С давних времен народ здесь кормится тем что дает ему животноводство

С давних времен народ здесь кормится тем что дает ему животноводство

Задание №2148.
Овладение основными нормами литературного языка. ОГЭ по русскому

Пунктуационный анализ.
Расставьте знаки препинания. Укажите цифры, на месте которых должны стоять запятые.

С давних времён народ здесь кормится тем (1) что даёт ему животноводство. Культура молочного хозяйства необычно высока (2) и опыт швейцарцев широко распространён по миру. Корову тут холят (3) и лелеют. Известно (4) что молоко у коровы на языке. И (5) имеющий стадо коров (6) крестьянин (7) кажется (8) именно о них думает в первую очередь (9) а потом уже обо всём остальном в жизни.

Пояснение:
С давних времён народ здесь кормится тем(,)1 что даёт ему животноводство. Культура молочного хозяйства необычно высока(,)2 и опыт швейцарцев широко распространён по миру. Корову тут холят ()3 и лелеют. Известно(,)4 что молоко у коровы на языке. И ()5 имеющий стадо коров ()6 крестьянин(,)7 кажется(,)8 именно о них думает в первую очередь(,)9 а потом уже обо всём остальном в жизни.

Показать ответ
124789

Источник: ОГЭ 2020. Русский язык. 30 вариантов. Под ред. Н.А. Сениной
Сообщить об ошибке

Источник

Задание 3 Подготовка к ОГЭ по русскому языку 2021

Подготовка к экзамену. Задание 3, пунктационный анализ предложений

Просмотр содержимого документа
«Задание 3 Подготовка к ОГЭ по русскому языку 2021»

С давних времен народ здесь кормится тем что дает ему животноводство. Смотреть фото С давних времен народ здесь кормится тем что дает ему животноводство. Смотреть картинку С давних времен народ здесь кормится тем что дает ему животноводство. Картинка про С давних времен народ здесь кормится тем что дает ему животноводство. Фото С давних времен народ здесь кормится тем что дает ему животноводство

С давних времен народ здесь кормится тем что дает ему животноводство. Смотреть фото С давних времен народ здесь кормится тем что дает ему животноводство. Смотреть картинку С давних времен народ здесь кормится тем что дает ему животноводство. Картинка про С давних времен народ здесь кормится тем что дает ему животноводство. Фото С давних времен народ здесь кормится тем что дает ему животноводство

Расставьте знаки препинания. Укажите цифры, на месте которых должны стоять запятые

С давних времён народ здесь кормится тем (1) что даёт ему животноводство. Культура молочного хозяйства необычно высока (2) и опыт швейцарцев широко распространён по миру. Корову тут холят (3) и лелеют. Известно (4) что молоко у коровы на языке. И (5) имеющий стадо коров (6) крестьянин (7) кажется ( 8) именно о них думает в первую очереди (9) а потом уже обо всём остальном в жизни.

С давних времен народ здесь кормится тем что дает ему животноводство. Смотреть фото С давних времен народ здесь кормится тем что дает ему животноводство. Смотреть картинку С давних времен народ здесь кормится тем что дает ему животноводство. Картинка про С давних времен народ здесь кормится тем что дает ему животноводство. Фото С давних времен народ здесь кормится тем что дает ему животноводство

Расставьте знаки препинания. Укажите цифры, на месте которых должны стоять кавычки.

Алмаз (1)*Кох-и-нор (2) довольно долго служил украшением трона, но вот в Индию вторгся персидский шах (3) Надир (4). Он захватил Дели и, войдя во дворец, был ослеплён сиянием этого камня. Кстати, во времена, которые мы описываем, алмаз ещё не носил этого имени. Шах, прикрыв глаза ладонью, воскликнул: (5) Да это же настоящая гора света! (6), что по-персидски прозвучало намного короче: (7) Кох-и-нор!(8) Так удивительный алмаз оказался снова в Персии.

С давних времен народ здесь кормится тем что дает ему животноводство. Смотреть фото С давних времен народ здесь кормится тем что дает ему животноводство. Смотреть картинку С давних времен народ здесь кормится тем что дает ему животноводство. Картинка про С давних времен народ здесь кормится тем что дает ему животноводство. Фото С давних времен народ здесь кормится тем что дает ему животноводство

Расставьте знаки препинания. Укажите цифры, на месте которых должно стоять тире.

Небольшое стадо коров в Швейцарии (1) непременная часть пейзажа. Коровы (2) главное достояние сельского жителя. В этой горной стране лишь семь процентов земли пригодно для пашни. Сеют пшеницу (3) кукурузу (4) выращивают картошку (5) кормовую свёклу (6) помидоры (7) в некоторых местах (8) виноград.

С давних времен народ здесь кормится тем что дает ему животноводство. Смотреть фото С давних времен народ здесь кормится тем что дает ему животноводство. Смотреть картинку С давних времен народ здесь кормится тем что дает ему животноводство. Картинка про С давних времен народ здесь кормится тем что дает ему животноводство. Фото С давних времен народ здесь кормится тем что дает ему животноводство

Расставьте знаки препинания. Укажите цифры, на месте которых должны стоять кавычки.

В 1890 году А. П. Чехов совершил тяжелейшую поездку по (1) Сахалину (2) — месту ссылки заключённых. Газета (3)Новости дня (4) сообщила об этом сенсационном событии 26 января 1890года. Итогом поездки Чехова стал выход в свет двух уникальных книг: (5)Из Сибири (6) и (7)Остров Сахалин (Из путевых заметок) (8)

С давних времен народ здесь кормится тем что дает ему животноводство. Смотреть фото С давних времен народ здесь кормится тем что дает ему животноводство. Смотреть картинку С давних времен народ здесь кормится тем что дает ему животноводство. Картинка про С давних времен народ здесь кормится тем что дает ему животноводство. Фото С давних времен народ здесь кормится тем что дает ему животноводство

Расставьте знаки препинания. Укажите цифры, на месте которых должно стоять тире

Памятники деревянного зодчества (1) весьма хрупкая часть историко-культурного наследия (2) и (3) как правило (4) самые древние из них (5) это культовые сооружения (6) расположенные в небольших селениях. Многие окраины России, Север (7) Урал и Сибирь (8) всегда были хранителями старых (9) народных традиций.

Источник

С давних времен народ здесь кормится тем что дает ему животноводство

С давних времен народ здесь кормится тем что дает ему животноводство. Смотреть фото С давних времен народ здесь кормится тем что дает ему животноводство. Смотреть картинку С давних времен народ здесь кормится тем что дает ему животноводство. Картинка про С давних времен народ здесь кормится тем что дает ему животноводство. Фото С давних времен народ здесь кормится тем что дает ему животноводство

С давних времен народ здесь кормится тем что дает ему животноводство. Смотреть фото С давних времен народ здесь кормится тем что дает ему животноводство. Смотреть картинку С давних времен народ здесь кормится тем что дает ему животноводство. Картинка про С давних времен народ здесь кормится тем что дает ему животноводство. Фото С давних времен народ здесь кормится тем что дает ему животноводство

С давних времен народ здесь кормится тем что дает ему животноводство. Смотреть фото С давних времен народ здесь кормится тем что дает ему животноводство. Смотреть картинку С давних времен народ здесь кормится тем что дает ему животноводство. Картинка про С давних времен народ здесь кормится тем что дает ему животноводство. Фото С давних времен народ здесь кормится тем что дает ему животноводство

С давних времен народ здесь кормится тем что дает ему животноводство. Смотреть фото С давних времен народ здесь кормится тем что дает ему животноводство. Смотреть картинку С давних времен народ здесь кормится тем что дает ему животноводство. Картинка про С давних времен народ здесь кормится тем что дает ему животноводство. Фото С давних времен народ здесь кормится тем что дает ему животноводство

С давних времен народ здесь кормится тем что дает ему животноводство. Смотреть фото С давних времен народ здесь кормится тем что дает ему животноводство. Смотреть картинку С давних времен народ здесь кормится тем что дает ему животноводство. Картинка про С давних времен народ здесь кормится тем что дает ему животноводство. Фото С давних времен народ здесь кормится тем что дает ему животноводство

С давних времен народ здесь кормится тем что дает ему животноводство. Смотреть фото С давних времен народ здесь кормится тем что дает ему животноводство. Смотреть картинку С давних времен народ здесь кормится тем что дает ему животноводство. Картинка про С давних времен народ здесь кормится тем что дает ему животноводство. Фото С давних времен народ здесь кормится тем что дает ему животноводство

С давних времен народ здесь кормится тем что дает ему животноводство. Смотреть фото С давних времен народ здесь кормится тем что дает ему животноводство. Смотреть картинку С давних времен народ здесь кормится тем что дает ему животноводство. Картинка про С давних времен народ здесь кормится тем что дает ему животноводство. Фото С давних времен народ здесь кормится тем что дает ему животноводство

С давних времен народ здесь кормится тем что дает ему животноводство. Смотреть фото С давних времен народ здесь кормится тем что дает ему животноводство. Смотреть картинку С давних времен народ здесь кормится тем что дает ему животноводство. Картинка про С давних времен народ здесь кормится тем что дает ему животноводство. Фото С давних времен народ здесь кормится тем что дает ему животноводство

Через два дня мы ехали по горам. «Посмотрите: любую полоску пейзажа можно помещать в раму и вешать на стену…» Красивы Швейцарские Альпы! Синее небо, а под ним — снежные пики, скалы, зелень лугов, деревушки на склонах, стада коров, немыслимые завитушки дорог, синее блюдечко озера в дымке долины.

Природа Швейцарии, ее пейзажи — главная притягательная сила для приезжающих сюда туристов.

Я был в Швейцарии по делам, но посчастливилось из Женевы съездить и в горы. Мы выбрали цель: посетить перевал, где проходили солдаты Суворова. Холодным ветреным днем стояли мы у знаменитого Чертова моста. И тут встретили человека, рассказ которого стал началом маленькой повести о людской дружбе, рожденной во время войны с фашизмом. Вы прочтете о ней в «Истории Петра и Карла».

Ее величество корова

Все было как на знакомых с детства открытках. Кругом лежали цветные от осенних красок холмы с лесками, лугами, игрушечной красоты домами, сараями, сеновалами, оградами из камней. На плече одного из холмов темнела черточка колокольни, вдали неясно маячили горы. И было все подернуто синевой, пахнувшей деревенским дымом.

Наши зеленые «жигули» скользнули по склону холма, и вот уже другая «открытка», столь же яркая и нарядная, оживленная стадом овец на лужайке и шествием стариков в ярких старинных одеждах и почему-то с ружьями… Оказалось, шли старики со свадьбы, где радость сочетания молодых, по традиции, отмечалась пальбой.

Тут, у холма, мы и услышали звон. Явно колокола… Но негромкие и нестройные. Из-за бугра виднелась верхушка церкви. Можно было подумать, что это по случаю все той же свадьбы — маленький благовест. Совсем нет! По другую сторону взгорка, в лощине рядом с дорогой, паслось небольшое стадо светло-бурых коров. Оно-то и было мелодичным, довольно громким оркестром. У каждой буренки на ошейнике шириной в две ладони висел — не знаешь, как и сказать, — колокольчик. Но можно ли так назвать из меди кованый инструмент едва ль не с ведерко?

Мы, понятное дело, сразу же стали снимать необычный ансамбль. И коровы, как будто понимая, что ими любуются, подтянулись прямо к дороге. Это насторожило хозяина стоявшей у ручья под вязами фермы. Он подъехал к лужку на «пикапе» и, поправляя провода «электрического пастуха», таким способом тактично предупреждал чужаков: имейте в виду — я тут… Убедившись, однако, что коровам ничто не грозит, крестьянин подошел, поздоровался, и мы узнали причину его беспокойства.

Уже несколько лет тут ведется большая война с туристами, для которых нет из Швейцарии лучшего сувенира, чем этот колокол, снятый с коровы.

— Сувенирная индустрия этот спрос, конечно, сразу учла. Колокольчиков в магазинах полно, — сказал крестьянин, — но вы ведь знаете: кошке дорог краденый кусок мяса, а не тот, что ей бросили.

— Но почему они так велики?

— Далеко слышно. В горах за два километра я уже знаю — это мои. Любую корову по колокольчику узнаю. — Наш собеседник поправил ошейник у одной «музыкантши» и, возвращаясь к нам, улыбнулся: — Ну и, возможно, есть тут немного чудачества. Мы, швейцарцы, на корову молиться готовы.

Еще мы узнали: громоздкий звуковой инструмент корове совсем не мешает, считается даже, что способствует аппетиту. Коровы так к нему привыкают, что, если по случаю смерти кого-нибудь в доме колокольчик с коров снимают (таков старинный обычай), они, озадаченные и испуганные, не покинут загона.

Небольшое стадо коров в Швейцарии — непременная часть пейзажа. Коровы — главное достояние сельского жителя. В этой горной стране лишь семь процентов земли пригодно для пашни. Сеют пшеницу, кукурузу, выращивают картошку, кормовую свеклу, помидоры, в некоторых местах — виноград. Земли тут небогатые, и с давних времен народ кормится тем, что дает ему животноводство. Культура молочного хозяйства необычно высока, и опыт швейцарцев широко распространен по миру. Название травы — люцерна — это название района в Швейцарии, а известная и у нас порода коров симментальская ведет начало из швейцарской долины Зимменталь.

Сказать, что за коровой в Швейцарии заботливо, по-хозяйски ухаживают, — значит сказать очень мало. Корову тут холят, лелеют. Известно, что молоко у коровы на языке. И крестьянин, имеющий стадо коров голов в двенадцать — пятнадцать, кажется, именно о них думает в первую очередь, а потом уже обо всем остальном в жизни. Рядом с домом — прекрасный загон для коров, просторный сарай, куда сено подается по оцинкованным трубам воздуходувки, тут же хранилище для свеклы, место, где в аккуратную кучу сложен навоз. Рядом с усадьбой — луг. Если через него не сбегает горный ручей, то подведена вода.

Трудно сказать, что на уме у местных коров, но вид у них от постоянной заботы аристократический. Они не сторонятся человека, не боятся автомобилей (автомобильное «стадо» почтенно замрет, когда шоссе переходят коровы), они со спокойным достоинством шествуют по мостам через бетонные магистрали и равнодушно взирают на толпы туристов с фото- и кинокамерами. Посмотришь — не корова, а королева! «Я плачу за все молоком и достойна вашего уважения» — так смогла бы сказать корова, если бы вдруг начала говорить под звуки своего громадного колокольца.

Чаще всего в Швейцарии видишь таких вот светло-бурых коров, пасущихся по холмам. В летние месяцы, когда сходит снег и набухают сочной травой альпийские пастбища, пастухи гонят коров высоко в горы. Для этих пастбищ есть скот особой породы — небольшие, темного цвета, подвижные коровенки. Это настоящие альпинистки, способные проходить там, где не рискуют ступать даже горные пастухи. Нрав у этих коров особый. По мере подъема в горы у них просыпаются инстинкты дикого стада с его иерархией подчиненных и вожака. За право быть вожаком у коров ежегодно при перегоне возникают бои. Коровенки, не претендующие на «корону», спешат удалиться, а те, что способны стать во главе стада, которому предстоит ходить по горным кручам, должны подтвердить в поединках свою силу и сообразительность.

Владельцы коров хорошо знают эти законы горного стада и с пастухами вместе следуют до альпийских лугов. Каждый тешит себя надеждой, что именно его буренка станет вожаком-«королевой». Некоторым после боя приходится спускать своих коровенок с альпийского луга на бойню. Зато тот, на чьем дворе зимовала победительница, целое лето

Источник

С давних времен народ здесь кормится тем что дает ему животноводство

Через два дня мы ехали по горам. «Посмотрите: любую полоску пейзажа можно помещать в раму и вешать на стену…» Красивы Швейцарские Альпы! Синее небо, а под ним — снежные пики, скалы, зелень лугов, деревушки на склонах, стада коров, немыслимые завитушки дорог, синее блюдечко озера в дымке долины.

Природа Швейцарии, ее пейзажи — главная притягательная сила для приезжающих сюда туристов.

Я был в Швейцарии по делам, но посчастливилось из Женевы съездить и в горы. Мы выбрали цель: посетить перевал, где проходили солдаты Суворова. Холодным ветреным днем стояли мы у знаменитого Чертова моста. И тут встретили человека, рассказ которого стал началом маленькой повести о людской дружбе, рожденной во время войны с фашизмом. Вы прочтете о ней в «Истории Петра и Карла».

Ее величество корова

Все было как на знакомых с детства открытках. Кругом лежали цветные от осенних красок холмы с лесками, лугами, игрушечной красоты домами, сараями, сеновалами, оградами из камней. На плече одного из холмов темнела черточка колокольни, вдали неясно маячили горы. И было все подернуто синевой, пахнувшей деревенским дымом.

Наши зеленые «жигули» скользнули по склону холма, и вот уже другая «открытка», столь же яркая и нарядная, оживленная стадом овец на лужайке и шествием стариков в ярких старинных одеждах и почему-то с ружьями… Оказалось, шли старики со свадьбы, где радость сочетания молодых, по традиции, отмечалась пальбой.

Тут, у холма, мы и услышали звон. Явно колокола… Но негромкие и нестройные. Из-за бугра виднелась верхушка церкви. Можно было подумать, что это по случаю все той же свадьбы — маленький благовест. Совсем нет! По другую сторону взгорка, в лощине рядом с дорогой, паслось небольшое стадо светло-бурых коров. Оно-то и было мелодичным, довольно громким оркестром. У каждой буренки на ошейнике шириной в две ладони висел — не знаешь, как и сказать, — колокольчик. Но можно ли так назвать из меди кованый инструмент едва ль не с ведерко?

Мы, понятное дело, сразу же стали снимать необычный ансамбль. И коровы, как будто понимая, что ими любуются, подтянулись прямо к дороге. Это насторожило хозяина стоявшей у ручья под вязами фермы. Он подъехал к лужку на «пикапе» и, поправляя провода «электрического пастуха», таким способом тактично предупреждал чужаков: имейте в виду — я тут… Убедившись, однако, что коровам ничто не грозит, крестьянин подошел, поздоровался, и мы узнали причину его беспокойства.

Уже несколько лет тут ведется большая война с туристами, для которых нет из Швейцарии лучшего сувенира, чем этот колокол, снятый с коровы.

— Сувенирная индустрия этот спрос, конечно, сразу учла. Колокольчиков в магазинах полно, — сказал крестьянин, — но вы ведь знаете: кошке дорог краденый кусок мяса, а не тот, что ей бросили.

— Но почему они так велики?

— Далеко слышно. В горах за два километра я уже знаю — это мои. Любую корову по колокольчику узнаю. — Наш собеседник поправил ошейник у одной «музыкантши» и, возвращаясь к нам, улыбнулся: — Ну и, возможно, есть тут немного чудачества. Мы, швейцарцы, на корову молиться готовы.

Еще мы узнали: громоздкий звуковой инструмент корове совсем не мешает, считается даже, что способствует аппетиту. Коровы так к нему привыкают, что, если по случаю смерти кого-нибудь в доме колокольчик с коров снимают (таков старинный обычай), они, озадаченные и испуганные, не покинут загона.

Небольшое стадо коров в Швейцарии — непременная часть пейзажа. Коровы — главное достояние сельского жителя. В этой горной стране лишь семь процентов земли пригодно для пашни. Сеют пшеницу, кукурузу, выращивают картошку, кормовую свеклу, помидоры, в некоторых местах — виноград. Земли тут небогатые, и с давних времен народ кормится тем, что дает ему животноводство. Культура молочного хозяйства необычно высока, и опыт швейцарцев широко распространен по миру. Название травы — люцерна — это название района в Швейцарии, а известная и у нас порода коров симментальская ведет начало из швейцарской долины Зимменталь.

Сказать, что за коровой в Швейцарии заботливо, по-хозяйски ухаживают, — значит сказать очень мало. Корову тут холят, лелеют. Известно, что молоко у коровы на языке. И крестьянин, имеющий стадо коров голов в двенадцать — пятнадцать, кажется, именно о них думает в первую очередь, а потом уже обо всем остальном в жизни. Рядом с домом — прекрасный загон для коров, просторный сарай, куда сено подается по оцинкованным трубам воздуходувки, тут же хранилище для свеклы, место, где в аккуратную кучу сложен навоз. Рядом с усадьбой — луг. Если через него не сбегает горный ручей, то подведена вода.

Трудно сказать, что на уме у местных коров, но вид у них от постоянной заботы аристократический. Они не сторонятся человека, не боятся автомобилей (автомобильное «стадо» почтенно замрет, когда шоссе переходят коровы), они со спокойным достоинством шествуют по мостам через бетонные магистрали и равнодушно взирают на толпы туристов с фото- и кинокамерами. Посмотришь — не корова, а королева! «Я плачу за все молоком и достойна вашего уважения» — так смогла бы сказать корова, если бы вдруг начала говорить под звуки своего громадного колокольца.

Чаще всего в Швейцарии видишь таких вот светло-бурых коров, пасущихся по холмам. В летние месяцы, когда сходит снег и набухают сочной травой альпийские пастбища, пастухи гонят коров высоко в горы. Для этих пастбищ есть скот особой породы — небольшие, темного цвета, подвижные коровенки. Это настоящие альпинистки, способные проходить там, где не рискуют ступать даже горные пастухи. Нрав у этих коров особый. По мере подъема в горы у них просыпаются инстинкты дикого стада с его иерархией подчиненных и вожака. За право быть вожаком у коров ежегодно при перегоне возникают бои. Коровенки, не претендующие на «корону», спешат удалиться, а те, что способны стать во главе стада, которому предстоит ходить по горным кручам, должны подтвердить в поединках свою силу и сообразительность.

Владельцы коров хорошо знают эти законы горного стада и с пастухами вместе следуют до альпийских лугов. Каждый тешит себя надеждой, что именно его буренка станет вожаком-«королевой». Некоторым после боя приходится спускать своих коровенок с альпийского луга на бойню. Зато тот, на чьем дворе зимовала победительница, целое лето

Источник

С давних времен народ здесь кормится тем что дает ему животноводство

С давних времен народ здесь кормится тем что дает ему животноводство. Смотреть фото С давних времен народ здесь кормится тем что дает ему животноводство. Смотреть картинку С давних времен народ здесь кормится тем что дает ему животноводство. Картинка про С давних времен народ здесь кормится тем что дает ему животноводство. Фото С давних времен народ здесь кормится тем что дает ему животноводство

С давних времен народ здесь кормится тем что дает ему животноводство. Смотреть фото С давних времен народ здесь кормится тем что дает ему животноводство. Смотреть картинку С давних времен народ здесь кормится тем что дает ему животноводство. Картинка про С давних времен народ здесь кормится тем что дает ему животноводство. Фото С давних времен народ здесь кормится тем что дает ему животноводство

С давних времен народ здесь кормится тем что дает ему животноводство. Смотреть фото С давних времен народ здесь кормится тем что дает ему животноводство. Смотреть картинку С давних времен народ здесь кормится тем что дает ему животноводство. Картинка про С давних времен народ здесь кормится тем что дает ему животноводство. Фото С давних времен народ здесь кормится тем что дает ему животноводство

С давних времен народ здесь кормится тем что дает ему животноводство. Смотреть фото С давних времен народ здесь кормится тем что дает ему животноводство. Смотреть картинку С давних времен народ здесь кормится тем что дает ему животноводство. Картинка про С давних времен народ здесь кормится тем что дает ему животноводство. Фото С давних времен народ здесь кормится тем что дает ему животноводство

С давних времен народ здесь кормится тем что дает ему животноводство. Смотреть фото С давних времен народ здесь кормится тем что дает ему животноводство. Смотреть картинку С давних времен народ здесь кормится тем что дает ему животноводство. Картинка про С давних времен народ здесь кормится тем что дает ему животноводство. Фото С давних времен народ здесь кормится тем что дает ему животноводство

С давних времен народ здесь кормится тем что дает ему животноводство. Смотреть фото С давних времен народ здесь кормится тем что дает ему животноводство. Смотреть картинку С давних времен народ здесь кормится тем что дает ему животноводство. Картинка про С давних времен народ здесь кормится тем что дает ему животноводство. Фото С давних времен народ здесь кормится тем что дает ему животноводство

С давних времен народ здесь кормится тем что дает ему животноводство. Смотреть фото С давних времен народ здесь кормится тем что дает ему животноводство. Смотреть картинку С давних времен народ здесь кормится тем что дает ему животноводство. Картинка про С давних времен народ здесь кормится тем что дает ему животноводство. Фото С давних времен народ здесь кормится тем что дает ему животноводство

С давних времен народ здесь кормится тем что дает ему животноводство. Смотреть фото С давних времен народ здесь кормится тем что дает ему животноводство. Смотреть картинку С давних времен народ здесь кормится тем что дает ему животноводство. Картинка про С давних времен народ здесь кормится тем что дает ему животноводство. Фото С давних времен народ здесь кормится тем что дает ему животноводство

Через два дня мы ехали по горам. «Посмотрите: любую полоску пейзажа можно помещать в раму и вешать на стену…» Красивы Швейцарские Альпы! Синее небо, а под ним — снежные пики, скалы, зелень лугов, деревушки на склонах, стада коров, немыслимые завитушки дорог, синее блюдечко озера в дымке долины.

Природа Швейцарии, ее пейзажи — главная притягательная сила для приезжающих сюда туристов.

Я был в Швейцарии по делам, но посчастливилось из Женевы съездить и в горы. Мы выбрали цель: посетить перевал, где проходили солдаты Суворова. Холодным ветреным днем стояли мы у знаменитого Чертова моста. И тут встретили человека, рассказ которого стал началом маленькой повести о людской дружбе, рожденной во время войны с фашизмом. Вы прочтете о ней в «Истории Петра и Карла».

Ее величество корова

Все было как на знакомых с детства открытках. Кругом лежали цветные от осенних красок холмы с лесками, лугами, игрушечной красоты домами, сараями, сеновалами, оградами из камней. На плече одного из холмов темнела черточка колокольни, вдали неясно маячили горы. И было все подернуто синевой, пахнувшей деревенским дымом.

Наши зеленые «жигули» скользнули по склону холма, и вот уже другая «открытка», столь же яркая и нарядная, оживленная стадом овец на лужайке и шествием стариков в ярких старинных одеждах и почему-то с ружьями… Оказалось, шли старики со свадьбы, где радость сочетания молодых, по традиции, отмечалась пальбой.

Тут, у холма, мы и услышали звон. Явно колокола… Но негромкие и нестройные. Из-за бугра виднелась верхушка церкви. Можно было подумать, что это по случаю все той же свадьбы — маленький благовест. Совсем нет! По другую сторону взгорка, в лощине рядом с дорогой, паслось небольшое стадо светло-бурых коров. Оно-то и было мелодичным, довольно громким оркестром. У каждой буренки на ошейнике шириной в две ладони висел — не знаешь, как и сказать, — колокольчик. Но можно ли так назвать из меди кованый инструмент едва ль не с ведерко?

Мы, понятное дело, сразу же стали снимать необычный ансамбль. И коровы, как будто понимая, что ими любуются, подтянулись прямо к дороге. Это насторожило хозяина стоявшей у ручья под вязами фермы. Он подъехал к лужку на «пикапе» и, поправляя провода «электрического пастуха», таким способом тактично предупреждал чужаков: имейте в виду — я тут… Убедившись, однако, что коровам ничто не грозит, крестьянин подошел, поздоровался, и мы узнали причину его беспокойства.

Уже несколько лет тут ведется большая война с туристами, для которых нет из Швейцарии лучшего сувенира, чем этот колокол, снятый с коровы.

— Сувенирная индустрия этот спрос, конечно, сразу учла. Колокольчиков в магазинах полно, — сказал крестьянин, — но вы ведь знаете: кошке дорог краденый кусок мяса, а не тот, что ей бросили.

— Но почему они так велики?

— Далеко слышно. В горах за два километра я уже знаю — это мои. Любую корову по колокольчику узнаю. — Наш собеседник поправил ошейник у одной «музыкантши» и, возвращаясь к нам, улыбнулся: — Ну и, возможно, есть тут немного чудачества. Мы, швейцарцы, на корову молиться готовы.

Еще мы узнали: громоздкий звуковой инструмент корове совсем не мешает, считается даже, что способствует аппетиту. Коровы так к нему привыкают, что, если по случаю смерти кого-нибудь в доме колокольчик с коров снимают (таков старинный обычай), они, озадаченные и испуганные, не покинут загона.

Небольшое стадо коров в Швейцарии — непременная часть пейзажа. Коровы — главное достояние сельского жителя. В этой горной стране лишь семь процентов земли пригодно для пашни. Сеют пшеницу, кукурузу, выращивают картошку, кормовую свеклу, помидоры, в некоторых местах — виноград. Земли тут небогатые, и с давних времен народ кормится тем, что дает ему животноводство. Культура молочного хозяйства необычно высока, и опыт швейцарцев широко распространен по миру. Название травы — люцерна — это название района в Швейцарии, а известная и у нас порода коров симментальская ведет начало из швейцарской долины Зимменталь.

Сказать, что за коровой в Швейцарии заботливо, по-хозяйски ухаживают, — значит сказать очень мало. Корову тут холят, лелеют. Известно, что молоко у коровы на языке. И крестьянин, имеющий стадо коров голов в двенадцать — пятнадцать, кажется, именно о них думает в первую очередь, а потом уже обо всем остальном в жизни. Рядом с домом — прекрасный загон для коров, просторный сарай, куда сено подается по оцинкованным трубам воздуходувки, тут же хранилище для свеклы, место, где в аккуратную кучу сложен навоз. Рядом с усадьбой — луг. Если через него не сбегает горный ручей, то подведена вода.

Трудно сказать, что на уме у местных коров, но вид у них от постоянной заботы аристократический. Они не сторонятся человека, не боятся автомобилей (автомобильное «стадо» почтенно замрет, когда шоссе переходят коровы), они со спокойным достоинством шествуют по мостам через бетонные магистрали и равнодушно взирают на толпы туристов с фото- и кинокамерами. Посмотришь — не корова, а королева! «Я плачу за все молоком и достойна вашего уважения» — так смогла бы сказать корова, если бы вдруг начала говорить под звуки своего громадного колокольца.

Чаще всего в Швейцарии видишь таких вот светло-бурых коров, пасущихся по холмам. В летние месяцы, когда сходит снег и набухают сочной травой альпийские пастбища, пастухи гонят коров высоко в горы. Для этих пастбищ есть скот особой породы — небольшие, темного цвета, подвижные коровенки. Это настоящие альпинистки, способные проходить там, где не рискуют ступать даже горные пастухи. Нрав у этих коров особый. По мере подъема в горы у них просыпаются инстинкты дикого стада с его иерархией подчиненных и вожака. За право быть вожаком у коров ежегодно при перегоне возникают бои. Коровенки, не претендующие на «корону», спешат удалиться, а те, что способны стать во главе стада, которому предстоит ходить по горным кручам, должны подтвердить в поединках свою силу и сообразительность.

Владельцы коров хорошо знают эти законы горного стада и с пастухами вместе следуют до альпийских лугов. Каждый тешит себя надеждой, что именно его буренка станет вожаком-«королевой». Некоторым после боя приходится спускать своих коровенок с альпийского луга на бойню. Зато тот, на чьем дворе зимовала победительница, целое лето

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *