «Зачем», «С какой целью?» нам понадобится вопрос Wozu?
Например: Wozu brauchst du Geld? — Зачем/Для чего тебе нужны деньги?
Чтобы ответить на вопрос «Зачем/С какой целью?» (Wozu?) мы должны использовать обороты um zu, damit в немецком языке. Обороты um zu, damit переводятся так: «для того, чтобы…/ чтобы…».
Как построить предложение с оборотом «um zu»? Рассмотрим на примере:
— Wozu brauchst du Geld?
— Ich brauche Geld,
— Мне нужны деньги <для того, чтобы быть счастливым>.
На примере мы видим, что между um … zu стоит glücklich, а после zu обязательно идет глагол (в данном случае sein). Глагол не может стоять между um zu, он стоит только после этого оборота! Между um zu могут стоять прилагательные, существительные, дополнение, но НЕ глагол!
Другой пример:
— Wozu benutzt du der Laptop?
— Ich benutze der Laptop
В данном случае в выражении цели у нас используется только Глагол (arbeiten) и поэтому он ставится только после оборота um zu.
Либо
— Ich benutze der Laptop
— Я использую Лэптоп <для того, чтобы смотреть на нем фильмы>.
В данном примере у нас используется глагол с отделяемой приставкой ansehen. Когда есть глаголы такого типа, то частица zu ставится между приставкой и глаголом — anzusehen. Но только не «zu ansehen» — это будет ошибкой.
P.s. Um zu используется тогда, когда говорится об 1-ом деятеле/персоне, когда субъект identisch.
Синонимом «um zu» является «damit». Damit наоборот используется во всех случаях — и если говорится об одном и том же субъекте/деятеле, и если говорится о 2-х разных персонах (Subjekt nicht identisch).
Как строится предложение с damit?
В предложении с damit, глагол всегда будет идти в конец предложения.
Рассмотрим на примерах:
— Wozu brauchst du eine Ausbildung?
— Ich brauche eine Ausbildung,
— Мне нужно образование <для того, чтобы я нашел работу>.
Пример:
— Wozu brauchst du einen Job?
— Ich brauche einen Job,
— Мне нужна работа
Здесь пример с двумя глаголами: модальный глагол kann и простой глагол bezahlen. В данном случае модальный глагол идет после обычного глагола в самый конец.
Почему? Возьмем и сделаем из придаточного предложения с damit обычное предложение: Ich kann eine Wohnung bezahlen. Здесь мы видим, что модальный глагол kann стоит на 2-м месте, а обычный глагол bezahlen стоит на последнем.
И поэтому, когда мы сделали из этого предложения придаточное предложение с damit, то глагол, стоящий на 2-м месте ушел в самый конец и получилось:
……. damit ich eine Wohnung bezahlen kann.
Еще такой же пример:
— Wozu braucht man einen Bus?
— Man braucht einen Bus,
— Автобус нужен <для того, чтобы люди могли путешествовать>.
Здесь тоже модальный глагол können в конце после глагола reisen.
Damit используется только с модальным глаголом können. Другие модальные глаголы не используются с damit.
На это всё с оборотами um zu, damit в немецком языке! Всем отличного настроения и успешной учебы 😉 Подписывайтесь, делитесь в соц.сетях и пишите комментарии=)
Um..zu или damit? Выражение цели в немецком языке
Время чтения: 4 мин
Как объяснить на немецком, почему или для чего что-то происходит? Какими способами можно рассказать о своих намерениях и целях? Конструкция um. zu + Infinitiv или союз damit, что выбрать? Какие еще пути выражения цели есть в немецком языке? Сегодня мы научимся строить сложноподчиненные предложения и разнообразить свою речь на немецком.
Конструкция um. zu + Infinitiv или союз damit, что выбрать?
Er treibt Sport. – Он занимается спортом. И он же хочет быть здоровым. Er will gesund bleiben.
Вопрос, который мы задаем в этом случае: Почему? С какой целью? Wozu?
Соответственно, сложное предложение, которое мы можем построить — Er treibt regelmäßig Sport, um gesund zu bleiben.
Хотите подтянуть немецкий и сделать свою речь более грамотной? А может, вам необходимо разобрать сложную тему с преподавателем? Хотите узнать, подходит ли вам онлайн-обучение? Запишитесь на онлайн-марафон немецкого языка в Deutsch Online. Уровни А1, А2 и В1. Это 3 дня изучения немецкого в прямом эфире всего за 500 рублей. Уроки включают разговорную практику, аудирование, отработку грамматики, домашние задания и тренажеры. Скучно не будет!
Союз damit
То есть у нас есть два разных субъекта: я и мои дети. Соответственно, по правилу мы не имеем право использовать конструкцию «um..zu + Infinitiv». Мы ставим союз damit.
С точки зрения порядка слов, и в первом, когда используем конструкцию «um..zu + Infinitiv», и во втором варианте, когда используем союз «damit», порядок слов обычный. То есть в главном предложении все как обычно. Подлежащее, сказуемое потом дополнительные члены предложения и в придаточном тоже. Единственное, что Infinitiv, конечно же, идет в конце. О грамматически правильном порядке слов в немецком предложении читайте в нашем материале по данной теме.
Конструкция Infinitiv + zu
Конструкция Es ist + прилагательное
Этот способ используется с прилагательными interessant, schön, leicht и другими.
Вот и всё, теперь у вас есть базовое представление о данной теме. Безусловно, нужно разделить ее на части и потренировать каждую по отдельности, чтобы понять, в каком случае использовать um..zu + Infinitiv, zu + Infinitiv и в каком союз damit. И, конечно же, советуем вам использовать более сложные варианты и таким образом делать свою речь на немецком языке более богатой и грамотной.
Для закрепления материала предлагаем выполнить следующее упражнение:
Упражнение 1.
Переведите предложения на русский язык и перепишите их, используя конструкцию um … zu или союз damit
1. Ich beschäftige mich mit den Werken Theodor Storms. Ich soll seine Erzählungen in meine Muttersprache übersetzen.
2. Unsere Pläne werden zur Realität. Wir müssen dafür gründlich arbeiten.
3. Der Lektor schreibt die Regel an die Tafel. Wir können sie abschreiben.
4. Sie beeilt sich. Sie will den Zug noch erreichen.
5. Die Mutter macht das Licht aus. So kann das Kind schnell einschlagen.
Материал готовила
команда Deutsch Online
Разница между um zu и damit в чем
Damit,um zu, dass Чем отличаются в Придаточных Цели?
Marqello | Дата: Четверг, 28.06.2012, 16:25 | Сообщение # 1 | |
Добрый день. Делал тест по грамматике,никак не получается разобраться чем они отличаются и почему не взаимозаменяемы в некоторых случаях. Вот само задание,которые вызвало затруднение. 1)b 2)a 3)a 4)a 5)b | ||
OlgaP | Дата: Четверг, 28.06.2012, 19:28 | Сообщение # 2 | |
http://grammade.ru/grammar/satz_fin.shtml | ||
Bitpicker | Дата: Пятница, 29.06.2012, 10:48 | Сообщение # 3 |
1a) грамматически так можно сказать, но это неправильно, потому что так означает «Он дал нам свой адрес, чтобы сам узнать, где он живёт.» 1b) верно 1c) грамматически неправильно 2a) грамматически неправильно 3a) грамматически неправильно 4a) грамматически неправильно 5а) верно Когда употребляют «um», то в этом предложении должен быть «zu-Infinitiv»: um zu sehen, um etwas zu tun, um nach vielen Jahren wieder aufzutauchen. «dass» обычно объясняет то, что глагол другого предложение выражает. Другое предложение не имеет значение без этого, глагол требует «dass»: «Wir erwarten. » Что ожидаете? «. dass etwas passiert». «damit» описывает больше про то, что первое предложение выражает. Первое предложение не требует это, предложение можно употреблять без второго. Er will hier einige Tage verbringen. Warum? Damit er alles sehen kann. «Damit» и «um» отвечают на «warum?». Er gibt uns seine Adresse, damit wir wissen, wo er wohnt = er gibt uns seine Adresse, um uns in Kenntnis zu setzen, wo er wohnt. Damit и um…zu в немецком языке [видео]
1. Damit (чтобы) Больной положил сигареты под подушку, чтобы врач их не заметил – Der Kranke lag die Zigaretten unter das Kissen, damit der Arzt sie nicht merkte. Родители много работали, чтобы сын мог учиться за границей – Die Eltern arbeiteten viel, damit der Sohn im Ausland studieren könnte. 2. Um..zu (чтобы) Um, также как damit поясняет, с какой целью осуществляется действие в главном предложении. Подлежащее в инфинитивной конструкции “um…zu” отсутствует. Инфинитивная конструкция “um…zu” заканчивается неизменной формой глагола (Infinitiv), непосредственно перед которой стоит частица zu. Предложение может начинаться с инфинитивной конструкции, после которой идёт главное предложение. Если глагол в Infinitiv с отделяемой приставкой, то частица zu вставляется между отделяемой приставкой и остальной частью глагола. Я учу немецкий язык, чтобы переехать в Германию – Ich lerne Deutsch, um nach Deutschland um zu ziehen. Чтобы выздороветь, он купил лекарства – Um gesund zu werden, kaufte er die Arzneimittel. P.S. Хотите научиться строить все виды придаточных предложений в немецком языке? Рекомендую ознакомиться с практическим тренингом по сложным предложениям, состоящим из 20 видеоуроков. P.S.S. Как строятся сложные предложения времени, вы можете узнать в находящихся ниже в открытом доступе уроках (1 урок – 30 минут теории и 2 урок – 60 минут практики) из выше названного платного тренинга. Теория Практика Какая разница между „damit“ и „um … zu“?С помощью данных союзов можно выразить намерение. Мое намерение – это моя мотивация, моя цель, почему я что-то делаю! damit Примеры: Ich lerne jeden Tag fünf neue Vokabeln. Mein Wortschatz wächst schnell. (Я учу каждый день пять новых слов. Мой запас слов быстро растет). Таким образом: Der Mann schließt leise die Tür. Seine Kinder können schlafen. (Мужчина тихо закрывает дверь. Его дети могут спать). Таким образом: „um … zu“ Примеры: Таким образом: Der Mann macht Sport. Er entspannt sich dabei. (Мужчина занимается спортом. При этом он расслабляется). Таким образом: „um … zu“ с глаголами с отделяемой приставкой Обратите внимание на глаголы с отделяемой приставкой. Здесь частица „zu“ вставляется между отделяемой приставкой и остальной частью глагола! Die Frau beeilt sich. Sie kauft noch im Supermarkt ein. (Женщина торопится. Она еще совершает покупки в супермаркете). Таким образом: Каждое предложение с „um … zu“ можно также построить с „damit“. Но вариант с „um … zu“ – более изысканный.
|