Русский сложнее чем китайский
Русский сложнее чем китайский
Какой язык сложнее: русский или китайский?
Многие люди считают китайский язык очень трудным для изучения. Но иностранцы часто говорят, что русский куда сложнее. Давайте попробуем сравнить два языка и понять, какой же из них действительно сложнее?
А вот в китайском языке все намного проще. Отсутствуют привычные нам правила синтаксиса. Нет суффиксов. Есть лишь специальные, дежурные слова, на которых и строится весь смысл предложения.
2. Письменность.
В русском языке всего 32 буквы и сотни правил правописания. Но есть одна особенность. Мы можем употреблять слова в любом порядке и смысл предложения останется тем же. Мы все равно поймем друг друга.
А вот в китайском языке так не бывает. Порядок слов имеет колоссальное значение. Тысячи иероглифов и их особые правила написания порою ставят иностранцев в тупик при изучении китайского языка. Но ведь в каждом языке есть трудные моменты, правда? Не стоит забывать, что в китайском языке нет алфавита!
3. Тональность
В Русском языке не последнюю роль играет тон, с которым было сказано слово. Например, фраза «Ну, посмотрим» может иметь как негативную, так и положительную окраску. А еще есть и разные ударения слов, которые только пишутся одинаково, а звучать могут по-разному.
В Китайском языке тональность имеет принципиальное значение. При произношении важна длина звука. При несоблюдении правил фонетики в китайском языке собеседник вас просто не поймет. Или поймет, но неверно.
4. Логика.
Да-да, не удивляйтесь! Русский язык богат на такие выражения, как «Да нет, наверное», «Ну да, конечно» и прочие. Иностранцу очень трудно понять с каким посылом говорят такие фразы. Здесь на помощь может прийти тон, но, согласитесь, и это не всегда помогает. И к тому же мы можем расставлять слова в любом порядке, смысл будет таким же, каким мы закладывали. А подвижность ударений в нашем языке иногда является загадкой для иностранцев.
А вот в Китайском языке все иначе. Четкий порядок слов в предложении, а также наличие специальных слов-помощников играют решающую роль. Малейшее отклонение от формы, тона и предложение теряет изначальный смысл.
5. Словообразование
Вот тут у наших языков очень много общего. Новые слова появляются от изобретений и технологий, которые входят в нашу жизнь. На китайском в мире говорят около 1,3 миллиарда человек. И каждый из них вносит что-то свое.
Разбор: сложно ли выучить китайский язык
С чего начать изучение
В классических советских учебниках начинали учиться китайский язык с фонетики и подходящих к ней слов.
Детские учебники начинаются с простых фраз и диалогов.
Некоторые методики опираются на изучение самых простых иероглифов.
Ни одна из этих систем не совершенна, так как простые иероглифы не всегда обозначают наиболее часто используемые слова. Например, иероглифы «солнце», «земля», «вода» сложно сразу начать употреблять в речи. Наиболее употребительные фразы: «до свидания» — «цзайцзень» не так просты при произношении. Наиболее важные иероглифы: «ни хао» — «привет» трудны в написании.
Современные учебники китайского языка и большинство преподавателей дают материал в таких пропорциях, которые включают все аспекты языка и поддерживают интерес учеников: сначала изучаются наиболее употребительные фразы, фонетика проходится от простых тонов к сложным, изучение иероглифов строится по принципу от простых и запоминающихся к тем, что используются чаще всего.
Чем китайский язык отличается от русского
Русский язык очень сложен в части грамматики: в нём есть большое количество падежей, склонений, спряжений, изменения по родам и числам. Русский язык устанавливает связи внутри предложений практически между всеми словами. Во фразах «белая собака» и «нет белой собаки» — изменение одного слова влечёт за собой изменение другого.
В русском языке мы можем менять слова местами без потери смысла: «вчера я ходил в библиотеку», «в библиотеку вчера ходил я», «ходил я в библиотеку вчера». Акценты могут меняться, но смысл остаётся.
Для некоторых слов нам нужно учить все возможные формы, потому что они меняются до неузнаваемости: «я – мне – меня», «иду – шёл – пойдёт».
Китайский язык относится к изолирующим языкам, по крайней мере его письменная форма. Строго говоря, в нём нет родов, чисел, падежей, времён и даже строго зафиксированных частей речи. Сами носители языка уверяют, что грамматики у них нет совсем, достаточно выучить отдельные слова и их порядок в предложении.
Получается, грамматика русского языка сложнее, чем в китайском.
На мой взгляд, фонетика китайского языка достаточно проста, особенно для русскоязычного человека. Постановка произношения полностью зависит от первого учителя: хороший русскоязычный педагог может научить правильно и внятно произносить звуки китайского языка в относительно короткое время. Китайские преподаватели обычно не могут грамотно объяснить, с помощью каких «инструментов» звук произносится, и радуются малому, хвалят за любую попытку студента сказать хоть что‑то.
Самое сложное в китайском языке
Иероглифика — сама по себе она интересна, но часто становится поводом потери мотивации для изучения языка. На запоминание одного иероглифа может уйти неделя. Срок изучения языка растягивается, ученик не получает удовлетворения от «мгновенного» овладения им и бросает всё на половине пути.
Различия между письменным и устным языком — такие различия есть в любом языке, но в китайском всё усложняется из‑за использования разных иероглифов в разных стилях, большой разницы в формулировках, что затрудняет чтение текстов даже на знакомые темы.
Тоны — китайский язык является тональным, запомнить произношение звука не так трудно, а вот над правильной интонацией придётся потрудиться.
Фонетика — зависит от первого преподавателя, как правило, трудно переучиваться.
Скорость речи — сложность возникает при общении с носителями языка, они придерживаются странного правила: если вас не поняли, повторите быстрее.
Самое простое в китайском языке
Грамматика — так как самое важное в языке — правильный порядок слов.
Логичность языка — в современном разговорном языке, который формировался на протяжении последних 100 лет, двусложные слова формировались из односложных. Например, за счёт соединения признака и предмета: «летающая машина» — это самолет, «электронные мозги» — это компьютер, «дорога в форме креста» (обратите внимание на форму иероглифа 十) — это перекрёсток.
Сложно ли выучить иероглифы
Иероглифы имеют огромную историю как использования, так и появления. В разные периоды «изобретатели» иероглифов пользовались разной логикой при их создании.
Самыми первыми были иероглифы‑картинки (пиктограммы), они внешне подражали тому, что человек видел в природе или быту. Пример таких иероглифов:
Для запоминания простых иероглифов я рекомендую использовать общеизвестную методику Chineasy художницы Сюэ Шаолань.
Потом появились иероглифы‑значки (идеограммы), которыми обозначались абстрактные понятия: счастье, любовь.
Пример такого иероглифа:
После того, как сформировались основные иероглифы, которые называют «ключами», их стали соединять между собой для обозначения новых понятий:
林 — два дерева вместе обозначают «лес»;
明 — иероглифы солнце и луна вместе означают «свет, светлый»;
怕 — иероглифы сердце и белый в сочетании дают понятие «сердце побелело» в значении «бояться».
В некоторых случаях мы встречаем ключи, которые подсказывают чтение иероглифа, то есть весь иероглиф будет читаться так же, как этот ключ или похожим образом.
Также есть ключи, которые подсказывают значение иероглифа: дерево указывает на то, что иероглиф относится к какому‑то растению или деревянному предмету.
При изучении иероглифов рекомендуют использовать индивидуальный подход, воображение, а также большое количество бумаги. Мало понять, из чего состоит иероглиф, запомнить его можно только написав большое количество раз.
Сколько иероглифов нужно знать
Всего китайский язык насчитывает по современным словарям более 90 тысяч иероглифов, но такое количество выучить просто невозможно. Со знанием 2 тысяч вы уже сможете разобрать статьи на интересующие темы.
Как долго придётся учить язык
Подготовиться к первому уровню международного экзамена по китайскому языку HSK — можно за полгода регулярных занятий.
Хватит ли вам этих знаний в Китае? Скорее всего, нет.
Сможете ли вы после 10 лет упорных занятий разговаривать и переводить с китайского языка, не заглядывая в словарь? Нет.
Но ведь и сами китайцы постоянно забывают иероглифы, могут не понять друг друга, пользуются словарями.
В китайском языке слишком продолжительный этап среднего уровня владения языком. С ним вы можете говорить и даже немного читать и переводить. Но овладеть языком полностью вы не сможете никогда, даже будучи китайцем, поэтому стоит поставить себе адекватную цель и постоянно продолжать изучать язык.
Возможно ли выучить китайский язык самостоятельно
Можно, если все необходимые материалы для изучения вам порекомендует большой специалист в этом вопросе. Учебников, пособий, видео, статей огромное количество, каждый день появляются страницы в социальных сетях с бесплатными курсами китайского языка, но попасть на неофитов слишком легко. Ищите советы профессионалов, а лучше найдите хорошего преподавателя: сначала русскоязычного, потом носителя языка, а все сопутствующие материалы используйте дома для закрепления материала.
Найдите курсы китайского языка онлайн и в вашем городе на TeachMePlease.
uCrazy.ru
Навигация
ЛУЧШЕЕ ЗА НЕДЕЛЮ
ОПРОС
СЕЙЧАС НА САЙТЕ
КАЛЕНДАРЬ
Пн | Вт | Ср | Чт | Пт | Сб | Вс |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | ||
6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 |
13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 |
20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 |
27 | 28 | 29 | 30 | 31 |