Русская швейцария это что

Русская швейцария это что

После бурных российских событий 1917 – начала 1920-х годов в Швейцарии, конечно, остались русские политические эмигранты, но полноценная российская диаспора распалась. При этом отношение к Советской России, а затем и к СССР в Швейцарии в межвоенный период было крайне негативным. К примеру, в 1939 году именно глава швейцарского МИДа стал инициатором исключения Советского Союза из Лиги Наций (единственный случай в истории этой международной организации). В 1943 году, уже после начала коренного перелома в ходе Второй мировой войны, президент Швейцарии М. Пиле-Гола (благосклонно относившийся к гитлеровскому «новому порядку в Европе») не постеснялся предложить англо-американским союзникам заключить с Гитлером мир в Европе с тем, чтобы дать возможность Третьему рейху спокойно вести войну против СССР.

Но, как это ни странно, именно трагедия войны вновь привела к появлению в Швейцарии крупной российской общины, правда, в очень специфических условиях. Речь идёт об интернированных советских военнослужащих и коллаборационистов из РОА, оказавшихся на территории альпийской страны в годы войны.

Широко известно, что Швейцарская конфедерация не принимала участия во Второй мировой войне, однако отголоски той ужасной бойни не могли не затронуть «вечно» нейтральное государство. К середине 1940 года Швейцария оказалась зажатой со всех сторон державами «оси» – нацистской Германией и её союзниками. К этому времени на территории страны были организованы первые лагеря для интернированных солдат разбитой немцами французской армии. В дальнейшем лагеря пополнялись в основном за счёт бежавших из германских концлагерей пленных солдат антигитлеровской коалиции и итальянцев, не пожелавших после падения режима Муссолини сотрудничать с нацистами.

Первая крупная группа советских беглецов оказалась в Швейцарии летом 1944 года. В начале 1945 года, воспользовавшись военными поражениями вермахта в Южной Германии, сюда удалось бежать 8 тысячам советских военнопленных. На момент капитуляции Германии в лагерях для интернированных находилось 11 тысяч бойцов Красной армии. При этом наряду с советскими военнопленными в швейцарских лагерях содержалось и небольшое число бежавших с поля боя солдат коллаборационистской Российской освободительной армии генерала Власова.

Характерно, что и к советским военнопленным, и к власовцам швейцарцы относились гораздо хуже, чем к интернированным итальянцам или англичанам. Более того, в отличие от своих западных товарищей по несчастью советские военнопленные покинули швейцарские лагеря одними из последних. Лишь в августе–сентябре 1945 года, уже после окончания войны в Европе, из Швейцарии на родину вернулось подавляющее большинство советских граждан. Часть интернированных (гораздо меньшая) всё же не захотела вернуться в СССР. Как не трудно догадаться, в основном это были либо участники т. н. национальных формирований вермахта (в первую очередь, азербайджанцы), либо власовцы. При этом натурализация была обещана лишь единицам «невозвращенцев», остальным же было объявлено, что они «будут пользоваться правом убежища до тех пор, пока не смогут уехать в другую страну» [1].

Тем временем в 1946 году между СССР и Швейцарией наконец были восстановлены дипломатические отношения. Но и после этого альпийская страна не стала местом частого посещения советскими людьми. Конечно, Швейцария оставалась местом эмиграции многих видных представителей русской интеллигенции (от Набокова до Солженицына), но о какой-либо организованной российской диаспоре в Швейцарии говорить в это время не приходится.

Ситуация начала меняться, причём радикальным образом, лишь в начале 1990-х годов; распад социалистической системы создал новые условия для появления российской диаспоры в Швейцарии. Согласно Федеральному бюро статистики страны, начиная с середины 1990-х годов российская община в Швейцарии неуклонно увеличивается. Если в 1995 году в семимиллионной Швейцарии проживало около 5 тысяч россиян, обладавших постоянным видом на жительство, то в 2002 году – 6 тысяч, а в 2007 – уже 10 тысяч наших соотечественников [2]. При этом указанное число не превышает даже одного процента от количества всех иностранцев, зарегистрированных в Швейцарии. Официально русских в Швейцарии по-прежнему значительно меньше, чем албанцев, сербов, хорватов, итальянцев, немцев. С другой стороны, по неофициальным данным, число русскоговорящих граждан в Швейцарии гораздо больше 10 тысяч (некоторые говорят даже о 70 тысячах человек).

Русская диаспора в настоящее время сосредоточена в основном в кантонах Женевы и Цюриха, а также в небольшой коммуне Колоньи. Кстати, Швейцария стала «второй родиной» для многих наших известных соотечественников, таких, как шахматист Виктор Корчной, фигуристы Людмила Белоусова и Олег Протопопов, бизнесмен Виктор Вексельберг и других. При этом особенностью русскоязычной общины в Швейцарии в настоящее время является своеобразная дисперсность. В этом плане показательно, что вплоть до начала XXI века в Швейцарии в течение 80 лет даже не существовало русскоязычной периодики (с тех пор, как перестали выходить издания «Русского общества» в Давосе – «За рубежом» и «Давосский вестник»). Лишь в 2000 году начал выходить двуязычный русско-французский журнал «Белый медведь», в том же году появился интернет-портал «Русская Швейцария», а соответствующий печатный журнал увидел свет спустя четыре года; с июня 2003 года началось издание газеты «Гагарин Таймс» и т. д. [3].

Действительно, в последние годы жизнь российской диаспоры в Швейцарии заметно оживилась, да и на государственном уровне российско-швейцарские отношения вышли на новый уровень. 2006 год, например, был объявлен «Годом юбилеев» в отношениях между Россией и Швейцарией. В обеих странах были проведены многочисленные мероприятия, среди которых можно выделить выставку «Швейцария – Россия: столетия любви и забвения» в историческом музее Лозанны, финансовый форум «Финас», Неделю экономики и культуры, организованную Женевой в Москве и другие. Всего в рамках «Года юбилеев» было проведено около 60 культурных мероприятий. А недавно в Швейцарии был даже проведён первый в истории конкурс «Мисс Россия», в котором приняло участие немало девушек с русским корнями.

Сегодня в Швейцарии действует десятки общественных организаций наших соотечественников. Крупнейшей из них является основанная в феврале 2005 года Ассоциация российских соотечественников Швейцарии, президентом которой является Ольга Сарманова, возглавляющая также созданный в 2007 году Координационный совет соотечественников в Швейцарии. По инициативе ассоциации в последнее время в Швейцарии прошёл ряд мероприятий по поддержке русского языка и культуры, оказанию помощи в интеграции и адаптации эмигрантов из стран бывшего СССР, реализации российских программ поддержки соотечественников. Так, в 2008 году в Цюрихе прошёл День славянской письменности, был организован летний детский лагерь для детей из разных русскоязычных школ Швейцарии («Русская школа Люцерна»), проведена Третья педагогическая конференция «Проблемы и перспективы преподавания русского языка в Швейцарии от детского сада до университета» в Университете Фрибурга и т. д. *

Конечно, русский язык в мультикультурной Швейцарии на сегодня не занимает лидирующих позиций. Общее число занимающихся русским языком в высших учебных заведениях, средних школах, на различных курсах страны насчитывает (по данным на 2005 год) 2 тысячи человек. При этом неуклонно растёт число студентов, изучающих русский язык, например, в Женевском, Фрибургском, Бернском и Цюрихском университетах. Наибольший успех изучение русского языка имеет, пожалуй, в Женевском университете, на базе которого в сентябре 2002 года был открыт Международный центр юридического факультета Московского государственного университета имени М. В. Ломоносова. Этот факультет могут посещать как граждане России, желающие получить юридическое образование, так и швейцарцы, а также граждане других стран [4].

В то же время сокращается число учеников средних школ Швейцарии, изучающих русский язык. Дело в том, что кантональные власти, в ведении которых находятся государственные учебные заведения, сокращают целевые субсидии, выделяемые на укрепление преподавательской базы иностранных языков, в том числе и русского. Однако всё больший успех имеют коммерческие курсы русского языка, а также курсы при десяти народных университетах, что можно объяснить ростом торгово-экономических связей между Россией и Швейцарией, а также увеличением числа браков швейцарцев с выходцами из России и СНГ. Кроме того, повышению интереса к русской культуре и русскому языку во многом способствует создание в городах Швейцарии (Фрибурге, Цюрихе, Лозанне) центров русской культуры, в которые, помимо театров и кружков по интересам, входят также начальные школы с преподаванием на русском языке.

Кроме того, сегодня в жизни российской диаспоры в Швейцарии снова, как и в XIX веке, значимую роль играет Православная церковь. Кстати, русская и швейцарская церкви не прекращали взаимодействия и в XX веке, особенно после вступления Русской православной церкви во Всемирный совет церквей в 1961 году, штаб-квартира которого расположена в Женеве. В настоящее время в Швейцарии действует ряд приходов Московского патриархата в Цюрихе, Женеве, Пайерне и Домпьере.

В заключение следует отметить один любопытный факт: заметную роль в российской диаспоре в Швейцарии в начале XXI века играют российские учёные – создатели наделавшего в последнее время много шума Большого андронного коллайдера. Российские учёные, в первую очередь физики-ядерщики, не только принимали самое активное участие в растянувшемся на четырнадцать лет строительстве этого «агрегата», но и сегодня находятся на первых ролях при реализации данного проекта. С течением времени многие из них переехали в Швейцарию на постоянное место жительства; сегодня русские исследователи работают во многих университетах страны и едва ли не в каждой крупной лаборатории и научном центре.

Таким образом, и в самом грандиозном эксперименте современности, который волею судеб должен произойти на территории Швейцарии, также присутствует русский след. Впрочем, как и во всей истории этой альпийской страны…

[1] См.: Драгунов Г. П. Советские военнопленные, интернированные в Швейцарии // Вопросы истории. 1995. № 2. С. 125-131.

Источник

Русская швейцария это что

Швейцария (официально – Швейцарская конфедерация) – государство в самом центре Европы. Название страны происходит от наименования кантона Швиц, образованного от древненемецкого слова «жечь». Более чем 700-летняя история Швейцарии ведёт начало с 1291 года, когда между тремя лесными кантонами – Ури, Швиц, Унтервальден – был заключён «союз на вечные времена». В настоящее время Швейцария, будучи республикой, состоит уже из 23 кантонов с населением в 7 с половиной миллионов человек.

С давних времён Швейцария принимала путешественников из России, а порой и становилась местом убежища для политических эмигрантов. В 1687 году состоялся обмен грамотамим между магистратом Женевы и царём Иваном V Алексеевичем Романовым. Спустя несколько лет, уже во время единоличного правления Петра I, Женевская коллегия пасторов по просьбе протестантской общины города направила в Петербург пастора Р. Дюнана (который прочёл первую проповедь в присутствии самого царя) [1].

Вообще, начиная с XVIII века контакты между Россией и Швейцарией участились. Значительный вклад в развитие двусторонних отношений внесли швейцарские архитекторы, ювелиры, художники, военные деятели, приезжавшие в Россию. Среди наиболее известных подданных Швейцарии, живших и работавших в России, можно назвать Франсуа Лефорта, адмирала и дипломата Петра Великого, Франсуа Бирбаума, работавшего в «Фаберже», женевца Фредерика Сезара де Лагарпа, в 1784–1795 годах воспитывавшего будущего императора Александра I, первого фотографа Петербурга Ивана Бианши и др.

Кстати, сама история основания Санкт-Петербурга тесно связана с выходцами из Швейцарии, одним из которых был главный распорядитель всех строительных работ в Петербурге до 1712 года Доменико Трезини. По его проектам были построены, в частности, сохранившиеся до нашего времени собор Петропавловской крепости, Летний дворец Петра I, здание двенадцати коллегий (в настоящее время Санкт-Петербургский университет).

В 1761 году в России появился первый путеводитель по Швейцарии за авторством ректора Ульмского университета Рудольфа Рота. Путеводитель предназначался для людей, «за нужду или по случаю путешествующих», и кратко рассказывал обо всех крупных европейских городах, в том числе и швейцарских.

Тогда же, в XVIII веке, начались регулярные визиты подданных Российской империи в Швейцарию. С конца XVIII века посещение этой альпийской страны уже считалось обязательным для любого русского, отправлявшегося в путешествие по Европе. В 1789 году здесь, например, побывал русский историк и писатель Н. М. Карамзин, посвятивший Швейцарии не одну страницу своих «Писем русского путешественника». Забегая вперед, отметим, что после Карамзина, воспевшего красоты Швейцарии, альпийский край становится неотъемлемой частью русской литературы. Крик базельского осла разбудит князя Мышкина, Тургенев заставит говорить альпийские вершины, Бунин пошлёт своих героинь умирать на Женевское озеро [2].

Если вернуться в XVIII век, то надо заметить, что ещё в 1778 году в Петербурге вышла первая книга, посвящённая непосредственно Швейцарии, которая так и называлась: «Швейцария с присоединёнными к ней землями, из Бишинговой «Географии»». Первым же русским человеком, в прямом смысле покорившим Швейцарию, стал, конечно, великий полководец, один из пяти генералиссимусов в российской истории Александр Васильевич Суворов, в 1799 году перешедший со своей армией Альпы. В честь того похода был построен памятник «Доблестным сподвижникам генералиссимуса, фельдмаршала графа Суворова Рымникского, погибшим при переходе через Альпы в 1799 году» – двенадцатиметровый крест, высеченный в скале рядом со знаменитым Чёртовым мостом в ущелье Шелленен.

В 1815 году на Венском конгрессе Россия как победительница Наполеона стала одной из великих держав, гарантировавших вечный нейтралитет Швейцарии, что стало определяющим для всей последующей политической истории страны. Более того, Конституцию Швейцарии, действующую и поныне, написал также гражданин России – Иван Антонович Каподистрия. В 1816 году было официально положено и начало дипломатическим отношениям между Россией и Швейцарией (в 1819 году император Александр I даже посетил Базель). В этом же году при российской миссии в Берне была открыта домовая церковь – первая русская православная церковь в Швейцарии.

В дальнейшем на протяжении XIX – первой половины XX века Швейцария была одним из наиболее популярных мест отдыха у путешественников из России, пребыванием творческой интеллигенции и убежищем русских революционеров. По словам крупнейшего исследователя жизни русских в Швейцарии Михаила Шишкина, «швейцарская география сцепляет русскую историю в самых непривычных комбинациях. Скрябин спешит по женевской улице навстречу бегущему за акушеркой Достоевскому. Пансионерка Муся Цветаева скачет к маме вприпрыжку по набережной Уши мимо задумавшегося Азефа. Герцен и Солженицын печатаются в одной газете. На вершине горы Риги встречают восход плечом к плечу Тютчев и Бунин» [3]. Вернадский и Репин, Кандинский и Рахманинов, Тургенев и Шагал, Чайковский и Врубель – вот далеко не полный список наших соотечественников, останавливавшихся в Швейцарии в это время.

В 1854 году в Женеве – главном «русском» городе Швейцарии – была официально создана первая русская православная община. Во второй половине XIX века всё возраставшее количество русских поставило вопрос о строительстве православного храма. Инициатором постройки был протоиерей Петров, служивший в церкви при российской миссии; большую сумму на возведение храма завещала первая жена цесаревича Константина Павловича великая княгиня Анна Фёдоровна. В 1862 году власти Женевы безвозмездно выделили в вечное владение православной общине участок земли для строительства церкви, и в 1863–1869 годах здесь по проекту петербургского архитектора Д. И. Гримма был воздвигнут Крестовоздвиженский храм. Второй православный храм в Швейцарии был построен в 1878 году в городе Вев

Источник

Неизвестная Казань. Местечко Русско-Немецкая Швейцария

Уникальный тоннель, дикие холмы и заросший берег почти в центре города

Русская швейцария это что. Смотреть фото Русская швейцария это что. Смотреть картинку Русская швейцария это что. Картинка про Русская швейцария это что. Фото Русская швейцария это что

Mar 9, 2019 · 7 min read

Русская швейцария это что. Смотреть фото Русская швейцария это что. Смотреть картинку Русская швейцария это что. Картинка про Русская швейцария это что. Фото Русская швейцария это что

Есть в Казани место с таким странным названием. Русско-немецкая Швейцария. «Какого хера?» — подумал я впервые услышав об этом? Я бы сказал нечто типа «Что за странное название?», если бы не имел представления о местности, которая так названа и первая ассоциация была бы с каким-нибудь коттеджным поселком или поселением беглых швейцаров-цыган немецкого происхождения в России. Но нет, вопрос все таки такой: «какого хера?».

Место это находится вот тут и на карте wikimapia отмечено как «Казанская Швейцария».

Русская швейцария это что. Смотреть фото Русская швейцария это что. Смотреть картинку Русская швейцария это что. Картинка про Русская швейцария это что. Фото Русская швейцария это что

Оказывается история назв а ния намного проще. В Казани, на месте современного парка имени Горького, стояла некогда чудесная липовая роща, одна из многих, которыми начинался дремучий Арский лес. В XVIII веке город стал расти и тем самым занимать территорию Арского поля. Когда городские границы приблизились к нынешней улице Толстого, роща стала обживаться.
Состоятельные горожане начали строить здесь загородные дома и разводить сады, превращая это живописное место, на левом берегу реки Казанки, в курортное живописное местечко стала застраиваться дачными домами состоятельных горожан.

В начале XIX века за рощей закрепилось необычное название — “Русская Швейцария”.

Русская швейцария это что. Смотреть фото Русская швейцария это что. Смотреть картинку Русская швейцария это что. Картинка про Русская швейцария это что. Фото Русская швейцария это что

Интересно, что место это действительно напоминало живописные холмы Швейцарии, и первым это заметил профессор физики Казанского Императорского университета господин Броннер. С его легкой руки и появилось у рощи это красивое название.

Еще одна роща, что располагалась за Арским кладбищем и клиникой для душевнобольных во имя Всех Скорбящих (сегодня психоневрологический диспансер), она-то и получила статус “Немецкой Швейцарии”. Но почему немецкая, дело-то происходило в Казани? Все потому, что это тихое и спокойное место было застроено загородными домами-дачами, в которых проводили лето семьи горожан преимущественно с немецкими фамилиями. Основал это место в первой половине XIX века профессор Казанского Императорского университета Л.Л.Фогель, построив здесь загородный дом. А остроумные горожане, по аналогии с Русской Швейцарией, окрестили ее Швейцарией Немецкой.

Источник

Русская Швейцария

Русская швейцария это что. Смотреть фото Русская швейцария это что. Смотреть картинку Русская швейцария это что. Картинка про Русская швейцария это что. Фото Русская швейцария это что

Русская швейцария это что. Смотреть фото Русская швейцария это что. Смотреть картинку Русская швейцария это что. Картинка про Русская швейцария это что. Фото Русская швейцария это что

Русская швейцария это что. Смотреть фото Русская швейцария это что. Смотреть картинку Русская швейцария это что. Картинка про Русская швейцария это что. Фото Русская швейцария это что

Русская швейцария это что. Смотреть фото Русская швейцария это что. Смотреть картинку Русская швейцария это что. Картинка про Русская швейцария это что. Фото Русская швейцария это что

Русская Швейцария (башк. Урыҫ Швейцарияһы ) — деревня в Белебеевском районе Башкортостана, относится к Максим-Горьковскому сельсовету. Население на 1 января 2009 года составляло 228 человек. [1] Почтовый индекс — 452014, код ОКАТО — 80209816004.

Содержание

Демография

Общие демографические показатели [1]
Всё населениеИзменения населения 2002—2009
20022009чел.%
238228-10-4,20

Географическое положение

Примечания

Ссылки

Полезное

Смотреть что такое «Русская Швейцария» в других словарях:

РУССКАЯ ШВЕЙЦАРИЯ — 1. ПарГОЛОВО. Ср.: ПАРГОЛОВСКАЯ ШВЕЙЦАРИЯ, ЧУХОНСКАЯ ШВЕЙЦАРИЯ. 2. Токсово. Ср.: ПЕТЕРБУРГСКАЯ ШВЕЙЦАРИЯ … Словарь Петербуржца

Русская Швейцария (Путеводитель) — Русская Швейцария Обложка романа Жанр: ли … Википедия

Швейцария — Швейцарская Конфедерация нем. Schweizerische Eidgenossenschaft фр. Confédération suisse итал. Confederazione Svizzera ромш. Confederaziun svizra … Википедия

Швейцария — (Schweiz) Содержание это ( нем. die Schweiz, фр. la Suisse, итал. Svizzera, ром. Svizra), официальное название Швейцарская конфедерация (нем. Schweizerische Eidgenossenschaft, фр. Confйdйration suisse, итал. Confederazione Svizzera, ром.… … Энциклопедия инвестора

Русская духовная семинария во Франции — Международное название фр. Séminaire orthodoxe russe en France Год основания 2008 … Википедия

Русская гражданская вспомогательная полиция — это подразделение вспомогательной полиции, которое было создано в Севастополе сразу после оккупации города в июле 1942 года. Возглавил ее полицмейстер Б.В. Кормчинов Некрасов, формально подчинявшийся бургомистру Н. Мадатову. Когда в город прибыло … Википедия

Швейцария — Швейцарская Конфедерация (нем. Schweizerische Eidgenossenschaft, франц. Confédération Suisse, итал. Confederazione Svizzera). I. Общие сведения Ш. государство в Центральной Европе, в Альпах. Граничит с Францией, ФРГ,… … Большая советская энциклопедия

Русская Церковь и наука — Борьба с инакомыслием в истории Русской православной церкви «Сожжение протопопа Аввакума», 1897 Григорий Григорьевич Мясоедов Содержание 1 В Древней Руси, после принятия христианства … Википедия

Русская вспомогательная полиция — Значимость предмета статьи поставлена под сомнение. Пожалуйста, покажите в статье значимость её предмета, добавив в неё доказательства значимости по частным критериям значимости или, в случае если частные критерии значимости для… … Википедия

Русская культура — Содержание 1 История культуры России 1.1 Древняя Русь 1.2 Культура России XIII XVII веках … Википедия

Источник

Русская швейцария это что

Фреска

Блошиный рынок швейцарцы называют «Фломи» (сокращение от немецкого слова «Фломаркт», Flohmarkt). Наш автор Вадим Куделькин объединил свои цюрихские сюжеты под общим названием «Барахолка». Не все истории напрямую связаны с «блошиным рынком», но все так или иначе перекликаются с ностальгическими мотивами, точнее с вещами, напоминающими нам о прошлом. А так как события происходят в Конфедерации, это означает, что мы предлагаем вам еще одно видение страны, в которой живем.

Швейцария: «Тотальный диктант — 2020»

«Тотальный Диктант» становится значимой традицией для всех ценителей русского языка и культуры. Придуманная в 2004 году в Новосибирском государственном университете инициатива за много лет своего существования приобрела невероятный масштаб. Не пропустите «Тотальный диктант» в этом году.

Лучшие педагоги Швейцарии, Австрии, Германии

5 октября довольно большое количество стран отмечает День учителя. В этот день, как утверждает всезнайка Wikipedia, в 1966 году Международная организация труда приняла первый международный документ, определяющий условия труда учителей: UNESCO Recommendation concerning the Status of Teachers.

Летний опрос. Осенние результаты

Летом нынешнего года мы, попав в особенную ситуацию и получив возможность остановиться и подумать, предложили вам потратить три минуты вашего драгоценного времени и ответить на восемь вопросов. Результаты нашего редакционного исследования ниже.

Девятый международный конкурс чтецов «Живая классика» впервые прошел в Швейцарии

20 июня 2020 года в уютном и гостеприимном зале русско-швейцарского центра «Родник» в городке Райнах кантона Аарау прошло награждение участников конкурса «Живая классика». Несмотря на «коронавирусные» преграды, конкурс состоялся!

Осенняя прогулка с Мариной Карлин по Цюриху

Вы знаете, сколько Цюриху лет? Или веков? Или тысячелетий? Древним город не назовёшь, но старым — да! До римлян жили здесь кельты, странный народ. И до них кто-то жил.

Три минуты на опрос

Мир вокруг нас находится в постоянном движении, и люди, живущие в нем, тоже. Наше издательство 17-й год выпускает журнал о Швейцарии на русском языке. Журнал «РШ» поддерживает наш сайт aboutswiss.ch и аккаунты в социальных сетях. Возможно, пора эту схему упростить.

Журнал «РШ», январь — февраль 2020 года

О чем мечтает Швейцария, страна, в которой решены все материальные проблемы? О чем мечтают домохозяйки, политики, банкиры, промышленники и подмастерья на маленькой фирме, существующей уже столетия, иностранные специалисты-экспаты, фермеры в горах, компьютерщики за экраном монитора?

Журнал «РШ», декабрь 2019 года

Однажды в витрине магазинчика, предлагающего бесполезные, но красивые безделушки, был выставлен огромный темно-малиновый шар с убегающей вглубь, по всем правилам перспективы, золотой новогодней улицей города Цюрих.

Журнал «РШ», ноябрь 2019 года

Когда мы отправили ноябрьский номер в печать, то еще не знали результатов выборов правительства в стране. Все ждали этого момента с волнением и дождались: правительство «позеленело».

Журнал «РШ», октябрь 2019 года

Октябрь — время собирать урожай и выяснять, у кого выросла самая большая тыква. В прошлом году такой хвастался Бени Майер из кантона Цюрих. Она весила более 720 килограмм.

Журнал «РШ», сентябрь 2019 года

Знаете сколько обсерваторий насчитывет Швейцария? Cорок семь. И еще шесть планетариев. Сентябрьский номер мы посвятили не звездам, но теме, имеющей к ним прямое отношение. «Блеск» — тема номера.

© Russische Schweiz Media. Все права защищены.
Перепечатка материалов возможна только с письменного разрешения редакции. По всем вопросам обращайтесь по электронной почте [email protected]

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *