сик лив что это
sick leave
1 sick-leave
2 sick leave
3 sick-leave
4 sick leave
to be on the sick leave — находиться в отпуске по болезни, быть на больничном [на бюллетене\]
paid sick leave — оплачиваемый больничный [отпуск по болезни\]
Sick leave for family care is primarily for emergency situations. Up to forty (40) hours of accrued sick leave credit may be used for family care during any one (1) calendar year. — Отпуск для ухода за членами семьи предоставляется в случаях крайней необходимости. В течение одного календарного года работник может использовать в сумме не более 40 часов такого отпуска.
5 sick leave
6 sick-leave
2) бюллетень, больничный лист sick-leave отпуск по болезни
7 sick leave
8 sick leave
9 sick leave
10 sick-leave
11 sick leave
12 sick leave
13 sick leave
14 sick leave
15 sick-leave
16 sick leave
17 sick leave
18 sick-leave
19 sick leave
20 sick leave
См. также в других словарях:
Sick leave — (or paid sick days or sick pay) is time off from work that workers can use during periods of temporary illness to stay home and address their health and safety needs without losing pay. Some workplaces offer paid sick time as a matter of… … Wikipedia
sick leave — ➔ leave * * * sick leave UK US noun [U] HR, WORKPLACE ► a period of time that a worker is allowed to be away from work because they are ill: on sick leave »Emmens has been out on sick leave for the past three weeks. »Do employees receive paid… … Financial and business terms
sick leave — n [U] time that you are allowed to spend away from work because you are sick on sick leave ▪ He has been on sick leave for more than three months … Dictionary of contemporary English
sick leave — n. A leave that an employee is allowed to take from work when either the employee or a close family member is sick or injured, either with or without pay but without loss of seniority or benefits. The Essential Law Dictionary. Sphinx Publishing,… … Law dictionary
sick leave — n. leave from work granted for illness, often with pay (sick pay), for a limited number of days … English World dictionary
sick leave — n 1) an absence from work permitted because of illness 2) the number of days per year for which an employer agrees to pay employees who are sick … Medical dictionary
sick-leave — see sick a. 10 b … Useful english dictionary
sick leave — sick′ leave n. leave from duty, work, or the like, granted because of illness • Etymology: 1830–40 … From formal English to slang
sick leave — ► NOUN ▪ leave of absence granted because of illness … English terms dictionary
sick leave — noun a leave of absence from work because of illness • Hypernyms: ↑leave, ↑leave of absence * * * noun 1. : a period of absence from duty due to illness or other disability the foreign secretary was on sick leave when the decisions were taken New … Useful english dictionary
Сик лив что это
Откройте возможности нейронного машинного перевода PROMT
PROMT.One (www.translate.ru) – бесплатный онлайн-переводчик на основе нейронных сетей (NMT) для азербайджанского, английского, арабского, греческого, иврита, испанского, итальянского, казахского, китайского, корейского, немецкого, португальского, русского, татарского, турецкого, туркменского, узбекского, украинского, финского, французского, эстонского и японского языков.
Изучайте времена и формы глаголов в английском, немецком, испанском, французском и русском языках в разделе Спряжение и склонение. Учите употребление слов и выражений в разных Контекстах. Мы собрали для вас миллионы примеров перевода на разные языки, которые помогут вам в изучении иностранных языков и подготовке домашних заданий.
Переводите в любом месте и в любое время с помощью мобильного переводчика PROMT.One для iOS и Android. Попробуйте голосовой и фотоперевод, скачайте языковые пакеты для офлайн-перевода.
Поделиться переводом
Но сейчас вы можете переводить только 999 символов за один раз.
Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь, чтобы переводить до 5 000 символов единовременно. войти / зарегистрироваться
Добавить в избранное
Для добавления в Избранное необходимо авторизоваться
Сик лив что это
1 sick
2 sick
sick headache — мигрень; головная боль, сопровождающаяся тошнотой
he is sick at the stomach — у него сосёт под ложечкой; его тошнит
he was sick at missing you — он был раздосадован, что упустил вас
to lie sick — быть больным; лежать
to be on the sick list — не присутствовать по болезни, быть на больничном листе
3 sick
4 sick
a predic. чувствующий тошноту;
to feel (или to turn) sick испытывать тошноту;
he is sick его тошнит (рвет)
a predic. чувствующий тошноту;
to feel (или to turn) sick испытывать тошноту;
he is sick его тошнит (рвет)
болезненный;
нездоровый;
sick fancies болезненные фантазии
преим. амер. больной
натравливать (собаку) ;
sick him! охот. ату!, возьми его!
относящийся к больному;
связанный с болезнью
a predic. чувствующий тошноту;
to feel (или to turn) sick испытывать тошноту;
he is sick его тошнит (рвет)
болезненный;
нездоровый;
sick fancies болезненные фантазии
натравливать (собаку) ;
sick him! охот. ату!, возьми его!
5 sick
He was sick from that sleepless night. — Ему было не хорошо/плохо после бессонной ночи.
She was sick with anger and disgust. — На нее нахлынула волна гнева и отвращения.
He turned sick at the mere mention of food. — Его начинало тошнить при одном упоминании о пище.
He felt sick at the mere thought of what might happen to them. — У него подкосились ноги при мысли о том, что могло бы с ними произойти.
I am sick and tired of it. — Мне это надоело до смерти.
He was sick of the job. — Ему до смерти надоела эта работа.
I was sick of him. — Он мне надоел до не́льзя.
He was sick for news from home. — Ему так хотелось получить весточку из дома.
She was sick for home. — Она скучала/тосковала по дому.
6 sick
He is off sick today. — Его сегодня нет, он болеет.
I am sorry I didn’t come to your birthday party. I was sick with the flu. — Извини, что я не пришёл к тебе на день рождения. Я болел гриппом.
He was sick in the car. — В машине его стошнило.
Gossips make me sick. — От сплетен меня тошнит.
He was sick with fear. — Он до смерти испугался.
We are sick of the red tape. — Мы устали от бюрократии.
She felt sick of waiting. — Она устала ждать.
He was sick for the sight of her. — Ему очень хотелось увидеть её.
sick joke — анекдот, основанный на чёрном юморе
7 sick
8 sick
9 sick
10 sick
to be [get\] sick with smth. — (за)болеть чем-л.
symptoms of a sick economy — симптомы застойной [нездоровой\] экономики
11 sick
A comedy about life in Dachau, how sick can you get! — Комедия о жизни в Дахау? Но это уж знаете!
I’m sick at having to refuse you but I must — Мне очень не хотелось бы вам отказывать, но я должен
She was sick at failing to pass the examination — Она была раздосадована тем, что не смогла сдать экзамен
12 sick
I’m being sick — меня тошнит, рвет.
Глагол to be в форме Indefinite может иметь оба значения:
I am/was sick — Я болен (болел) и Меня тошнит (тошнило).
Сочетание to feel sick обозначает чувствовать подступающую тошноту. В разговорной речи вместо to be sick в значении тошнить, рвать чаще употребляется to throw up. (2). Прилагательное sick в атрибутивном употреблении имеет значение больной:
a sick child — больной ребенок.
Субстантивированная форма с определенным артиклем обозначает больные:
to look after the sick — ухаживать за больным.
13 sick
I’m going to be sick — меня́ сейча́с стошни́т
I’m sick of cabbage — мне опроти́вела капу́ста
I am sick and tired of it — мне э́то стра́шно надое́ло
14 sick
15 sick
16 sick
17 sick
18 sick
I am sick and tired of smth. — мне надоело что-либо
19 sick
20 sick
См. также в других словарях:
Sick — Sick, a. [Compar.
SICK — Unternehmensform Aktiengesellschaft ISIN (keine Börsennotierung) DE0007237208, (keine Börsennotierung) … Deutsch Wikipedia
sick — [sɪk] adjective 1. a sick company, economy etc is one that has financial or other difficulties such as corruption (= dishonest, illegal, or immoral behaviour): • The President lost popularity when his reforms failed to revive a sick economy. • a… … Financial and business terms
sick up — ˌsick ˈup [transitive] [present tense I/you/we/they sick up he/she/it sicks up present participle sicking up past tense … Useful english dictionary
sick — ► ADJECTIVE 1) affected by physical or mental illness. 2) feeling nauseous and wanting to vomit. 3) informal disappointed, embarrassed, or miserable. 4) (sick of) bored by or annoyed with through excessive exposure. 5) informal having abnormal or … English terms dictionary
sick — [adj1] not healthy, not feeling well ailing, bedridden, broken down, confined, debilitated, declining, defective, delicate, diseased, disordered, down, feeble, feverish, frail, funny*, green*, hospitalized, ill, impaired, imperfect, in a bad way* … New thesaurus
Sick — Sick, v. i. To fall sick; to sicken. [Obs.] Shak. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
sick|en — «SIHK uhn», intransitive verb. 1. to become sick: »to sicken with typhus. The bird sickened when kept in the cage. 2. a) to feel horror or nausea; experience revulsion (at something). b) to grow weary or tired (of a thing). c) to long eagerly. –v … Useful english dictionary
В чем разница между ill и sick?
Нет времени? Сохрани в
What’s good, everyone?! Пока осень еще не в разгаре, и воздух не достаточно остыл, есть смысл поискать в Google способы укрепления иммунитета и узнать о разнице между sick и ill! Сегодня покажем вам значения этих довольно похожих прилагательных, расскажем об их грамотном употреблении и покажем примеры для ясности. Help yourselves!
Надеемся, вы находитесь в здравом расположении духа и заряжены на крутую и красивую осень! Никто не хочет болеть, но с наступлением этой поры приходят дожди и холода, а следовательно, риск заболевания возрастает. Так что better watch out!!
Итак, слова взаимозаменяемы. Но поскольку их все-таки два, то разница между ними имеется. Давайте разберемся!
I was ill this time last year, but I’m fine now. – Я был болен в этом время в прошлом году, но сейчас я в порядке.
Nancy looks ill. I wonder what’s wrong with her. – Нэнси выглядит больной. Интересно, что с ней случилось?
I felt sick and had to go home at lunchtime. – Мне почувствовал себя плохо и пришлось пойти домой на обеде.
Оба слова можно использовать с глаголами: be, become, feel, look or seem. Но, перед существительным обычно употребляется «sick», а не «ill».
She’s been looking after a sick child (not «ill child») this week, so she’s not at work. – Она присматривает за больным ребенком на этой неделе, поэтому она не на работе.
«To be sick» в британском английском обычно относится к тошноте и используется в значении «to vomit» – «рвать». В американском — это более общее значение «to be unwell» – пребывать в плохом самочувствии.
Почитать об отличиях американского и британского английского языка можно здесь.
Sick
Произношение и перевод: [sɪk] – больной, нездоровый, болезненный; страдающий; тоскующий; бледный (о цвете, свете и т. п.); относящийся к больному; извращённый; болезненно-мрачный; жуткий; клевый; психически неуравновешенный.
Значение: с давних времен так говорят о страдающих от заболевания, недуга или тошноты.
Употребление: слово принято говорить, когда кто-либо является больным, то есть страдает краткосрочным заболеванием (например, грипп), инфекции или недугом. Менее формальное слово, чем «ill» и обычно употребляется в американском английском (в британском «sick» обычно говорят про тошноту).
«Sick» также используется в переносном смысле, когда уже ПРОСТО «тошнит» от чего-то. Или от кого-то.
Представьте больного ребенка, который остается дома, вместо того чтобы пойти в школу или человека, который чувствует тошноту после поездки на американских горках. Это всё «sick»!
She is absent because she is sick. – Она отсутствует, потому что больна.
I am sick of this man. – Меня тошнит от этого мужика (мне он очень надоел).
Если вы видите, что человек творит что-то нездоровое, то можно выразить свой протест и сказать ему: «You’re sick … ». Это будет в плане «ты больной на голову».
Фразы и словосочетания с «sick»:
sick-making – досадный;
sick list – список больных; бюллетень;
sick slip/note – справка от врача; больничный лист;
sick benefit – пособие по болезни;
sick story – рассказ, от которого мороз по коже;
sick bag – гигиенический пакет (в самолете);
sick bay – изолятор, корабельный лазарет;
sick ward – лазарет;
worried sick – очень обеспокоенный;
take sick – рихворнуть; прихварывать; недомогать;
sick joke – мрачная шутка; жестокая шутка; чёрный юмор (sick jokes);
sick up – опустошать желудок; рвать, блевать;
sick in the head – больной на голову;
sick-ass – неприятный;
sick puppy – псих, который думает, говорит или действует в странной, извращенной, садистской или ужасной манере; постоянно требует внимания;
sick at heart – несчастный; раздосадованный; на душе кошки скребут;
sick and tired – совсем невмоготу; уже совсем достало, сыт по горло;
make sick – вызывать тошноту (у кого-л.). You make me sick – меня от тебя тошнит; ты меня достал;
sick to death (sick/fed up to the back teeth) – питающий абсолютное отвращение;
call in sick – отпроситься с работы; сообщить по телефону о невыходе на работу из-за болезни;
sick pay – пособие по болезни (выплачивается предприятием, обыкн. возмещает часть заработка);
You’ll just make yourself sick gulping down dust. – Замучаетесь пыль глотать!
Интересно, что на сленге оба слова произносятся при виде чего-то крутого, чумового и безбашенного. Так что, если увидели такое, можете смело их выкрикивать.
«That’s so sick!» или «That’s totally ill!» — здесь «ill» = «sick» = «cool», «tight», «sweet», «amazing», «awesome» и т.д.
Грамматические конструкции Used to / Be used to / Get used to / Would
Ill
Произношение и перевод: [ɪl] – больной; нездоровый; нехороший; плохой; дурной; злой; враждебный; вредный; зло; вред; невзгоды; беды; несчастье;
Значение: издавна люди употребляют слово в значении «плохо себя чувствующий», «страдающий от болезни».
Употребление: используется, когда кто-то является больным, то есть страдает от затяжной болезни или плохо себя чувствует. Это слово используется в британском английском.
You better go home, you look ill. – Тебе лучше пойти домой, ты выглядишь больным.
Здесь подразумевается наличие какого-то серьезного заболевания, от которого человек не может вылечиться. «Ill» — более формальное слово и используется для описания долговременных (или кратковременных) заболеваний (ailments).
«Ill» можно сказать, например, о человеке, который болеет раком или пневмонией. С другой стороны, человек, страдающий лихорадкой или простудой, также может быть «ill». В отношении тошноты слово также также употребляется, но реже чем «sick».
Интересно: «ills» на сленге — таблетки, пилюли.
She was seriously ill the last years of her life. – Она была серьезно больна последние годы своей жизни.
He is seriously ill and unlikely to recover. – Он тяжело болен и вряд ли поправится.
Then the boy fell ill with a viral infection and died. – Тогда мальчик заболел вирусной инфекцией и умер.I’d rather be hungry than ill. – Я лучше буду голодным чем больным.
As teachers become ill and unable to work, some schools are closing. – Из-за болезни учителей и их неспособности вести занятия закрываются школы.
Фразы и словосочетания с «ill»:
to be ill at smth – иметь крутые навыки в чем-то (I’m ill at this game!);
be taken ill – заболеть, захворать;
ill act – дурной поступок;
ill fate – злой рок;
ill fit with – несоответствие (ill fitted – неподходящий);
ill repute – дурная репутация;
house of ill fame – публичный дом;
ill temper – дурной нрав, тяжелый характер;
ill will/feeling – недоброжелательность; неприязнь; враждебность;
ill at ease – не в своей тарелке; не по себе; обеспокоенный; нервный; неловко; не по себе; неловкий; смущенный;
ill looking – безобразный, зловещий, мрачный;
ill advised – неблагоразумный, неразумный, опрометчивый;
ill nature – плохой характер, злоба, сварливость (ill-natured girl);
ill luck – несчастье; неудача; невезение;
ill gotten – добытый нечестным путем (чужое добро впрок не идет);
ill-gotten gains – незаконно нажитое; деньги добытые нечестным путем;
wish (one) ill – желать (кому-то) зла;
take a thing ill – обидеться на кого-то;
bode ill – не обещать ничего хорошего; не предвещать ничего хорошего; служить дурным предзнаменованием (Those facts bode ill for the future of the country.).
Yo that beat was ill! – Йоу, этот бит — просто «ядло»!
Never speak ill of the dead. – О мёртвых плохо не говорят.
It’s an ill wind that blows no good. – Нет худа без добра.
It’s ill waiting for dead man’s shoes. — фраза говорится, когда кто-то рассчитывает на какую-либо выгоду от смерти кого-то (это не круто);
Good health is above wealth – пословицы о здоровье на английском
Заключение
Теперь вы стали еще опытнее 😉 Don’t catch cold this Fall!
Секреты английского языка
Сайт для самостоятельного изучения английского языка онлайн
Разница между словами sick и ill
Posted on 2014-02-20 by admin in Всякая всячина // 2 Comments
Sick или ill – оба эти прилагательные обозначают болезнь, недомогание. Мы можем использовать одно или другое слово – они взаимозаменяемы. Но поскольку существуют два слова, то, вероятно, есть между ними какая-нибудь разница? Давайте рассмотрим подробнее этот вопрос.
Так все-таки sick или ill?
Оба этих прилагательных обозначают плохое самочувствие. Но что касается разницы в употреблении — здесь мнения расходятся.
Некоторые источники (Merriam Webster Learner’s Dictionary) указывают, что sick — это менее формальное слово. Обычно оно обозначает кратковременные недомогания и заболевания, например, простуду или грипп, а также используется для обозначения тошноты.
Ill более формальное слово, которое используется как в случае длительных, так и в случае кратковременных недомоганий или болезней. Если у человека какое-то серьезное заболевание, например, воспаление легких или даже рак, про него наверняка скажут ill. С другой стороны, про человека с простудой или больным горлом также можно сказать ill. Как и sick, слово ill также может обозначать тошноту.
Есть два устойчивых выражения, в которых чаще используется слово ill: «ill health» и «mentally ill.»
В другом источнике (Сambridge Dictionaries Online) говорится, что ill и sick используются равнозначно после таких глаголов, как be, become, feel, look или seem:
Перед существительным обычно употребляется sick (а не ill):
Также отмечается, что в британском английском to be sick означает ‘тошнить’. В американском английском это чаще означает «плохо себя чувствовать».
Слова ill и sick используются в некоторых выражениях и словосочетаниях, которые мы подобрали специально для вас.
2 Comments on Разница между словами sick и ill
Да, всё это интересно, но почему это слово «sick» иногда применяют также как похвалу, в соц сетях, например в англоязычном YouTube? Вот что удивительно 🙂