С чего начать изучать корейский язык самостоятельно

Как быстро выучить корейский язык

С чего начать изучать корейский язык самостоятельно. Смотреть фото С чего начать изучать корейский язык самостоятельно. Смотреть картинку С чего начать изучать корейский язык самостоятельно. Картинка про С чего начать изучать корейский язык самостоятельно. Фото С чего начать изучать корейский язык самостоятельно

Отсутствие времени для посещения курсов и репетитора заставляет полиглотов искать способ, как выучить корейский язык самостоятельно дома с нуля. Основательное и пошаговое изучение незнакомой дисциплины поможет достичь необходимых результатов в короткие сроки.

Важные аспекты корейского языка

Современный корейский (хангыль) делится на 6 диалектов, для каждого из которых характерны свои грамматические, фонетические и лексические особенности. В Северной Корее используется пхеньянский говор, в Южной – сеульский диалект. При этом жители различных регионов без труда понимают друг друга.

На развитие корейского оказали влияние вьетнамский, японский и китайский, из которого хангыль заимствовал не менее 50% лексики. В Северной Корее сохранилось смешанное письмо – одновременное использование национального алфавита и китайских иероглифов. В ХХ в. словарный состав пополнили заимствования из английского и немецкого. В течение последних нескольких десятилетий северокорейский развивается под влиянием русского.

Одной из главных трудностей хангыля считается необходимость учитывать социальное положение собеседника. Наличие того или иного статуса требует использования специальных лексем и аффиксов. При обращении часто используются слова, указывающие на положение человека в обществе, его профессию и т. д. (господин министр, учитель Ким, доктор Пак).

Правильный настрой перед обучением

Правильный настрой во многом определяет результаты обучения. Ученик должен морально подготовиться к возможным трудностям, которые возникнут в процессе знакомства с хангылем. Перед началом занятий необходимо создать мотивацию и определиться с конечной целью учебного курса.

Прежде чем начать осваивать лингвистический материал, стоит провести несколько страноведческих уроков, которые помогут погрузиться в незнакомую культуру.

Корейский алфавит

Письменность была создана корейскими учеными и королем Сэджоном в середине XV в. Однако пользоваться алфавитом начали только в конце XIX в.

Простые и сложные гласные

В хангыле 21 гласный звук. Их делят на простые и производные (сложные). Сложные гласные представляют собой дифтонги, образованные соединением нескольких фонем. Корейский слог образуется вокруг одного гласного звука.

Простые и сложные согласные

В корейском 19 согласных фонем, большая часть из которых имеет звуковые соответствия в русском языке. 5 звуков произносятся с придыханием. 5 фонем считаются сложными, поскольку произносить их нужно с большей силой, чем их простые варианты. Согласные не употребляются самостоятельно.

Числительные и фразы

Носители хангыля используют китайские и корейские числительные. Особенности употребления:

Особенность корейского заключается в использовании счетных лексем, употребляемых после числительного. Например, говоря о билетах на поезд, следует сказать “3 листа билетов” (по-русски “3 билета”). Перед счетными суффиксами некоторые исконно корейские числительные подвергаются изменению: сымуль-сыму (20).

Фраза на корейском языке имеет более строгий, чем в русском, порядок слов.

Написание букв и грамматика

Корейские буквы пишутся сверху вниз и слева направо одним начертанием.

Грамматике присущи следующие особенности:

Обучение разговорной речи

Для обучения разговорной речи в домашних условиях необходимо использовать аудиозаписи. Работа начинается с постановки произношения, при которой учащийся должен подстраивать свой речевой аппарат под незнакомые звуки. После освоения фонем можно переходить к лексемам и целым фразам.

Возможные варианты упражнений для обучения разговорной речи:

Формат домашних занятий и длительность получения результата

Главным достоинством самостоятельных домашних занятий является возможность выбирать их продолжительность и содержание. Уроки могут занимать всего 10-15 минут. Однако желательно заниматься не менее получаса.

Возможный план урока:

Каждый урок нужно посвящать совершенствованию не более 1-2 навыков. Например, на одном занятии проводится диктант, а на другом можно совместить аудирование и говорение. Занимаясь не менее 3-4 раз в неделю, первые результаты можно получить уже через 1 месяц обучения.

Возможно обучение за 15 минут

Выучить корейский за 15 минут в домашних условиях можно, если заниматься регулярно. Перерывы между уроками не должны быть больше 2-3 дней. Занятия свыше 45 минут вызывают переутомление.

