сирелис что значит на армянском
Что означает на армянском языке обращение «сирелис»?
Армянский язык не однозначен,много наречий и не все армяне понимают друг друга.Но «сирелис»,кажется что-то на тему любви. любимый(ая).Ещё есть такая песня в исполнении Гарика Мартиросяна и Насти Каменской.
Эклектичный стиль в одежде сейчас считается модной тенденцией, например: спортивные брюки, шёлковая блузка с воланами, крупные винтажные серьги.
Слово «сикофант» произошло в Древней Греции. Означало оно «доносчик». Целый класс профессиональных доносчиков и ябедников (и клеветников), который появился благодаря внутренней политике государства. Постепенно слово стало нарицательным и не изменило своего значения. Сейчас по-прежнему сикофантами называют доносчиков, ябедников, клеветников. Толкование этого слова встречается в словарях трудных и забытых слов. Однако и сейчас люди в возрасте прекрасно знают его значение в отличие от молодежи. Как пример употребления встречается в первой серии первого сезона известного сериала «Улицы разбитых фонарей». Там женщина говорит:»Я в сикофантах не ходила!».
Люди искусства позаимствовали слово «реплика» не из латыни, а из французского replicare, что означает «возражать».
Равен: 20 шиллингов, или 240 пенсов.
*. Картография, камеральные работы, ортофотопланы. Создание цифровых моделей рельефа. Конвенция цифровых карт. Гидрометеорология.
Строение массива горных пород.
Состояние тектоники: трещиноватость, обводнённость.
Определение глубины водоупоров и водоносных горизонтов.
Раскладка по грунтам в массиве и во времени.
Считается, что это был первый линейный корабль. В 1637 году Повелитель морей, так переводится его название, впервые поднял паруса. Корабль обошёлся Англии в 65 586 фунтов стерлингов. Носовая фигура изображала короля Эдуарда на лошади, его же можно увидеть и на Соверене.
Краткий разговорник армянского
В Армении почти все владеют хотя бы минимальным базовым знанием русского языка. А чаще всего вам будут встречаться люди, владеющие русским языком на очень высоком уровне. Если вы приобретёте тур в Армению у нас, то почти наверняка вам эта статья не понадобится. Но, точно не будет лишним если вы будете знать некоторые основные фразы и кое-какие идиоматические выражения, которые помогут вам в общении и даже помогут “сойти за своего”.
Здравствуйте — “Барев дзез”
Привет — « Барев»
До свидания – “Стесуцюн”
Доброе утро — «Бари луйс»
Спокойной ночи — «Бари гишер»
Спасибо – “Шноракалюцюн” (но не удивляйтесь, услышав даже в самых отдалённых уголках французское слово «Мерси», оно неведомым образом прижилось в речи)
Пожалуйста – “Хндрем” (или “Хндрумем”, если вы просите что-то, а не просто вежливо отвечаете на слово Спасибо)
Да — “Аё” (или более простое и часто-употребимое “Ха”)
Нет — “Воч” (или “Че” — так говорят гораздо чаще)
Как дела? — «Вонцек»
Приятного аппетита — “Бари ахоржак”
Я люблю тебя — “Ес кез сирумем”
Извините – “К’нерек”
Как вас зовут? — “Инчпес э дзер анунэ?”
Меня зовут… — “Им анунэ…”
Вы говорите по-русски? — “Дук хосумек русерен?”
Я вас не понимаю — “Ес дзез чем хасканум”
Сколько это стоит? — “Са инч аржи?”
Это дорого – “Са танге” (не стесняйтесь торговаться, особенно на рынках)
И, напоследок, несколько абсолютно непереводимых слов и выражений, которыми наполнена речь жителей Армении. Зная их значение можно смело чувствовать себя в любом диалоге, а ввернув одно или два “к месту” можно обеспечить себе восхищение местных!
“Джан” — на русский язык его можно было бы перевести в контексте, как “дорогой”. Слово применяют как вместе с именем: “Вова джан”, так и просто как обращение к кому-то. Это выражение привязанности, доброжелательности, любви.
“Цавт танем” — прямой перевод “я заберу твою боль”, а в контексте означает,что человек опять же выражает доброжелательность, готовность помочь. Иногда, в зависимости от интонации, может означать сочувствие и даже некую долю возмущения происходящим.
«Инч ка» или «Инч ка чка»— дословно переводится как «что есть?» и «что есть нету?» чаще применяется как «что нового?»
“Ачкс луйс” или “Ачкт луйс” — одно из самых сложных выражений. Буквально означает “свет в мой глаз” или, соответственно, “Свет в твой глаз” В зависимости от ситуации может обозначать почти всю гамму эмоций: от “акчс луйс, у нас родился ребенок” до саркастичного “ачкт луйс, ты купил старую сломанную машину”.
“Воткс херов лини” — «Пусть моя нога принесет удачу», если в буквальном переводе. Эту фразу произносят впервые заходя в дом, в офис, даже в машину.
Конечно, в Армении есть много диалектов и наречий, в каждом из них есть своя красота и своя особенность и путешествуя по стране вы непременно сможете уловить на слух эти самые особенности. Но фразы, которые мы предлагаем вам запомнить, универсальны и как минимум понятны даже в самых отдаленных уголках Армении и Нагорного Карабаха. Хорошего вам путешествия!
Получайте свежие новости и информацию о новых турах и путешествиях.
Сирелис что значит на армянском
Только хотела перевести, потом смотрю это Рем)))))) (с)
Только хотела перевести, потом смотрю это Рем)))))) (с)
а как переводится. очень интересно:ab:
«им кяекис лавагуйн депк»
ты самое лучшее пришествие в моей жизни ))
утем китигт, им кнкуш балик
сьем твой носик моя нежная деточка
амов, отов, сирун ахчикес
ты красивая девочка,приятная и вкусная )
ты самое лучшее пришествие в моей жизни ))
сьем твой носик моя нежная деточка
ты красивая девочка,приятная и вкусная )
утем китигт ))
Заранее спасибо)
а что такого?))
говорят же, «съем тебя», «съем твою рожицу», почему бы не сказать «съем носик»?)))
а что такого?))
говорят же, «съем тебя», «съем твою рожицу», почему бы не сказать «съем носик»?)))
Да я поняла, что над выражением :ab:
Я про армянские выражения выше и говорила)
для любви, чтобы любить
Смотря в каком контексте использовано.
Здравствуйте! помогите пожалуйста с переводом—LAV ES SIRUN GHAN PATMI MI QICH SHUT GRI HA KLI
SHUT SHUT GRI ELI XNDRUMEM
MARDUT ANUN2 KASES
LAV DE HETO ES GNACI
Как дела красавица. Расскажи немного. Пиши почаще. Прошу пиши чаще. Как зовут твоего мужа? Ладно, я ушел, потом еще поболтаем.
Здравствуйте! помогите пожалуйста с переводом—LAV ES SIRUN GHAN PATMI MI QICH SHUT GRI HA KLI
SHUT SHUT GRI ELI XNDRUMEM
MARDUT ANUN2 KASES
LAV DE HETO ES GNACI
небесная, какая молодец!!вот это рвение к изучению языка!! ты уже и читаешь и переводишь=)))
спасибо))но если честно половину слов мне помогает переводить переводчик,половину словарь,и ту несуразицу что я получаю я пытаюсь адаптировать на русский язык))но лучше так чем вообще никак.
я правильно поняла или опять все напутала?))
neBESnaya, из этой абра-кадабры ты смогла уловить смысл!)
И это похвально!)
Я бы мучилась над каждым словом, чтоб свести их
под какую-то грамматическую категорию))))
а может им ссылку дать?
сообщения от армян в одноклассниках переводить-явно недостаточный стимул)
А ты можешь воспринимать слова без словаря??
ну я воспринимаю,разделяю их,то есть для меня это не пустой набор звуков уже и не абра-кадабра,я понимаю что знаю эти слова но у меня очень плохая память и поэтому перевести тем более с ходу я не могу((
вот когда песни слушаю или когда Незнакомка что то объясняет сразу запоминаю)
поэтому у меня какие то разорванные познания в языке)
Литературный английский очень сложный. Я имею в виду классиков)) у меня первое время взрывалась голова. особенно с текстами 18-го века.
Ну я О’Генри переводила,вроде бы получалось
сообщения от армян в одноклассниках переводить-явно недостаточный стимул)
надо их мотивировать!))
ну я воспринимаю,разделяю их,то есть для меня это не пустой набор звуков уже и не абра-кадабра,я понимаю что знаю эти слова но у меня очень плохая память и поэтому перевести тем более с ходу я не могу((
вот когда песни слушаю или когда Незнакомка что то объясняет сразу запоминаю)
поэтому у меня какие то разорванные познания в языке)
то есть ты воспринимаешь слова в армянском алфавите?
За этим должно что-то более сильное стоять, мотив изучения. Армянский это не французский, не английский, не испанский..
Имею ввиду, чтобы действительно основательно изучать язык.
Ну тогда еще моя прихоть. а больше нет мотивов)
надо их мотивировать!))
то есть ты воспринимаешь слова в армянском алфавите?
придумай как их мотивировать)
нуууу да)я его выучила)
на каждое сообщение отвечать ссылкой
и к какой ссылке надо их отправлять?)
эли лус ашхар экар?
Снова в свет божьий вышел?
потому что, «лус ашхар» так и значится- «свет божьий»)
а просто «в свет» не правильно?:))
Приветик, помогите перевести: твоя любовница (как подпись в конце текста). и русскими и латинскими буквами, если не трудно, заранее спасибо:aj:
ко сируhин
ko siruhin
Незнакомка Джан, верно? :ax:
лав эл мук эс, эл инч качества эн чи
ко сируhин
ko siruhin
Незнакомка Джан, верно? :ax:
Верно)))
Но не думаю, что кто-то в слух признается об этом))))
Спасибо огромное зарание:aj::aj::aj::aj::aj::aj::aj::aj::111 1193480::1111193480::1111193480:
Voch mek@ inc chi haskanum.
Barev
Barev jig..
Armineyin tesel es?
Arminen ova?
hoparit axjik@
Xi ura?iranc tany kili eli.
Bayc tesel es?
Ai bala shtex tenam?saytm teselem.ynenc 4e.piti tenai?
De vor tenas kbareves.
Hayk Hambardzumyan
ет хи апер.аеерены те морацелен те дуес мораце?;-)
axpers krugom 4uzoxner en
китнеры джартиба.
Bayc lav ban es asum axpers vax@ dranov kzbaxvem
сайтов члнер.ес ет чузохнерин кфур канеи.
4e lava axpers et harcer@ es klucem.apres mernem kez
МЕРСИ ЗАРАНИЕ ВАМ:1111193480::1111193480::1111193480::aj::aj: :aj::flower::flower::flower:
Это песенка из популярного армянского мультика про Пингвин Вин (он же Pingvinashen)
Перевод буквальный: Оставля кресты (подразумевается следы ног пингвинов) мы шагаем и шагаем (вперед)
Привет всем переведите пожалуйста Votqerov xacherenq anum gnumenq gnum заранее спасибо
Voch mek@ inc chi haskanum.
Barev
Привет
Barev jig..
привет
Armineyin tesel es?
Видел Армине
Arminen ova?
Кто такая Армине?
hoparit axjik@
Дочь твоего дяди
Xi ura?iranc tany kili eli.
А где она?У себя дома должна быть да.
Bayc tesel es?
Но ты видел ее?
Ai bala shtex tenam?saytm teselem.ynenc 4e.piti tenai?
Ну где мне ее увидеть? На сайте видел,а так нет,а что должен был увидеть?
De vor tenas kbareves.
Ну если увидишь передай привет
МЕРСИ ЗАРАНИЕ ВАМ:1111193480::1111193480::1111193480::aj::aj: :aj::flower::flower::flower:
Мне самой стыдно, но я сама Армянский не знаю.
» кнерек вор русеренем грел схалс ухумем шноракалуцюн»
Извините, что по-русски написал, исправляю свою ошибку, спасибо.
«кнерек иск hайерен карохенк грел мекс миусин?»
Извините, а по-армянски можем писать друг-другу?
Христос ВоскресQristos haryav i mereloc
ответ конечноOrhnyal e harutyun@ Qristosi
Всех со светлым праздникомBolori Zatik@ shnorhavor
«isk qo irakan anun@ karam imanam»
А твое настоящее имя могу узнать?
«hisys hariav i mereloc»
«parza erevi gegarquniqi marzices»
ясно, наверно (ты) из области Гегаркуник)
MERNEM KIANQIT KYANQS ARANC QEZDHVARA IMHAMAR
Сирелис что значит на армянском
Здравствуйте!
Заранее извиняюсь, возможно это мат. Но очень нужна помощь в переводе..
Огромное спасибо за помощь! Теперь все понятно!
коротко и ясно :biggrin2:
Жизнь моя, солнце, сердечко, мир, сокровище мое и наконец моя будущая невестка❤️ поздравляю с днем рождения солнышко мое. желаю всего наилучшего❤️ хочу чтобы ты всегда оставалась такой красивой, милой, сказочной, хорошей девочкой. моя невестка, знаю что мы всегда будем вместе и чтобы ни случилось ты моя невестка и я тебя очень люблю. чтобы с твоего личика никогда не пропадала улыбка, хочу чтобы ты плакала только из за счастья (еще когда Аша (Ашота) в армию заберут). еще раз поздравляю милая)) крепко крепко обнимаю и много много целую
Подскажите перевод,
пожалуйста tes inch jahel axper unes
Посмотри,какой у тебя брат молодой есть.
подскажите пожалуйста перевод
1)Du kmnas misht im srtum, qez kpntrem im husherum,. Es kspasem misht husalov, vor ktesnem achqer@ qo, vor ktesnem demqt luse u klsem dzaynt hnchex
2)Gexechik artaqine txu hamar geraguina
3)Hianali xoskeren ete srticha bxum
1) Ты всегда будешь в моем сердце, буду тебя искать в моих воспоминаниях,. я буду ждать всегда надеясь, что увижу глаза твои, что увижу твое светлое личико и услышу твой голос звенящий
2)Красивая внешность для парня это самое главное
3)Это восхитительные слова если они искренны
ес айсор ашхатумем
ты заберешь меня- ду индз пити ктанес.
Ес hаватум эи кез. Ес нстац ем, нстац эи у кнстем!
А если так называют любимую девушку?
ну если любимой девушке, соответственно хорошо ))))
ну если любимой девушке, соответственно хорошо ))))
ЧТо-то мне эта темка вспомнилась)))
http://forum.sirumem.com/showthread.php/5800-%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D1%8B-%D1%87%D0%B5%D0%B1%D1%83%D1%80%D0%B0%D1%88%D0%BA%D 0%BE%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%BD%D1%8B%D1%85-%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2-%D0%BD%D0%B0-%D0%B0%D1%80%D0%BC%D1%8F%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B8%D 0%B9)))
что такое ори? пожалуйста переведите :ak::give_heart:
Почему. это диалект по моему.
Сирум ем кез
Как в этом случае перевести?
Все так же. «Люблю тебя»)
Спасибо!
И ещё на тему любви:
любовь, любимая, любимый?
Сер, сирелис. В армянском нет мужского и женского родов. Так что и любимый и любимая будут звучать одинаково.
Дорогие форумчане, переведите пожалуйста:
АХЧИ ДЗЕНТ КТРИ
УРЕМН ХЕЛОК МНА
Чувствую, что это что-то грубое. ac:
Дорогие форумчане, переведите пожалуйста:
АХЧИ ДЗЕНТ КТРИ
УРЕМН ХЕЛОК МНА
Чувствую, что это что-то грубое. ac:
Это типа : Женщина! Рот закрой, будь умницей. 😉
И вот это:
ЕС ШАТ УРАХЕМ БАЛИК ДЖАН:1111193480:
я очень рад (а) мой (моя) маленький (ая)
Это типа : Женщина! Рот закрой, будь умницей. 😉
А как сказать на армянском: «Со своей женой так будешь разговаривать». biggrin2::biggrin2::biggrin2::aj::aj::aj:
Айдпес ко кеноч хед кхосес
SweetNovember, благодарю!)) Это точно?:biggrin2:
SweetNovember, перевод фразы точный?
Я не пишу того чего не знаю. Конечно точный. Вас кто то с переводом «кидал»? Согласна! Бывают и такие. Был случай, когда к моей свекрови приходит ее русская знакомая и, обнимая, говорит тааакой мат. Свекровь чуть не упала! А та думала что поздравила ее с праздником. )))))))
Я не пишу того чего не знаю. Конечно точный. Вас кто то с переводом «кидал»? Согласна! Бывают и такие. Был случай, когда к моей свекрови приходит ее русская знакомая и, обнимая, говорит тааакой мат. Свекровь чуть не упала! А та думала что поздравила ее с праздником. )))))))
Спасибо! Спасибо!))) Я вам написала в ЛС, прочитайте, если не сложно):ab:
Подскажите, пожалуйста, как можно перевести эти фразы:
— Имаци ми баны воры хастат ес вста эм кани вор ду инз хетес ес ерджаник эм
— У шат кцанканай вор нуен баны бу згас им хандеп аранц кехтаворутьсян
И как можно самостоятельно воспользоваться он-лайн переводчиком, если фразы написаны кириллицей.
Благодарю!
Имаци ми баны воры хастат ес вста эм кани вор ду инз хетес ес ерджаник эм
Знай одно, в чем я точно уверен/а, поскольку ты со мной я счастлив/а
У шат кцанканай вор нуен баны ду згас им хандеп аранц кехтаворутьсян
И очень пожелал/а бы, чтоб то же самое ты почувствовал/а по отношению ко мне без лицемерия
переведите пожалуйста
MECHNEC GONE GRI HA VOR BANEM ASUM
И ВОТ ЕЩЕ
chotki krutit egar gij jan halale
chem haskanum te xi ches havatum e?
vonc abacucem, asa abacucem
esim karas du mtaces te vonc
hl hamart gre
и как сказать по армянки» я сейчас занята »
«придумай уже какое то новое слово
»
ЗАРАНЕЕ СПАСИБО БОЛЬШОЕ:1111193480::girl_in_love:
Мои жопа (скорее всего речь идет о делах) еле хожу! Насчет Сюзи, ничего нет. Мы с ней так всегда. Ссоримся и меримся)
Спасибо большое за помощь)))
а у меня показывает что отключают
Arevs qni hangist, ban chmnac.
Помогите, пожалуйста. Перевод нужен:
Arevs qni hangist, ban chmnac.
И следующее тоже))) спасибо заранее.
Enel morqurenq ekam mer tun hanecin, te che eliei qnelu))
amenakarevor@ du lav hasnes Moscow, u shat haves or unenanq..
Arevs qni hangist, ban chmnac.
Помогите, пожалуйста. Перевод нужен:
Arevs qni hangist, ban chmnac.
И следующее тоже))) спасибо заранее.
Enel morqurenq ekam mer tun hanecin, te che eliei qnelu))
amenakarevor@ du lav hasnes Moscow, u shat haves or unenanq..
Солнышко мое, спи спокойно, мало осталось..
Прошедшая моя любовь, но и незабываемая )
Помогите определить в честь кого установлен памятник? Надеюсь буквы на фотографии хорошо видны.
lav de lav lines inch asem kzanges chkores
Ладно, будь, что сказать, звони, не теряйся.
Sharer jan et gnacek tesnim Im yar
Горы мои отойдите, увижу свою/его любимую/ого
это разговорное выражение, типа лентяй или немощный
Добрый вечер всем! Помогите пожалуйста!! Перевод нужен)))
15166
И уходит время,
Меняется все.
То, что было когда-то дороже
превратилось сейчасв ничто.
Здравствуйте, помогите пожалуйста, что в переводе означает Xartash
Заранее спасибо
— Yes gjvum em qez hamar
— Ekox shabat kgam
— Yes gjvum em qez hamar
— Ekox shabat kgam
-Сума схожу по тебе
-На следующей неделе приеду
vor nkare nor bacvec, skzbum indz tvac meke du es И Es rusnerits prtsum chkaaaaaa! ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ.
-когда фотка открылась я сначала подумал что одна из них ты
Es rusnerits prtsum chkaaaaaa! а это как переводится? СПАСИБО
Добрый день, барев дзес. Давно я не была на вашем форуме, в связи с рождением ребенка забросила изучение армянского (каюсь))) и кроме того забыла все чему научилась у вас((( теперь буду начинать сначала))), большая просьба, пожалуйста помогите перевести на армянский вот эту фразу:
Любимый, я так хочу приносить тебе только радость. Я хочу, чтобы в твоем сердце всегда жила любовь, вспыхнувшая много лет тому назад. Я хочу, чтобы на душе у тебя всегда было спокойно. Я хочу, чтобы ты был счастлив. Не сердись на меня так часто, я правда, очень стараюсь. Ты самый лучший мужчина на всей планете. Спасибо тебе за Счастье, которое есть у меня. И за счастье которые ты даришь мне каждый день. Всегда твоя.
Спасибо Вам большое заранее.
Добрый день, барев дзес. Давно я не была на вашем форуме, в связи с рождением ребенка забросила изучение армянского (каюсь))) и кроме того забыла все чему научилась у вас((( теперь буду начинать сначала))), большая просьба, пожалуйста помогите перевести на армянский вот эту фразу:
Любимый, я так хочу приносить тебе только радость. Я хочу, чтобы в твоем сердце всегда жила любовь, вспыхнувшая много лет тому назад. Я хочу, чтобы на душе у тебя всегда было спокойно. Я хочу, чтобы ты был счастлив. Не сердись на меня так часто, я правда, очень стараюсь. Ты самый лучший мужчина на всей планете. Спасибо тебе за Счастье, которое есть у меня. И за счастье которые ты даришь мне каждый день. Всегда твоя.
Спасибо Вам большое заранее.
Поздравляю Вас с рождением Вашего малыша.)))Пусть растет здоровенький)))Вот то,что просили:
Сирелис ес шат ем узум кез миайн ерджанкутюн паргяель.ес шатем узум вор ко сртум апри серы воры. арачацел е шат таринер арач.ес узум ем вор ко огум мишт тири ангыстутюны. узуум ем вор ду ерджаник линес.
Ми нехацир им вра айдкан ачах ес ирок зыгтум ем аменалавы линел кез амар.ду аменалав тхамардн ес индз амар ай ашхарум.шноракал ем айн ерджанкутян амар воры ес унем ев воры ду индз паргевум ес амен ор. ындмишт конн е
Поздравляю Вас с рождением Вашего малыша.)))Пусть растет здоровенький)))Вот то,что просили:
Сирелис ес шат ем узум кез миайн ерджанкутюн паргяель.ес шатем узум вор ко сртум апри серы воры. арачацел е шат таринер арач.ес узум ем вор ко огум мишт тири ангыстутюны. узуум ем вор ду ерджаник линес.
Ми нехацир им вра айдкан ачах ес ирок зыгтум ем аменалавы линел кез амар.ду аменалав тхамардн ес индз амар ай ашхарум.шноракал ем айн ерджанкутян амар воры ес унем ев воры ду индз паргевум ес амен ор. ындмишт конн е
Спасибо Вам большое за помощь и за поздравление и пожелания))))
Люди добрые помогите бездарю плиииззз! Необходимо армянский текст накидать в Word с имеющегося на руках оригинала. Даже переводить не нужно, перевод как таковой есть. Честное пионерское я сам старался. И клавиатуру открыл онлайн здесь: translit.am (http://translit.am) И пытался переводить с русского на армянский чтобы хотя бы увидеть знакомое написание, НО это просто волшебный язык разведчиков и шифровальщиков))) Я смотрю на все знаки и не могу отличить один от другого особенно когда когда знаки не раздельно! Текст небольшой, при знании языка делов минут на 7! Заранее низкий поклон всем носителям языка!
Какой текст нужно?)))Я попробую Вам помочь ))
читай, прочти, прочитай
Hishir inchqn el indz cavecnes. Mek e es qez dzerq kmeknem erb kariqs unenas. Es’ qez pes chem.
и вот это Karevorn ayn e, vor es qez unem, isk mnacac@ klini.заранее большое большое спасибо:give_rose::give_rose::give_rose::gi ve_rose:
Karevorn ayn e, vor es qez unem, isk mnacac@ klini
Главное что у меня есть ты, а остальное будет
Petq chi erazel, petqa linel erazanq
Здравствуйте. Переведите пожалуйста что это значит.
Inchi es lrum?
statuss kardacel es voroshel es lrel?
inchi es gosti galis u lrum?
Lrutyand mej vor barerd haskanam?
Chem haskanum statusners es kardum, te ergers es lsum? An@ndhat gosti es galis vor mi patjarov?
Utush ev xmush, Ashot@ ev txes, inz erjankaznox oreriz mi or!
Наевшиеся-напившиеся Ашот и мой сын, один из счастливых для меня дней.
Petq chi erazel, petqa linel erazanq
Не надо мечтать, надо быть мечтой
Inchi es lrum?
statuss kardacel es voroshel es lrel?
inchi es gosti galis u lrum?
Lrutyand mej vor barerd haskanam?
Chem haskanum statusners es kardum, te ergers es lsum? An@ndhat gosti es galis vor mi patjarov?
Почему молчишь?
Прочла мой статус и решила промолчать?
Почему заходишь в гости и молчишь?
В молчании твоей какие слова мне понять?
Не понимаю, читаешь мои статусы или песни мои слушаешь? Постоянно в гости заходишь по какой причине?
Да здравствует сайт Одноклассники!)))
ерани ко твац цав@ ду ел згас
Хоть бы и ты почувствовала боль, причиненное тобой же
Ser@ tariq chi harcnum, vorovhetev ser@ xosal chgiti. )))))))))
Любовь не спрашивает о возрасте, потому что любовь не может говорить.
Ерб карох ем кез зангаарел
когда я могу позвонить тебе?
будьте добры переведите пожалуйста.
-GAR OV A NKAREL ES NKART?
-Chem hishum inchi es harcnum?
-CHES HISHUM?
-Che chishtn asac.
-ESEM NKAREL AZIZ JAN
-LA HISHI
-Huys tur qez.
-LAV CHES ESEM NKAREL HUYS TALY BANEL CHKA ET INCH A VOR MIHATEL HUYS TAM
-Isk karox a gone karenas ases vortex em exel?
-HAJOXXXXXXXXXX GARO \
-Hajox..
Помогите, пожалуйста, перевести 2 сообщения:
1. ахпар джан кена взецир ков
2. че ам ме арцм ка луцем кукам анкстаци. петче
Заранее очень вам благодарна.
Помогите перевести Kbarevek dzer engeroche заранее спасибо!
Поприветствуйте вашему другу
«Rafo jan karox e nchanvel es xabar chenk
Раф, ты там не женился случайно, а мы не в курсе?))
имя Арменуи на армянском.
Arajin mardnes vor tenc ban es asum bayc shat uraxaca
Ты первый человек, который говорит такое, но я очень обрадовался/ась.
има кянк шат дажане болорнел амен инч гитен байц джварутюн танохнернен тарбер
Сейчас жизнь очень жестока, все всё знают, но несущие тяжести жизни разные
Pap jan bari chanaparh. Qez shat kkarotem
Помогите, пожалуйста с переводом! спасибо))))))
Pap jan bari chanaparh. Qez shat kkarotem
Помогите, пожалуйста с переводом! спасибо))))))
Дорогой папа, доброго пути. Я буду очень по тебе скучать.
Мне теперь тоже интересно как же это переводится?
. ba yes qez ara gandzss,, papan uje galis er sirt
. а я тебя, ты мое сокровище. папа уже приходил, сердце мое.
1. aper mi gri 2. Елав апер 3. elav.
1, 2, 3 пункты явно из чужой переписки, двух аперов)
вроде ничего особенного, не стоит обращать внимания)
MI VARKYAN KARAS LSESINC
Одну секунду можешь слушать меня?
Жизнь моя туда пришла?
не уверена в достоверности перевода подчеркнутого слова,
это из какого-то наречия.
Добрый вечер, помогите с переводом. Заранее спасибо.
152611526215263
3. Сохрани тебя Бог, армянский воин!
Թույլ տուր մասնակցեմ քո կյանքում.
Babyface
Арм, нужно твое одобрение)))
Barev)))) что значит шарадрутюн?? Спасибо))))))
Barev)))) что значит шарадрутюн?? Спасибо))))))
Уважаемые! Кто-нибудь поможет?
Или у меня слишком сложный вопрос.
Уважаемые! Кто-нибудь поможет?
Или у меня слишком сложный вопрос.
кажется помогли. полистайте назад страницу)
Туйл тур маснакцем ко кянкум
Թույլ տուր մասնակցեմ քո կյանքում.
Это то самое, о чем я думаю? :fs:
Թույլ տուր մասնակցություն ունենամ քո կյանքին, թույլ տուր դառնամ քո պլանները :
туйл тур маснакцутюн уненам ко кянкум, туйл тур дарнам ко планнерэ
Огромное спасибо! :ay:
почему это казус, Вреж?)
и в каком словаре сейчас такое написано?
У меня один большой настольный словарь, академический,
80-х годов, я больше ему верю, чем новоявленным заумным,
которые отрицают все традиционное, выдумывая что-то свое)
почему это казус, Вреж?)
и в каком словаре сейчас такое написано?
У меня один большой настольный словарь, академический,
80-х годов, я больше ему верю, чем новоявленным заумным,
которые отрицают все традиционное, выдумывая что-то свое)
Со школы еще сочинение было шарадрутюном)))
Вреж, то что ты считаешь казусом, это чисто твоя интерпретация)
Мой словарь (арм-русск.) 1984 г.издат-ва Академии наук Арм.ССР,
института языка им. Ачаряна, под редакцией Е. Галстяна.
Посмотрела именно там
именно в школьной программе только и используется это слово так
А кроме как школьной, в какой отрасли или программе еще применимо
это слово «шарадрутюн» вообще, и не в значении «сочинение»?)
Вреж, то что ты считаешь казусом, это чисто твоя интерпретация)
Мой словарь (арм-русск.) 1984 г.издат-ва Академии наук Арм.ССР,
института языка им. Ачаряна, под редакцией Е. Галстяна.
Посмотрела именно там
Нет, это հоринел):biggrin2:
Вроде как рядом с сюжетной линией))) не выдумка! Такое не выдумаешь:biggrin2:
тока, наверное этот спор надо перенести отсюда куда-нибудь.
Indz chi htakrkrum eti.
Меня не интересует это.
Lav karta inchem grel
Хорошо прочти что (я) написал(а)
А..) мерси, а вы не подскажите где можно армянский выучить? Вы не даете уроки по скайпу? А то муж меня скоро через окно выбросит))))
Благодарю заранее за внимание))
Мы живем во Франции поэтому и спрашиваю уроки через скайп
Хммм. У нас, насколько знаю, никто не ведет такие уроки, но попробуйте здесь дать объявление, что ищете list.am могу у приятельницы спросить, она в в армянской школе работает, может возьмется?
А Вам восточноармянский надо?)
Доброго дня всем!
Подскажите, пожалуйста, как перевести:
ima nor emzgum hreshavor qaxc qo marmni handem
Du im miaketyurima cabar e vim verjine chakatagrov
Paylox achqer jptacox hayacq.siro berkranqic trtracox sirt usiro masin anverj bxavox hogi
Лав балес
Доброго дня всем!
Подскажите, пожалуйста, как перевести:
ima nor emzgum hreshavor qaxc qo marmni handem
Du im miaketyurima cabar e vim verjine chakatagrov
Paylox achqer jptacox hayacq.siro berkranqic trtracox sirt usiro masin anverj bxavox hogi
Лав балес
es qo nerqin dzayn em.
я твой внутренний голос.
имар ду инц че хаскацар
Дура(к), ты меня не понимаешь
Im hokin datarker u anseeer
Es uzum em erazel
Es uzum em kez sirel
Es uzum em kez nerel
Baic ush e
Im hokum mshushe u taxic
Heraceles indzanic
Toxnelov indz kes champin
Moraceles im masin
Kuracel er ko hogin
мне нужно произношение. правильное данного текста заранее спасибо.
помогите пожалуйста перевести горна
Такого слова не имеется в арм. словаре :shok:
Или если б было с большой буквы можно было бы перевести Это Гор
Здравствуйте.переведите пожалуйста на армянский (латиницей) » я та,чье сердце ты забрал» )))
Es na em um sirt@ du goxacar :biggrin2:
менк ел ираи ет бажанванк хима менак ем апрум
а мы с Ирой расстались, сейчас живу один
а мы с Ирой расстались, сейчас живу один
Благодарю, Neznakomka. А как переводится это предложение: ба дра верч инча линелу пачар ворна. Амен инч лава. Сах саламат апрум ем, камац, камац нормал аменинч, ду хима вортех ес Ереванум.:ab: Заранее благодарю за перевод.
ба дра верч инча линелу пачар ворна. Амен инч лава. Сах саламат апрум ем, камац, камац нормал аменинч, ду хима вортех ес Ереванум
и что же будет с ним/с ней, что за причина? Все хорошо.
Цел и невредим живу, потихоньку, все нормально, ты сейчас где, в Ереване?
:1111193480: ПРОШУ ПЕРЕВЕСТИ
Shat Lav, Vochinch1
Karevor e, karevor e sirt@ im
Karevor e, karevor e im hoqin
Karevor e arajin anqam khosq@ im
Karevor e indz amenich
Du jnjeles darcreles vochinch
Miasin moracel enq hin
pripev:
Shat lav, vochinch
Nerum em ameninch
Shat lav, vochinch
Es skhal em isk du tichisht
Shat lav, vochinch
Nerum em ameninch
Shat lav, vochinch
Es skhal em isk du tichisht
2
Mekhavor@ mekhadrum em im lusnin
Vor pntrel em
Vor djnjum ameninch
Molorvel em
Moracelem ukhin im tisht
Du hima porcumes noric
Hamozel pokhel ameninch
Haskacir el chi stacvi vochinch
pripev:
Shat lav, vochinch
Nerum em ameninch
Shat lav, vochinch
Es skhal em isk du tichisht
Shat lav, vochinch
Nerum em ameninch
Shat lav, vochinch
Es skhal em isk du tichisht
Mekhavor em, Mekhavor em, Mekhavor em
. es skhal em isk du tisht
Mekhavor em, Mekhavor em, Mekhavor em
. nirum em ameninch
Es skhal em isk du tisht
Nerum em ameninch
pripev:
Shat lav, vochinch
Nerum em ameninch
Shat lav, vochinch
Es skhal em isk du tichisht
Shat lav, ( Shat lav) vochinch( vochinch)
Nerum em ameninch
Shat lav, (Shat lav) vochinch (vochinch)
Es skhal em isk du tichisht (Es skhal em isk du tichisht)
Es skhal em isk du tichisht
Nerum em ameninch.
Здравствуйте! Прошу перевести:
урес
тунес
вортех кез
Здравствуйте! Переведите пожалуйста на армянский:
— пью чай
— кушаю
— еду на работу
— учусь
— еду домой
Очень содержательный диалог получится:biggrin2:
слово ВОЧИНЧ в разных источниках переводится по-разному, где-то НИЧЕГО, где-то ТАК СЕБЕ. Хочется всё таки узнать правильный ответ
еще переведите пожалуйста:
— тунем етум
— гнум ем тун
означает же одно и тоже? (если не ошибаюсь ЕДУ ДОМОЙ) но всё же.
И еще переведите пожалуйста
— чем асканум
— инче са ншанакум
вроде всё :biggrin2:
слово ВОЧИНЧ в разных источниках переводится по-разному, где-то НИЧЕГО, где-то ТАК СЕБЕ. Хочется всё таки узнать правильный ответ
зависит от контекста, или вложенного смысла)
«вочинч» дословно будет «ничего», но если
это ответ на вопросы «вонц эс» (как ты)
или «вонц эн горцерт» (как у тебя дела),
то «вочинч»- так себе, хотя можно и считать как «ничего»)
— тунем етум
— гнум ем тун
означает же одно и тоже? (если не ошибаюсь ЕДУ ДОМОЙ)
— чем асканум
— инче са ншанакум
как правильней ЛАВ или ЛАВЕМ
ВСПОМОГАТЕЛЬНЫЙ ГЛАГОЛ И СОСТАВНОЕ СКАЗУЕМОЕ
Вспомогательный глагол в армянском языке играет очень важную роль. Он участвует в образовании некоторых личных форм глагола, а также в образовании составного сказуемого.
В русском языке Я весел. Ты умен. — законченные предложения. В армянском языке соответствующие предложения образуются только при помощи вспомогательного глагола:
Ես ուրախ եմ (ес урах эм): — Я (есть) веселый—
Դու խելացի ես (ду хелаци эс): — Ты (есть) умный.
Вспомогательный глагол имеет формы настоящего и прошедшего времени.
Настоящее время
Ед. число Мн. число
I лицо եմ ենք (эм энк)
II лицо ես եք (эс эк)
III лицо է են (э эн)
Все личные формы вспомогательного глагола в настоящем времени, за исключением третьего лица единственного числа (է), пишутся через букву ե (е), которая произносится как է (э).
Ես ուրախ եմ(ес урах эм): Я весел. Մենք ուրախ ենք(менк урах энк): Мы веселы.
Դու ուրախ ես (ду урах эс): Ты весел. Դուք ուրախ եք (дук урах эк): Вы веселы.
Նա ուրախ է (на урах э): Он весел: Она весела. Նրանք ուրախ են (нранк урах эн): Они веселы.
Прошедшее время
Ед. число Мн. число
I лицо էի էինք (эи эинк)
II лицо էիր էիք (эир эик)
III лицо էր էին (эр эин)
Все формы вспомогательного глагола в прошедшем времени пишутся через букву է. Между буквами է и ի надо произносить [j]: էի և [eji]
Ես ուրախ էի (ес урах эи): Я был весел.
Դու ուրախ էիր (ду урах эир): Ты был весел.
Նա ուրախ էր (на урах эр): Он был весел. Она была весела
Մենք ուրախ էինք (менк урах эинк): Мы были веселы.
Դուք ուրախ էիք (дук урах эик): Вы были веселы
Նրանք ուրախ էին (нранк урах эин): Они были веселы
Запомните!
1. В предложении вспомогательный глагол ставится после
того слова, на которое падает логическое ударение:
Ես ուրախ եմ (ес урах эм) — Я весел; Ես եմ ուրախ (ес эм урах) — Весел я.
2. Вспомогательный глагол образует слог с конечным
согласным предыдущего слова:
Ես ուրախ եմ (ес урах эм); Ես ուրախ էի (ес урах эи);
Ես էի ուրախ (ес эи урах); Մենք էինք ուրախ (менк эинк урах):
Отрицательные формы вспомогательного глагола образуются при помощи частицы չ, которая прибавляется к положительным формам вспомогательного глагола.
Настоящее время Прошедшее время
I лицо չեմ չենք չէի չէինք (чэм чэнк чэи чэинк)
II лицо չես չեք չէիր չէիք (чэс чэк чэир чэик)
III лицо չէ (չի) չեն չէր չէին (чэ (чи) чэн чэр чэин)
Запомните!
В третьем лице единственного числа вспомогательный глагол имеет две отрицательные формы չէ и չի. Չի употребляется при спряжении личных форм, а в составе именного сказуемого обычно употребляется չէ, хотя не исключено также употребление չի.
Ես ուրախ չեմ (ес урах чэм) Ես ուրախ չէի (ес урах чэи)
Դու ուրախ չես (ду урах чэс) Դու ուրախ չէիր (ду урах чэир)
Նա ուրախ չէ (չի) (на урах чэ/чи) Նա ուրախ չէր (на урах чэр)
Մենք ուրախ չենք (менк урах чэнк) Մենք ուրախ չէինք (менк урах чэинк)
Դուք ուրախ չեք (дук урах чэк) Դուք ուրախ չէիք (дук урах чэик)
Նրանք ուրախ չեն (нранк урах чэн) Նրանք ուրախ չէին (нранк урах чэин):
Артикли, определяющие лицо
вроде всё
да, вроде и у меня ВСЁ, уф)))