Советы по запоминанию и изучению

Чтобы быстро освоить язык, необходимо:

Какие еще варианты обучения можно выбрать

Люди, ищущие способ, как быстро выучить корейский язык, не должны ограничиваться только самообучением в домашних условиях. Современные учебники, аудио- и видеозаписи не смогут заменить живого общения.

Курсы или репетитор

Выбор между курсами и репетитором зависит от лингвистических способностей ученика и конечной цели обучения. Если изучение корейского – это хобби, достаточно посещения групповых занятий.

Однако людям, планирующим учебу за границей, следует работать с репетитором, который сможет уделить ученику больше времени, чем преподаватель на курсах. Недостатком такого варианта следует считать ограниченность круга общения. Рекомендуется совмещать обе формы обучения.

При выборе репетитора обращают внимание не только на преподавателей с опытом. Допустимо обращаться и к студентам. Знания преподавателя, получившего диплом 10-15 лет назад, могли устареть.

Зарубежные школы и ресурсы

В изучении корейского помогут такие иностранные сайты, как:

Непосредственно носитель языка

Занятия с носителем стоят дороже, но отличаются большей эффективностью. Желательно брать уроки у преподавателя, живущего в Северной или Южной Корее. Учитель, проживающий в стране изучаемого языка, может своевременно проинформировать своего ученика обо всех изменениях в корейском. Знания преподавателя, живущего за пределами родины, могли утратить актуальность.

Сервисы для изучения корейского с нуля

Интернет-сервисы и специальные приложения необходимы каждому желающему освоить хангыль самостоятельно.

LingQ на базе Кауфмана

Автором методики онлайн-обучения стал полиглот Стив Кауфман. Выучив 16 иностранных языков по своему методу, Стив доказал его высокую эффективность. Изучение корейского осуществляется по тем же принципам, по которым человек когда-то осваивал родную речь.

Catch it Korean для англоговорящих

Система предлагает обучение в игровой форме. Разработчики программы утверждают, что первые навыки общения на корейском можно получить уже через несколько минут работы с приложением. Система предусматривает вознаграждение за успехи в учебе.

От простого к сложному с Hangugo

Бесплатный самоучитель позволит освоить корейский язык с нуля. Сайт подходит для обучения как детей, так и взрослых. При наличии базового словарного запаса можно выбрать курс для продолжающих.

Словари корейского языка

К популярным онлайн-словарям корейского относится Яндекс.Переводчик. Сервис перевидит с хангыля на русский и с русского на хангыль. Для начинающих подходят тематические ресурсы, содержащие базовую лексику. Найти такие пособия можно на сайтах KoreaForu, kimi-school и других. Kmaru.com – корейско-русский словарь, дающий подробное толкование лексики и примеры ее употребления в различных контекстах.

Группа в ВК с полезными материалами Mykorean

Mykorean – сообщество в социальной сети ВК. Пользователь может скачать учебные материалы любого уровня сложности (учебники, художественную литературу и т. д.). В Mykorean изучающие корейский находят единомышленников, общаются, обмениваются ссылками на полезные ресурсы, помогают друг другу с переводом текстов.

Веселая учеба с Infinite Korean

Учебная программа представлена в виде интерактивных игр. Приложение предназначено для усвоения распространенных слов и выражений.

Hinative с возможностью задать вопрос носителю

Сервис доступен как в десктопной, так и в мобильной версии. Пользователь может обратиться за помощью к носителю при переводе или составлении текста. Hinative также используется для изучения других иностранных языков.

Drops для изучения хангыля

Приложение необходимо на ранних этапах обучения. Оно помогает выучить алфавит. Мини-игры Drops облегчают проведение уроков. Одна из особенностей приложения состоит в том, что оно помогает выработать привычку к регулярным занятиям.

Видеоуроки корейского

Видеоуроки можно найти в социальных сетях или на таких ресурсах, как YouTube. Они представляют собой записи продолжительностью 15-20 минут. С помощью урока можно в короткие сроки освоить произношение, выучить счет, названия дней недели и месяцев. Наличие видео помогает сконцентрироваться на изучаемом материале. Благодаря использованию визуального образа запоминание происходит быстрее. Желательно, чтобы уроки вели носители языка.

Другие приложения для изучения

Сайты с уроками

Сайты с готовыми уроками можно использовать в качестве дополнительного учебного материала. Такие сервисы часто предлагают грамматические упражнения и тексты. Некоторые сайты воспроизводят печатные издания.

Поскольку контент может быть подобран непрофессионалом или человеком, не являющимся носителем корейского, доверять представленному материалу можно не всегда. Недостатком сайтов с уроками нередко становится отсутствие аудиофайлов.

Сравнение с языками похожей группы

Большинство лингвистов считают корейский изолятом. Некоторые исследователи относят хангыль к угро-финским, полинезийским или алтайским языкам. С точки зрения типологии корейский относится к агглютинативной группе, главной чертой которой является сохранения основы лексемы в процессе словообразования. Изменить лексему можно только при помощи аффикса, который и указывает на грамматическую категорию.

Небольшая группа исследователей считает хангыль дальним родственником китайского по следующим причинам:

В целом, если вы будете знать другие азиатские языки, вам будет проще выучить корейский язык самостоятельно. По крайней мере язык не будет казаться настолько незнакомым, как абсолютному новичку.

Источник

Как я бесплатно выучила корейский язык до среднего уровня

Учила самостоятельно, но потратила на это 2,5 года

Корейский язык я начала изучать 1 января 2019 года.

Это было одним из моих новогодних обещаний самой себе. Я выполнила его 10 июля 2021 года, когда окончила курс 2 гыпа, то есть уровня, корейского языка, который примерно равен уровню Pre-Intermediate — «предпороговый, почти средний» — в английском. Свои знания я успела проверить на практике — осенью 2019 года съездила в Сеул — столицу Южной Кореи.

В статье расскажу, как я добилась такого результата и почему продолжать обучение буду уже платно в языковой школе.

Зачем учить корейский язык

Южная Корея сегодня — один из мировых лидеров по производству электроники, автомобилей и развитию информационных технологий. Поэтому в эту страну часто едут на заработки. Для работы в топовых компаниях обязательно потребуются английский и корейский.

Также в стране востребованы рабочие специальности — на заводах, фермах, различных предприятиях. На этих должностях, как правило, зарплата выше российской в несколько раз, а особая квалификация не нужна. На такую работу принимают без знания языков, но английский и тем более корейский помогут занять более высокооплачиваемую должность.

Р ). Источник: job.vseokoree.com» loading=»lazy» >

Р ) в день, или 1 600 000 KRW (96 531 Р ) в месяц. При этом рабочая неделя пятидневная: суббота и воскресенье — обязательные выходные. Источник: perune.ru» loading=»lazy» data-bordered=»true»>

Р за вахту из 35 дней, то есть за 1 месяц работы без выходных или 1,5 месяца с выходными. Источник: hh.ru» loading=»lazy» data-bordered=»true»>

Кроме того, с 90-х годов в мире начала свое движение халлю — корейская волна. Сериалы, музыка, особенно кей-поп, общее увлечение историей и культурой Кореи захватили сначала Азию, а затем и весь мир. Сейчас основные поклонники корейской культуры — молодые люди 14—35 лет.

Девушки приходят сюда вслед за артистами, известными по кей-поп-группам и сериалам, а парни увлекаются киберспортом — Южная Корея считается его мировой столицей. Желание понимать тексты, диалоги, интервью кумиров, посетить саму страну, чтобы поближе познакомиться с ее культурой, и заставляет молодежь изучать язык.

Такая же мотивация была и у меня. Еще во время учебы в вузе я начала смотреть корейские сериалы — дорамы — с русскими субтитрами, привыкла к звучанию корейского языка и выучила несколько часто повторяющихся в эфире фраз. А после вуза поставила себе цель выучить язык на достойном уровне и съездить в Сеул.

Курс о больших делах

Какие уровни владения корейским существуют

Уровни владения корейским языком называются гыпами (급). Всего выделяют 6 гыпов, и их можно сравнить с шестью уровнями владения английским от А1 до С2.

Первый гып — начальный, как уровень А1 в английском языке. Человек знает базовую грамматику и может разговаривать на основные темы, например рассказать о себе, что-то купить в магазине или заказать еду, задавать простые вопросы. Словарный запас здесь оценивается примерно в 800 слов.

Второй гып — начальный продвинутый, предпороговый — похож на английский А2. Человек может вести простые разговоры, связанные с повседневными делами — ответить на телефонный звонок, попросить об одолжении, спросить дорогу. Словарный запас — примерно 1500—2000 слов. Также обязательно уметь использовать разные стили языка в зависимости от ситуации — формальной или неформальной. С этим гыпом уже можно путешествовать по Южной Корее.

Если активно изучать язык, то дойти до второго гыпа можно за 6—8 месяцев. Я начинала учить язык с нуля и дошла до второго гыпа за 2,5 года. Так много времени я потратила, потому что изучала язык не регулярно. Например, могла месяц заниматься каждый день, а потом совсем не заниматься два месяца. Но если посчитать все время, когда я активно учила язык, получается около 8 месяцев. Думаю, у меня страдала мотивация, потому что не было преподавателя, который следил бы за моим прогрессом.

Третий гып — средний, как B1 в английском. Человек с этим уровнем может без проблем пользоваться языком в повседневной жизни — объясниться в большинстве ситуаций, описать свои впечатления, обосновать свое мнение, прочитать или написать письмо.

Четвертый гып — средний продвинутый, аналог английского В2. С таким уровнем можно понимать простые новости и газетные статьи, разговаривать на социальные и абстрактные темы, говорить о корейской культуре, понимать часто используемые идиомы — устойчивые словосочетания. Обычно этого уровня достаточно, чтобы устроиться на работу.

Пятый гып — продвинутый, как С1 в английском. Этот уровень подходит для работы. С ним можно без проблем понимать и использовать выражения, относящиеся даже к незнакомым аспектам политики, экономики, общественной жизни и культуры.

И шестой гып — в совершенстве, как английский С2. Люди с этим уровнем общаются на языке без каких-либо трудностей, хотя и не так, как носители с университетским образованием. Они понимают практически все и могут свободно говорить на любую тему.

Если вы уже изучаете корейский язык, можете проверить свой уровень с помощью онлайн-теста. А чтобы определить свой уровень владения языком более точно, придется сдать экзамен Test of Proficiency in Korean — TOPIK. О нем я расскажу дальше в статье.

Как учить корейский язык

Изучать корейский язык, как и любой другой, можно на офлайн-курсах в России, с репетитором, в онлайн-школах, в языковых школах за рубежом или самостоятельно.

Курсы корейского языка, как правило, проводятся в языковых центрах. Это очное занятие с преподавателем, который хорошо знает язык, либо с носителем.

Обучение в языковых центрах структурировано — материалы подготовлены, студенты изучают их последовательно, им не приходится самим искать информацию, а преподаватели всегда помогают с вопросами и сложностями. Кроме того, на курсах, как правило, контролируют, насколько хорошо студент усваивает материал. Это мотивирует и не дает расслабиться. Минус может быть в том, что корейский — не самый распространенный язык и найти школы, в которых его преподают, может быть сложнее.

В языковых школах уровни корейского языка часто обозначают так: А1-1, А1-2, А2-1, А2-2 и так далее. Это значит, что один гып в школе разбивают на несколько частей — как, правило, на две. То есть чтобы, например, изучить первый гып, придется пройти курсы А1-1 и А1-2, второй гып — А2-1 и А2-2 и т. д.

Занятия с репетитором — тоже распространенный вариант обучения. Такие занятия эффективнее групповых, если найти хорошего преподавателя. Но проблема может быть в том, что новичку сложно сразу же оценить профессионализм репетитора и эффективность его методики.

В Москве стоимость занятия с репетитором, как с русским преподавателем, так и с носителем, — 700—2000 Р за час, в Новосибирске — 500—1800 Р за час.

Языковая школа за рубежом подойдет тем, кто хочет дальше учиться в Корее по программам бакалавриата или магистратуры — можно заранее познакомиться с вузом и оценить, насколько подходит проживание и обучение в другой стране. Также, я думаю, это хороший вариант для тех, кто планирует работать в Южной Корее.

Курсы корейского языка проводят при университетах в Южной Корее. Один такой курс, как правило, длится 10 недель — за это время можно изучить один гып, например второй или четвертый. Стоимость обучения — 60 000—110 000 Р за курс — зависит от университета.

минимальная стоимость курса при университетах в Южной Корее

Дополнительно придется потратиться на регистрационный взнос, медицинскую страховку, общежитие, билеты. Для граждан России действует безвизовый въезд в Южную Корею на 90 дней, так что оформлять визу не придется.

Если вы учились в корейской языковой школе, расскажите о вашем опыте в комментариях.

На онлайн-курсах, как правило, студенты учатся самостоятельно по материалам от языковой школы. Изучив материалы, студент выполняет домашние работы, сдает их преподавателю и получает от него обратную связь. Также на таких курсах могут проводить разговорные уроки.

Для онлайн-курсов нужна определенная степень самоорганизации: контроль и сроки выполнения заданий там не такие строгие, как на очных курсах или на занятиях с репетитором.

Самостоятельно выучить корейский язык тоже можно — у меня получилось дойти до второго гыпа. Вся информация для обучения есть в свободном доступе в интернете — дальше в статье я расскажу, что именно и где искать.

Основная проблема такого обучения только в том, что если долго заниматься самостоятельно, может пострадать мотивация и заинтересованность в процессе, как это случилось у меня. Зато, если поймете, что корейский это не ваше, можно бросить обучение в любой момент и не жалеть о потраченных деньгах.

Я выбрала самостоятельный путь, потому что хотела выучить язык для общего развития. Я могла бы использовать его в работе, моя специальность — логист — это позволяет. Но конкретного плана сменить работу, когда я начала обучение, у меня не было. Чтобы больше себя мотивировать, я поставила цель поехать в отпуск в Сеул. И чтобы комфортно себя чувствовать в поездке, мне нужен был второй гып.

При этом я решила, что обучение на 3 и 4 гып продолжу уже на онлайн-курсах: на этом уровне более сложная грамматика и тяжелее найти учебные материалы. Кроме того, если я буду учиться самостоятельно, то, скорее всего, потрачу на это несколько лет, а на курсах процесс пойдет быстрее.

Как выучить корейский алфавит

Хангыль — корейский алфавит — признан Юнеско самой простой системой письма в мире. Его используют как в Южной, так и в Северной Корее.

Несмотря на то что хангыль выглядит как иероглифы, это именно алфавит. То есть символы, можно назвать их буквами, обозначают отдельные звуки и складываются в слоги и слова. Поэтому выучить корейский алфавит самостоятельно не сложно.

Я учила хангыль по урокам ютуб-канала Topik 3급. Автор канала Алек Воллерович жил и работал в Южной Корее и изучал язык на курсах, которые проводят для иностранцев при корейских университетах. Видео на его канале максимально похожи на уроки английского, которые проходили у нас в школе — есть учебник, на каждом уроке из него разбирается глава и объясняется новая грамматика. На первых двух уроках как раз разбираются гласные и согласные звуки и буквы корейского алфавита.

Кроме того, на «Ютубе» много других роликов с разбором хангыля, например «Корейский алфавит за 15 минут». Также могут помочь бесплатные вебинары, которые проводят языковые центры. Например, «Юна» периодически проводит мастер-класс «Корейский алфавит за один урок». Плюс такого формата в том, что можно онлайн задавать свои вопросы преподавателю в чате и получать дополнительные пояснения по проблемным моментам.

По каким учебникам учиться

Когда учишь язык самостоятельно с нуля, самое сложное — разобраться в море правил. Лучше всего в этом помогает учебник. Когда я начинала учить корейский, я специально искала учебники и видеоуроки, которые дают системное объяснение грамматики.

Подходящие материалы я нашла на ютуб-канале Topik 3급, о котором уже упоминала выше. Обучение там проводится по учебнику 서강 한국어 — «Корейский язык от Университета Соган». В дополнение к учебнику идут рабочие тетради и сборники грамматики.

В сборниках грамматики кратко и емко приведены правила и особенности употребления тех или иных правил из учебника. Даже спустя время можно открыть сборник и быстро вспомнить необходимый материал — это удобно.

Единственный недостаток серии 서강 한국어 в том, что все учебные материалы на английском языке: курсы для иностранцев при Университете Соган проводятся только на нем. Но разобраться получится даже с невысоким уровнем английского — там понятные примеры и простая лексика.

Чтобы дойти до второго гыпа, за 2,5 года я просмотрела 106 видеоуроков на канале Topik 3급 и изучила четыре учебника от Университета Соган — 1А, 1В, 2А и 2В. А также по четыре соответствующие им рабочие тетради и сборника грамматики.

В отдельную большую тетрадь я выписывала все грамматические правила, а в другой тетради выполняла домашние задания из рабочей тетради. Благодаря такому подходу я набрала значительный словарный запас. Причем лексику я запоминала словосочетаниями и целыми предложениями. Это очень помогло мне, когда я общалась с носителями языка во время моей поездки в Сеул.

Курса Алека Воллеровича вместе с материалами Университета Соган мне было достаточно для обучения — другие материалы я не использовала. Единственное дополнение, которое мне потребовалось, — отдельный подробный разбор правил чтения: корейский алфавит простой, но с правилами чтения и ассимиляцией разобраться сложнее.

Ассимиляция — это когда один звук уподобляется другому. Например, в русском языке часто встречается оглушение согласных, если за ними идет глухой звук: в слове «травка» звук «в» произносится как «ф», в слове «губка» — «б» заменяется на «п». В корейском языке есть свои правила. Например, буква «киёк» (ㄱ) читается как «г» между гласными и после сонорных согласных звуков и как «к» во всех остальных случаях.

Разобраться во всех тонкостях мне помогли видео «Корейский язык. Хангыль, часть 5» и «Корейский язык. Хангыль, часть 6» с ютуб-канала Mykorean. А закрепить понимание на практике я смогла с помощью песен — об этом расскажу дальше.

Ютуб-каналы мне очень помогли, а вот инстаграм-страницы оказались бесполезными. Когда я начала учить корейский язык, я подписалась на несколько страниц, которые публикуют тематические подборки слов с переводом на русский язык, краткие объяснения грамматики и т. п. Но все эти материалы были либо слишком простыми, либо сбивали с толку — непонятно было, как они встраиваются в систему языка и как их применять.

Как учиться по песням, сериалам и шоу

Когда самостоятельно учишь язык по учебникам, сложно поставить правильное произношение. У меня не было преподавателя, который бы с этим помог, а картинки, показывающие положение языка во рту при произношении звуков, всегда меня пугали. Зато мне помогли корейские песни, сериалы и шоу.

Песни. Корейские музыкальные видео отличаются тем, что во время исполнения песни на экране показывают текст, как в караоке. Поэтому можно слушать песню и одновременно следить за текстом, чтобы обращать внимание на то, как произносятся звуки и слова в каждом конкретном случае. При этом от караоке это отличается тем, что можно слышать и себя, и певца и корректировать свое произношение, когда это требуется.

Когда я начала учить корейский язык, я выбирала видео с довольно медленной музыкой, например баллады. Обычно сначала я несколько раз просто слушала песню и следила за текстом — так я привыкала к темпу. Затем я начинала петь одновременно с исполнителем.

Первые песни, на которых я практиковала произношение:

Это размеренные и мелодичные композиции, поэтому в них просто следить за текстом.

Слушая песни, я поняла одно из важных правил произношения, о которых не говорилось ни в учебниках, ни в обучающих видео, — правила ассимиляции действуют не только в рамках одного слова, но и между словами в предложении. Благодаря этому речь звучит более плавно и красиво.

Это дало мне толчок в понимании диалогов — до этого я не понимала некоторые слова, потому что в словосочетаниях они могли звучать не так, как по отдельности. Например, распространенная разговорная фраза 무슨 일 있어? — « Что-то случилось?» по правилам должна звучать как «Мусын иль иссо?». Но в речи она звучит как «Бусынириссо?», потому что правила ассимиляции распространяются на все предложение.

Сейчас у меня по-прежнему не много разговорной практики, поэтому я продолжаю тренировать произношение на песнях. Отличие лишь в том, что теперь я выбираю песни с более быстрым ритмом. Например, я практикуюсь с помощью песни G.O.D. “길” — G.O.D. «Путь». В ней есть отрывки, которые нужно пропеть достаточно быстро и четко — это помогает тренировать дикцию.

Сериалы на корейском языке с русскими субтитрами я стала смотреть задолго до того, как начала изучать язык. Найти такие сериалы можно, например, на DoramaTv — я пользовалась именно этой платформой. Субтитры там представлены разными фанатскими сообществами.

Когда я приступила к обучению, поняла, что просмотр с русскими субтитрами совсем не эффективен: я расслабляюсь и больше слежу за сюжетом, чем за речью и произношением. Оказалось, что действительно полезно смотреть сериалы в оригинале с корейскими субтитрами или совсем без них. Такие есть, например, на Rakuten. При этом первого гыпа для такого варианта не хватит, поэтому я стала смотреть сериалы тогда, когда приблизилась ко второму гыпу.

Смотреть сериалы эффективнее, чем слушать песни. Песни помогают разобраться в особенностях и правилах произношения, но на них нельзя полагаться, изучая грамматику: как правило, музыканты используют грамматические упрощения. Сериалы же помогают не только тренировать аудирование и повышать словарный запас, но и обращают внимание на грамматические особенности языка.

Например, в корейском языке большое внимание уделяется вежливости. По существующим правилам даже если человек старше вас всего на год, к нему нужно обращаться формально вежливо. В русском речевом этикете есть два типа обращения — ты и вы. В корейском языке кроме просторечного приблизительно равного русскому «ты» есть официально-вежливый и неофициально-вежливый стили речи. Также есть дополнительное уважительное обращение к пожилым или почитаемым людям.

Мне было сложно разобраться в особенностях вежливого обращения, но помогли сериалы с корейскими субтитрами. Русские субтитры — это обычно перевод с английского, на который до этого был переведен корейский. Из-за такого двойного перевода оттенки вежливости в речи теряются. Видео с корейскими субтитрами помогают не только разобраться в этих тонкостях, но и лучше понять взаимоотношения между героями.

Кроме того, сериалы помогают лучше узнать культуру страны и повседневные особенности жизни в ней. Южная Корея — азиатская страна, поэтому менталитет, правила этикета, существующие порядки в ней во многом отличаются от привычных нам. Сериалы ненавязчиво и просто позволяют узнать эти особенности.

Например, в Корее транспортные карты нужно прикладывать к считывателю и на входе в транспорт, и на выходе. Это связано с тем, что стоимость поездки не фиксирована, как у нас, а зависит от количества остановок, которые пассажир проехал. Я узнала об этом, когда смотрела сериал. И когда поехала в Сеул, у меня уже не возникло с этим проблем.

Корейские шоу, как ни странно, стали для меня оптимальным способом изучения языка. Разговорный корейский язык в них обычно довольно простой — ведь в жизни мы говорим короткими фразами и используем небольшой набор слов. Так что это идеальный вариант, чтобы послушать естественную речь разных людей с их личными языковыми особенностями. Это важно, чтобы не получилось, что вы привыкли к речи диктора из аудиозаписей к учебникам, а потом, приехав в страну, не можете понять носителей — ведь не все они говорят четко, медленно и с идеальной дикцией.

Шоу не так популярны у иностранных зрителей, как сериалы, поэтому найти видео с субтитрами сложнее. Но, например, можно посмотреть 바라던 바다 — «Море мечты» или 유희열의 스케치북 — «Наброски с Ю Хи Ёлем» — это композитор, певец и радиодиджей. В этих шоу нет прописанного сценария, поэтому диалоги участников максимально естественные.

Одним из моих любимых стало шоу Begin Again — это одновременно и программа о путешествиях, и музыкальное шоу. В каждом сезоне собирается группа из корейских певцов разных поколений и отправляется в какую-то страну. Например, в третьем сезоне команда музыкантов путешествовала по Италии — каждый день они переезжали в новый город и давали уличные концерты. То есть можно увидеть и интересные места, и выступления с песнями на английском и корейском языках, и повседневные диалоги артистов.

Чем поможет HelloTalk

HelloTalk — это мобильное приложение для языковой практики. В нем можно публиковать свои новости и бесплатно общаться с носителями языка, который вы изучаете. При этом ваш партнер обычно изучает ваш родной язык. Получается, что общаться с ним можно на двух языках — на родном для вас и на том, который вы изучаете. Разработчики утверждают, что в приложении доступно больше 150 языков и более 30 миллионов языковых партнеров.

С партнером можно переписываться или общаться голосовыми сообщениями. И это отличная языковая практика. Можно помогать друг другу, исправлять ошибки и уточнять нюансы использования языка. Многие пользователи используют HelloTalk в качестве личного дневника — каждый день записывают 2—3 предложения о том, как прошел их день.

Я зарегистрировалась в HelloTalk, когда достигла второго гыпа. К этому моменту я уже съездила в Сеул и перестала бояться говорить на иностранном языке.

Сейчас в личных сообщениях в HelloTalk я общаюсь нечасто. Но я публикую свои посты и комментирую посты других пользователей. Несколько дней общения в приложении обычно помогают мне легче и быстрее составлять предложения на корейском языке, а также активнее использовать свой словарный запас — я вспоминаю даже те слова, которые, казалось, не запомнила при изучении.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *