Π‘ΡΠ°ΡΡΡ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ ΠΏΡΠΎ Π°Π²ΡΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΠΈ Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ
Automobile. ΠΠ²ΡΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»Ρ
Automibile
Since the first automobile was introduced to our life, we can notice that there are a lot of changes happened around us. As a modern transportation, it not only brings convenience to our daily life, but also enhances the efficiency.
One of advantages of using automobiles is that it can give the users much more convenience compared with other transportations, such as bikes or buss. For me, I like to go to the supermarket once per week and normally buy many foods at one time. Can you imagine that I need to carry a lot of foodstuff and maybe take a crowded bus to reach home? How inconvenient it is! Suppose that I have a car, and then I will feel very easy because what I need to do is to put all my stuff at the back of the car.
On the other hand, automobiles can save our time and energy. Driving the automobile, we can go wherever we want to go. We can reach the destination faster than other transportation means. We can use the saved hours to enjoy the views or do anything that we want. After all, time means a lot to modern people. It can mean money to businessmen, knowledge to school students and profit to companies. By means of cutting time with the help of automobiles, we can increase the efficiency of our society.
Generally speaking, I would like to say automobiles have improved modern life through providing more convenience to people and increasing efficiency. We should encourage the society to support the automobile industry and develop different kinds of automobiles to meet various needs.
ΠΠ²ΡΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»Ρ
Π‘ ΡΠ΅Ρ ΠΏΠΎΡ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠ΅ΡΠ²ΡΠΉ Π°Π²ΡΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»Ρ Π±ΡΠ» Π²Π½Π΅Π΄ΡΠ΅Π½ Π² Π½Π°ΡΡ ΠΆΠΈΠ·Π½Ρ, ΠΌΡ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΠΌ Π·Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΡΡ, ΡΡΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΠΉ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·ΠΎΡΠ»ΠΎ Π²ΠΎΠΊΡΡΠ³ Π½Π°Ρ. Π ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅ ΡΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΠ°Π½ΡΠΏΠΎΡΡΠ°, ΠΎΠ½ Π½Π΅ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΏΡΠΈΠ½ΠΎΡΠΈΡ ΡΠ΄ΠΎΠ±ΡΡΠ²ΠΎ Π² Π½Π°ΡΡ ΠΏΠΎΠ²ΡΠ΅Π΄Π½Π΅Π²Π½ΡΡ ΠΆΠΈΠ·Π½Ρ, Π½ΠΎ ΠΈ ΠΏΠΎΠ²ΡΡΠ°Π΅Ρ ΡΡΡΠ΅ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΠΎΡΡΡ.
ΠΠ΄Π½ΠΈΠΌ ΠΈΠ· ΠΏΡΠ΅ΠΈΠΌΡΡΠ΅ΡΡΠ² ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ Π°Π²ΡΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»Π΅ΠΉ ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΡΠΎ, ΡΡΠΎ ΠΎΠ½ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π΄Π°ΡΡ ΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅Π»ΡΠΌ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ΅ ΡΠ΄ΠΎΠ±ΡΡΠ² ΠΏΠΎ ΡΡΠ°Π²Π½Π΅Π½ΠΈΡ Ρ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΠΌ ΡΡΠ°Π½ΡΠΏΠΎΡΡΠΎΠΌ, Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ Π²Π΅Π»ΠΎΡΠΈΠΏΠ΅Π΄ΠΎΠΌ ΠΈΠ»ΠΈ Π°Π²ΡΠΎΠ±ΡΡΠΎΠΌ. Π§ΡΠΎ ΠΊΠ°ΡΠ°Π΅ΡΡΡ ΠΌΠ΅Π½Ρ, Ρ Π»ΡΠ±Π»Ρ Π΅Π·Π΄ΠΈΡΡ Π² ΡΡΠΏΠ΅ΡΠΌΠ°ΡΠΊΠ΅Ρ ΡΠ°Π· Π² Π½Π΅Π΄Π΅Π»Ρ ΠΈ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΠΎ, ΠΏΠΎΠΊΡΠΏΠ°Ρ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠΎΠ΄ΡΠΊΡΠΎΠ² Π·Π° ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΡΠ°Π·. ΠΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ Π»ΠΈ Π²Ρ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²ΠΈΡΡ, ΡΡΠΎ ΠΌΠ½Π΅ Π½ΡΠΆΠ½ΠΎ Π·Π°Π²Π΅ΡΡΠΈ Π΄ΠΎΠΌΠΎΠΉ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠΎΠ΄ΡΠΊΡΠΎΠ² ΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΡ ΠΈ, Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ, Π΅Ρ Π°ΡΡ Π² ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½Π½ΠΎΠΌ Π°Π²ΡΠΎΠ±ΡΡΠ΅, ΡΡΠΎΠ±Ρ Π΄ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΡΡΡ Π΄ΠΎ Π΄ΠΎΠΌΠ°? ΠΠ°ΠΊ ΡΡΠΎ Π½Π΅ΡΠ΄ΠΎΠ±Π½ΠΎ! ΠΡΠ΅Π΄ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΠΌ, ΡΡΠΎ Ρ ΠΌΠ΅Π½Ρ Π΅ΡΡΡ ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Π°, ΠΈ ΡΠΎΠ³Π΄Π° Ρ Π±ΡΠ΄Ρ ΡΡΠ²ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΡΠ΅Π±Ρ ΠΎΡΠ΅Π½Ρ Π»Π΅Π³ΠΊΠΎ, ΠΏΠΎΡΠΎΠΌΡ ΡΡΠΎ Π²ΡΠ΅, ΡΡΠΎ ΠΌΠ½Π΅ Π½ΡΠΆΠ½ΠΎ ΡΠ΄Π΅Π»Π°ΡΡ, ΡΡΠΎ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΡΡ Π²ΡΠ΅ ΠΌΠΎΠΈ Π²Π΅ΡΠΈ Π² Π±Π°Π³Π°ΠΆΠ½ΠΈΠΊ Π°Π²ΡΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»Ρ.
ΠΡΠΎΠΌΠ΅ ΡΠΎΠ³ΠΎ, Π°Π²ΡΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΠΈ ΠΌΠΎΠ³ΡΡ ΡΠΎΡ ΡΠ°Π½ΡΡΡ Π½Π°ΡΠΈ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΈ ΡΠ½Π΅ΡΠ³ΠΈΡ. ΠΠ΅Π΄Ρ Π°Π²ΡΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»Ρ, ΠΌΡ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΠΌ Π΅Ρ Π°ΡΡ, ΠΊΡΠ΄Π° ΠΌΡ Ρ ΠΎΡΠΈΠΌ. ΠΡ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΠΌ Π΄ΠΎΡΡΠΈΠ³Π½ΡΡΡ ΠΏΡΠ½ΠΊΡΠ° Π½Π°Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π±ΡΡΡΡΠ΅Π΅, ΡΠ΅ΠΌ Π½Π° Π΄ΡΡΠ³ΠΈΡ ΡΡΠ°Π½ΡΠΏΠΎΡΡΠ½ΡΡ ΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ²Π°Ρ . ΠΡ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΠΌ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΡΡΠΊΠΎΠ½ΠΎΠΌΠ»Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΡΡΠΎΠ±Ρ Π»ΡΠ±ΠΎΠ²Π°ΡΡΡΡ ΠΏΠ΅ΠΉΠ·Π°ΠΆΠ°ΠΌΠΈ ΠΈ Π½Π΅ Π΄Π΅Π»Π°ΡΡ Π½ΠΈΡΠ΅Π³ΠΎ. Π ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ ΠΊΠΎΠ½ΡΠΎΠ², Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΎΡΠ΅Π½Ρ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π·Π½Π°ΡΠΈΡ Π΄Π»Ρ ΡΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΡΡ Π»ΡΠ΄Π΅ΠΉ. ΠΠ½ΠΎ Π·Π½Π°ΡΠΈΡ Π΄Π΅Π½ΡΠ³ΠΈ Π΄Π»Ρ Π±ΠΈΠ·Π½Π΅ΡΠΌΠ΅Π½ΠΎΠ², Π·Π½Π°Π½ΠΈΡ Π΄Π»Ρ ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠ½ΠΈΠΊΠΎΠ² ΠΈ ΠΏΡΠΈΠ±ΡΠ»ΠΈ Π΄Π»Ρ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΉ. ΠΡΡΠ΅ΠΌ ΡΠΎΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π·Π°ΡΡΠ°Ρ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ Ρ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΡΡ Π°Π²ΡΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»Π΅ΠΉ, ΠΌΡ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΠΌ ΠΏΠΎΠ²ΡΡΠΈΡΡ ΡΡΡΠ΅ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΠΎΡΡΡ Π½Π°ΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΡΡΠ²Π°.
ΠΠΎΠ½Π΅ΡΠ½ΠΎ, Ρ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ ΠΏΡΠΈΠ·Π½Π°ΡΡ, ΡΡΠΎ Π°Π²ΡΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΡΠΈΠ½Π΅ΡΠ»ΠΈ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌ, ΡΠ°ΠΊΠΈΡ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡΠΎΠ±ΠΊΠΈ ΠΈ Π·Π°Π³ΡΡΠ·Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π²ΠΎΠ·Π΄ΡΡ Π°. ΠΠΎ ΡΡΠΎΠ³ΠΎ Π½Π΅Π»ΡΠ·Ρ ΠΈΠ·Π±Π΅ΠΆΠ°ΡΡ Π² Ρ ΠΎΠ΄Π΅ ΡΠ°Π·Π²ΠΈΡΠΈΡ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΡΡΠ²Π°. Π― ΡΡΠΈΡΠ°Ρ, ΡΡΠΎ ΡΠΊΠΎΡΠΎ Ρ Π½Π°Ρ Π±ΡΠ΄Π΅Ρ Π½Π°ΠΉΠ΄Π΅Π½ΠΎ ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π²ΡΠ΅Ρ ΡΡΠΈΡ ΠΏΡΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌ.
ΠΠΎΠΎΠ±ΡΠ΅ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΡ, Ρ Ρ ΠΎΡΠ΅Π» Π±Ρ ΡΠΊΠ°Π·Π°ΡΡ, ΡΡΠΎ Π°Π²ΡΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΠΈ ΡΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ΅Π½ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π»ΠΈ ΡΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΡΡ ΠΆΠΈΠ·Π½Ρ ΠΏΡΡΠ΅ΠΌ ΠΎΠ±Π΅ΡΠΏΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ΅ΠΉ ΠΊΠΎΠΌΡΠΎΡΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ Π΄Π»Ρ Π»ΡΠ΄Π΅ΠΉ ΠΈ ΠΏΠΎΠ²ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΡΡΠ΅ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΠΎΡΡΠΈ. ΠΡ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ ΠΏΠΎΠΎΡΡΡΡΡ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ Π·Π° ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π΅ΡΠΆΠΊΡ Π°Π²ΡΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΏΡΠΎΠΌΡΡΠ»Π΅Π½Π½ΠΎΡΡΠΈ ΠΈ ΡΠ°Π·Π²ΠΈΠ²Π°ΡΡ ΡΠ°Π·Π½ΡΠ΅ Π²ΠΈΠ΄Ρ Π°Π²ΡΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»Π΅ΠΉ Π΄Π»Ρ ΡΠ΄ΠΎΠ²Π»Π΅ΡΠ²ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠ½ΡΡ ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π½ΠΎΡΡΠ΅ΠΉ.
Π Π΅ΡΠ΅ΡΠ°Ρ ΠΏΠΎ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌΡ ΡΠ·ΡΠΊΡ Π½Π° ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΠ²ΡΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΠΈ/ Automobiles Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ ΡΠΈΡΠ°ΡΡ
ΠΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ°Ρ ΠΏΠΎ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌΡ ΡΠ·ΡΠΊΡ Π½Π° ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΠ²ΡΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΠΈ/ Automobiles Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ ΡΠΈΡΠ°ΡΡ Π±Π΅ΡΠΏΠ»Π°ΡΠ½ΠΎ.
ΠΠ²ΡΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Ρ ΡΠ²Π»ΡΡΡΡΡ ΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌ ΠΈΠ· ΡΠ°ΠΌΡΡ ΡΠ΄ΠΈΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ ΠΎΡΠΊΡΡΡΠΈΠΉ 20-Π³ΠΎ Π²Π΅ΠΊΠ°. Π‘ΡΠΈΡΠ°Π΅ΡΡΡ, ΡΡΠΎ ΠΎΠ½ΠΈ ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΡΡΡΡ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠ΅ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ. ΠΠ½ΠΈ ΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π»ΠΈ ΠΎΠ³ΡΠΎΠΌΠ½ΠΎΠ΅ Π²Π»ΠΈΡΠ½ΠΈΠ΅ Π½Π° ΡΠΎ, ΠΊΠ°ΠΊ Π»ΡΠ΄ΠΈ ΠΆΠΈΠ²ΡΡ ΠΈ ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ°ΡΡ Π² Π½Π°ΡΡΠΎΡΡΠ΅Π΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ. ΠΠ²ΡΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ Π»ΡΠ±ΡΠ΅ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΠ΅ ΡΡΠ°Π½ΡΠΏΠΎΡΡΠ½ΡΠ΅ ΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ²Π° Π΄Π°Π»ΠΈ Π»ΡΠ΄ΡΠΌ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡΡ Π΄Π²ΠΈΠ³Π°ΡΡΡΡ ΠΈ ΠΏΡΡΠ΅ΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°ΡΡ Π±ΡΡΡΡΠ΅Π΅. ΠΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΡ ΡΡΠ°Π½ΡΠΏΠΎΡΡ, Π»ΡΠ΄ΠΈ Π»Π΅Π³ΠΊΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π²ΠΈΠ³Π°ΡΡΡΡ ΠΈΠ· ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π³ΠΎΡΠΎΠ΄Π° Π² Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠΉ Π½Π° ΡΠ°Π±ΠΎΡΡ. ΠΡΡΠΎΡΠΈΡ Π°Π²ΡΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»Π΅ΠΉ Π½Π°ΡΠ°Π»ΠΎΡΡ Π² 1886 Π³ΠΎΠ΄Ρ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π½Π΅ΠΌΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΠΈΠ·ΠΎΠ±ΡΠ΅ΡΠ°ΡΠ΅Π»Ρ ΠΠ°ΡΠ» ΠΠ΅Π½Ρ ΠΈΠ·ΠΎΠ±ΡΠ΅Π» ΡΠ°ΠΌΠΎΠ΄Π²ΠΈΠΆΡΡΠΈΠΉΡΡ ΡΠΊΠΈΠΏΠ°ΠΆ Π½Π° Π·Π°ΠΌΠ΅Π½Ρ ΠΎΠ±ΡΡΠ½ΡΠΌ ΡΠ΅Π»Π΅ΠΆΠΊΠ°ΠΌ Ρ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡΠ½ΡΠΌΠΈ. ΠΠ΅ΡΠ²ΡΠΉ ΡΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΡΠΉ Π°Π²ΡΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»Ρ Π±ΡΠ» ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ Π² 1908 Π³ΠΎΠ΄Ρ ΠΠ΅Π½ΡΠΈ Π€ΠΎΡΠ΄ΠΎΠΌ. Π‘Π΅Π³ΠΎΠ΄Π½Ρ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΡΡΡ ΡΡΡΡΡΠΈ Π°Π²ΡΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»Π΅ΠΉ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΎΡΠ²Π΅ΡΠ°ΡΡ ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π½ΠΎΡΡΡΠΌ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ°, ΠΎΡ ΡΠΎΡΠΊΠΎΡΠ½ΡΡ Π²ΠΈΠ΄ΠΎΠ² Π΄ΠΎ ΠΏΡΠ°ΠΊΡΠΈΡΠ½ΡΡ ΠΈ ΡΡΠ³ΠΎΠ½ΠΎΠΌΠΈΡΠ½ΡΡ . ΠΠΎΠΌΠΈΠΌΠΎ Π°Π²ΡΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»Π΅ΠΉ, Π»ΡΠ΄ΠΈ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΡΡ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠΉ ΡΡΠ°Π½ΡΠΏΠΎΡΡ Π² ΡΠ΅Π»ΡΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π²ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ, Π²ΠΊΠ»ΡΡΠ°Ρ ΡΡΠ°ΠΌΠ²Π°ΠΈ, Π°Π²ΡΠΎΠ±ΡΡΡ, ΠΌΠ°ΡΡΡΡΡΠΊΠΈ, ΠΏΡΠΈΠ³ΠΎΡΠΎΠ΄Π½ΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ΅Π·Π΄Π° ΠΈ Ρ.Π΄.
Π‘ΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΡΡΡ ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠ½ΡΠ΅ ΠΌΠ½Π΅Π½ΠΈΡ Π½Π° ΡΡΠ΅Ρ Π°Π²ΡΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»Π΅ΠΉ ΠΈ ΠΈΡ Π²ΠΎΠ·Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡ. ΠΠ°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, Π½Π΅ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ Π»ΡΠ΄ΠΈ Π΄ΡΠΌΠ°ΡΡ, ΡΡΠΎ ΠΎΠ½ΠΈ ΡΠ»ΡΡΡΠΈΠ»ΠΈ Π½Π°ΡΡ ΠΆΠΈΠ·Π½Ρ, Π° Π½Π΅ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ Π½Π°Ρ ΠΎΠ΄ΡΡ ΠΈΡ ΠΎΠΏΠ°ΡΠ½ΡΠΌΠΈ Π΄Π»Ρ Π·Π΄ΠΎΡΠΎΠ²ΡΡ ΠΈ Π²ΠΎΠ²ΡΠ΅ Π½Π΅ Π½ΡΠΆΠ½ΡΠΌΠΈ. Π‘ΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΡΠΉ ΡΠΊΠ²ΠΈΠ²Π°Π»Π΅Π½Ρ Π°Π²ΡΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»Π΅ΠΉ β ΡΡΠΎ Π²Π΅Π»ΠΎΡΠΈΠΏΠ΅Π΄. ΠΡΠ΅ΠΆΠ΄Π΅ Π²ΡΠ΅Π³ΠΎ, Ρ Π½Π΅Π³ΠΎ Π½Π΅Ρ Π΄Π²ΠΈΠ³Π°ΡΠ΅Π»Ρ, ΠΈ Π½Π΅ ΡΡΠ΅Π±ΡΠ΅ΡΡΡ ΡΠΎΠΏΠ»ΠΈΠ²Π° Π΄Π»Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π²ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ. Π’Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠΌ, Π²Π΅Π»ΠΎΡΠΈΠΏΠ΅Π΄ ΡΠ°ΠΌΡΠΉ ΡΠΊΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ½ΡΠΉ ΡΡΠ°Π½ΡΠΏΠΎΡΡ. ΠΠΎ-Π²ΡΠΎΡΡΡ , Π²Π΅Π»ΠΎΡΠΈΠΏΠ΅Π΄Ρ Π½Π΅ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±ΡΡΠ²ΡΡΡ ΡΡΠΌΠΎΠ²ΠΎΠΌΡ Π·Π°Π³ΡΡΠ·Π½Π΅Π½ΠΈΡ ΠΈ Π½Π΅ Π±Π»ΠΎΠΊΠΈΡΡΡΡ Π΄ΠΎΡΠΎΠ³ΠΈ. Π-ΡΡΠ΅ΡΡΠΈΡ , Π΅Π·Π΄Π° Π½Π° Π²Π΅Π»ΠΎΡΠΈΠΏΠ΅Π΄Π΅ ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π΅ΡΠΆΠΈΠ²Π°Π΅Ρ Π»ΡΠ΄Π΅ΠΉ Π² Ρ ΠΎΡΠΎΡΠ΅ΠΉ ΡΠΎΡΠΌΠ΅ ΠΈ Π·Π΄ΡΠ°Π²ΠΈΠΈ. ΠΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ, ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΡΡΡ ΠΌΠΈΠ»Π»ΠΈΠΎΠ½Ρ Π»ΡΠ΄Π΅ΠΉ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ Π½ΠΈΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π½Π΅ ΠΎΡΠΊΠ°Π·Π°Π»ΠΈΡΡ Π±Ρ ΠΎΡ Π°Π²ΡΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»Π΅ΠΉ, ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΡ ΠΎΠ½ΠΈ ΠΎΠ±Π΅ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΠ²Π°ΡΡ ΠΊΠΎΠΌΡΠΎΡΡ ΠΈ ΡΠ΄ΠΎΠ±ΡΡΠ²ΠΎ. ΠΠ½ΠΈ Π½Π΅ Π·Π°Π²ΠΈΡΡΡ ΠΎΡ ΠΏΠ»ΠΎΡ ΠΈΡ ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ΄Π½ΡΡ ΡΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠΉ, ΠΎΠ½ΠΈ ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΡΡΡ ΠΏΠ°ΡΡΠ°ΠΆΠΈΡΠ°ΠΌ ΠΏΡΠΎΡΡΠΎ ΡΠΈΠ΄Π΅ΡΡ ΠΈ Π½Π°ΡΠ»Π°ΠΆΠ΄Π°ΡΡΡΡ ΠΏΠΎΠ΅Π·Π΄ΠΊΠΎΠΉ, ΡΡΠΎ ΡΠ²Π»ΡΠ»ΠΎΡΡ Π½Π΅Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΡΠΌ Π² 19 Π²Π΅ΠΊΠ΅, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π»ΡΠ΄ΠΈ ΠΏΠΎΠ»Π°Π³Π°Π»ΠΈΡΡ Π½Π° ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡΠ½ΡΡ .
ΠΠ΅ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ Π²ΠΈΠ΄Π½ΡΠ΅ Π»ΡΠ΄ΠΈ ΡΡΠ²Π΅ΡΠΆΠ΄Π°ΡΡ, ΡΡΠΎ Π°Π²ΡΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ»ΡΡΡΠΈΠ»ΠΈ ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ ΠΈ ΡΠΊΠΎΠ½ΠΎΠΌΠΈΠΊΠΈ Π²ΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΡ ΡΡΡΠ°Π½Π°Ρ . ΠΠ°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, Ρ ΠΏΠΎΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π°Π²ΡΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»Π΅ΠΉ ΡΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ ΡΡΠ°Π½ΡΠΏΠΎΡΡΠΈΡΠΎΠ²ΠΊΠΈ ΡΠΎΠ²Π°ΡΠΎΠ² ΠΈ ΡΡΠ»ΡΠ³ Π·Π°ΠΌΠ΅ΡΠ½ΠΎ ΡΠ²Π΅Π»ΠΈΡΠΈΠ»Π°ΡΡ. ΠΡΠΎΠΌΠ΅ ΡΠΎΠ³ΠΎ, Π±ΡΠ»ΠΎ ΡΠΎΠ·Π΄Π°Π½ΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ°Π±ΠΎΡΠΈΡ ΠΌΠ΅ΡΡ, ΡΠ²ΡΠ·Π°Π½Π½ΡΡ Ρ Π΄ΠΎΡΠΎΠΆΠ½ΠΎ-ΡΡΡΠΎΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠ΅Ρ Π½ΠΈΠΊΠΎΠΉ. Π‘ΠΎΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½Π°Ρ ΠΆΠΈΠ·Π½Ρ ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΡΠ»ΡΡΡΠΈΠ»Π°ΡΡ. ΠΠ»Π°Π³ΠΎΠ΄Π°ΡΡ ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Π°ΠΌ, Π»ΡΠ΄ΠΈ ΠΌΠΎΠ³ΡΡ Π΅Π·Π΄ΠΈΡΡ Π΄ΡΡΠ³ ΠΊ Π΄ΡΡΠ³Ρ Π² Π»ΡΠ±ΠΎΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΈ ΠΎΡΡΠ°Π²Π°ΡΡΡΡ ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π·Π°Ρ ΠΎΡΡΡ. ΠΠ±ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠΉ ΡΡΠ°Π½ΡΠΏΠΎΡΡ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ ΠΎΠ³ΡΠ°Π½ΠΈΡΠ΅Π½Π½ΡΠ΅ ΡΠ°ΡΡ ΡΠ°Π±ΠΎΡΡ. ΠΠΊΠΎΠ½ΠΎΠΌΠΈΠΊΠ°, ΠΊΠ°ΠΊ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΡΡ, ΡΠ»ΡΡΡΠΈΠ»Π°ΡΡ Π·Π° ΡΡΠ΅Ρ ΡΠΎΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΠΏΠΎΠ΅Π·Π΄ΠΊΠΈ ΠΈ ΡΠ°ΡΡ ΠΎΠ΄ΠΎΠ². ΠΡΠ΄ΡΡΠ΅Π΅ Π°Π²ΡΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡΠ½ΡΡ ΡΠ΅Ρ Π½ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΉ ΠΏΠΎΠΊΠ° ΡΠ°ΡΠΏΠ»ΡΠ²ΡΠ°ΡΠΎ, Ρ ΠΎΡΡ Π² ΡΠ°Π·ΡΠ°Π±ΠΎΡΠΊΠ΅ Π΅ΡΡΡ Π½Π΅ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΡΡΠΏΠ΅Ρ ΠΈ. ΠΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΠ΅Π»ΠΈ Π² Π½Π°ΡΡΠΎΡΡΠ΅Π΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ°ΡΡ Π½Π°Π΄ Π³ΠΈΠ±ΡΠΈΠ΄Π½ΡΠΌΠΈ ΠΈ ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΡΡΡΡ Π°Π²ΡΠΎΠ½ΠΎΠΌΠ½ΡΠΌΠΈ ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Π°ΠΌΠΈ. ΠΠΈΠ±ΡΠΈΠ΄Π½ΡΠ΅ Π°Π²ΡΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΡΡ Π΄Π²Π° ΠΈΠ»ΠΈ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΈΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΊΠΎΠ² Π΄Π»Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π²ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ. Π§Π°ΡΠ΅ Π²ΡΠ΅Π³ΠΎ ΡΡΠΎ ΡΠ»Π΅ΠΊΡΡΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΠΈ. ΠΠ²ΡΠΎΠ½ΠΎΠΌΠ½ΡΠ΅ Π°Π²ΡΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π΅ Π½ΡΠΆΠ΄Π°ΡΡΡΡ Π² Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΠ΅Π»Π΅, ΠΈ ΠΎΠ½ΠΈ ΡΠΆΠ΅ Π·Π°ΠΏΡΡΠ΅Π½Ρ Π² Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΠ΅.
Automobiles or cars are one of the most amazing discoveries of the 20th century. They are thought to have completely changed modern society. Theyβve had a huge impact on the way people live and work now. Automobiles or any other motor vehicles gave people the opportunity to move and travel faster. Using transport, people easily commute from one town to another to get to work. The history of automobiles started in 1886, when German inventor Karl Benz invented a motorized wagon to replace ordinary, animal-drafted carriages. First modern car was introduced in 1908 by Henry Ford. Today, there are thousands of cars which meet every personβs needs, from luxury types to practical and ergonomic ones. Apart from cars, people use public transportation for travel purposes, including trams, buses, mini vans, local trains, etc.
There are different opinions on automobiles and their impact. For example, some people think that they have improved our life, but some find them health dangerous and unnecessary. Modern equivalent of cars is the bicycle. First of all, it doesnβt have an engine and doesnβt need fuel to move. This has made a bicycle the most eco-friendly vehicle. Secondly, bicycles are not noise pollutants and they donβt block the roads. Thirdly, riding a bicycle keeps people fit and in good shape. However, there are millions of people who would never abandon cars as they provide comfort and convenience. They donβt depend on bad weather conditions, they let the passengers sit back and enjoy the ride, which was impossible in the 19th century when people relied on animals.
Some prominent people state that automobiles have improved the quality of life and economy in many countries. For example, with the appearance of cars the rate at which goods and services are transacted significantly increased. Other than that, many jobs, involving road construction, have been created. Social life has also been improved. Thanks to cars, people can visit each other at any time and stay as long as they wish. Public transport has limited hours of work. The economy is said to be improved due to reduced travel time and expenses. The future of car technologies is vague, although there are some advances being developed. The manufacturers work on hybrid and fully autonomous cars at the moment. Hybrid cars use two or more sources to move. Most commonly they are electric vehicles. Autonomous cars are driverless and they already exist in prototype.
Carβs Anatomy. Π£ΡΡΡΠΎΠΉΡΡΠ²ΠΎ Π°Π²ΡΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»Ρ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅
I know a lot about cars, man. I can look at any carβs headlights and tell you exactly which way itβs coming.
Π§ΡΠ²Π°ΠΊ, Ρ Π·Π½Π°Ρ Π²ΡΠ΅ ΠΎ ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Π°Ρ ! Π― ΠΌΠΎΠ³Ρ ΠΏΠΎΡΠΌΠΎΡΡΠ΅ΡΡ Π½Π° ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ°ΡΡ Π»ΡΠ±ΠΎΠΉ ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Ρ ΠΈ ΡΠΊΠ°Π·Π°ΡΡ, Π² ΠΊΠ°ΠΊΡΡ ΡΡΠΎΡΠΎΠ½Ρ ΠΎΠ½Π° Π΄Π²ΠΈΠΆΠ΅ΡΡΡ.
ΠΠ°ΠΊ ΠΈ Π°Π²ΡΠΎΡ ΡΠΏΠΈΠ³ΡΠ°ΡΠ°, Ρ ΠΌΠ°Π»ΠΎ ΡΡΠΎ Π·Π½Π°Ρ ΠΎ ΡΠΎΠΌ, ΠΊΠ°ΠΊ Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΡ ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Ρ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎΠΌΠ΅Π½ΡΡΡ ΠΏΠΎΠΊΡΡΡΠΊΡ, Π΄Π°ΠΆΠ΅ ΠΏΠΎ ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΌΡ Π½ΠΎΠΌΠ΅ΡΡ Π·Π²ΠΎΠ½ΠΈΡΡ Π² ΡΠ»ΡΡΠ°Π΅ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΌΠΊΠΈ ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Ρ, Π½ΠΎ Ρ ΠΌΠΎΠ³Ρ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΡ Π²Π°ΠΌ ΡΠ°Π·ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΡΡΡ ΡΠΎ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΠΌΠΈ, ΡΠ²ΡΠ·Π°Π½Π½ΡΠΌΠΈ Ρ Π°Π²ΡΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠ΅ΠΌΠΎΠΉ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ π ΠΠ°ΠΊΠΈΠ΅ Π±ΡΠ²Π°ΡΡ ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Ρ? ΠΠ· ΠΊΠ°ΠΊΠΈΡ ΡΠ°ΡΡΠ΅ΠΉ ΠΎΠ½ΠΈ ΡΠΎΡΡΠΎΡΡ? ΠΠ°Π²Π°ΠΉΡΠ΅ ΡΠ°Π·Π±Π΅ΡΠ΅ΠΌΡΡ Π²ΠΌΠ΅ΡΡΠ΅!
Π’ΠΈΠΏΡ Π°Π²ΡΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»Π΅ΠΉ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅
ΠΠ΅ Π±Π΅ΡΡΡΡ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΡΡ Π·Π° Π²ΡΠ΅Ρ , Π½ΠΎ ΡΠ²Π΅ΡΠ΅Π½Π°, ΡΡΠΎ ΠΎΠ³ΡΠΎΠΌΠ½ΠΎΠ΅ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΈΠ΅ ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π²ΡΠ·ΡΠ²Π°ΡΡ ΡΠΌΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Ρ Π΄Π΅Π²ΡΡΠ΅ΠΊ ΠΈ ΠΆΠ΅Π½ΡΠΈΠ½: ΠΊΠ°ΠΆΠ΅ΡΡΡ, ΡΡΠΎ ΡΠΈΠΏΠΎΠ² ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½ ΡΠ°ΠΊ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΠΎ Π·Π°ΠΏΠΎΠΌΠ½ΠΈΡΡ Π²ΡΠ΅ ΠΏΡΠΎΡΡΠΎ Π½Π΅Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ. Π‘ΠΏΠ΅ΡΡ Π²Π°Ρ ΡΠ²Π΅ΡΠΈΡΡ, ΡΡΠΎ ΡΠΈΠΏΠΎΠ² ΠΊΡΠ·ΠΎΠ²Π° Π½Π΅ ΡΠ°ΠΊ ΡΠΆ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ, ΠΈ ΡΠΆΠ΅ Π² Π·Π°Π²ΠΈΡΠΈΠΌΠΎΡΡΠΈ ΠΎΡ ΡΠΈΠΏΠ° ΠΊΠ°ΠΆΠ΄Π°Ρ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΡ Π΄ΠΎΡΠ°Π±Π°ΡΡΠ²Π°Π΅Ρ ΡΠ²ΠΎΠΉ ΡΠ½ΠΈΠΊΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΉ Π΄ΠΈΠ·Π°ΠΉΠ½. Π ΠΊΡΠ·ΠΎΠ²Ρ Π±ΡΠ²Π°ΡΡ ΡΠ°ΠΊΠΈΠ΅:
Π‘Π»ΠΎΠ²ΠΎ | ΠΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ | ΠΠ°ΡΡΠΈΠ½ΠΊΠ° |
---|---|---|
Saloon | Π‘Π΅Π΄Π°Π½ | |
Hatchback | Π₯ΡΡΡΠ±ΡΠΊ | |
Estate | Π£Π½ΠΈΠ²Π΅ΡΡΠ°Π» | |
Coupe | ΠΡΠΏΠ΅ | |
Convertible | ΠΠ°Π±ΡΠΈΠΎΠ»Π΅Ρ | |
Roadster | Π ΠΎΠ΄ΡΡΠ΅Ρ | |
Sport Utility Vehicle (SUV) | ΠΠ½Π΅Π΄ΠΎΡΠΎΠΆΠ½ΠΈΠΊ | |
Pickup | ΠΠΈΠΊΠ°ΠΏ | |
Crossover Utility Vehicle (CUV) | ΠΡΠΎΡΡΠΎΠ²Π΅Ρ | |
Limousine | ΠΠΈΠΌΡΠ·ΠΈΠ½ | |
People carrier (minivan) Multi-purpose vehicles (MPVs) | ΠΠΈΠ½ΠΈΠ²ΡΠ½ Π£ΠΠ β ΡΠ½ΠΈΠ²Π΅ΡΡΠ°Π» ΠΏΠΎΠ²ΡΡΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ Π²ΠΌΠ΅ΡΡΠΈΠΌΠΎΡΡΠΈ | |
Van | Π€ΡΡΠ³ΠΎΠ½ | |
Lorry/Truck | ΠΡΡΠ·ΠΎΠ²ΠΈΠΊ |
ΠΠ½Π΅ΡΠ½ΠΈΠ΅ ΡΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½ΡΡ Π°Π²ΡΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»Ρ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅
ΠΠ½Π΅ΡΠ½Π΅Π΅ ΡΡΡΠΎΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π°Π²ΡΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»Π΅ΠΉ ΠΏΡΠΈΠ±Π»ΠΈΠ·ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π°ΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΅: Π²Π΅Π·Π΄Π΅ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ Π±ΡΡΡ ΠΊΠ°ΠΏΠΎΡ, ΠΊΠΎΠ»Π΅ΡΠ°, ΠΊΡΠ·ΠΎΠ². ΠΡ Π²ΡΠ΄Π΅Π»ΠΈΠΌ ΡΠ°ΠΊΠΈΠ΅ ΡΠ°ΡΡΠΈ:
ΠΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½ΡΡ ΡΠ°Π»ΠΎΠ½Π° ΠΈ ΠΏΡΠΈΠ±ΠΎΡΡ ΡΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡ Π°Π²ΡΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»Π΅ΠΌ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅
ΠΡΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎ, ΡΡΠΎ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΡΠ΅Ρ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠΉ ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Ρ ΡΠ½ΠΈΠΊΠ°Π»Π΅Π½ Π² ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΌ ΡΠΎΠ΄Π΅, Π½ΠΎ Π΅ΡΡΡ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΡΠ΅ ΡΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½ΡΡ Π²Π½ΡΡΡΠ΅Π½Π½Π΅Π³ΠΎ ΠΏΡΠΎΡΡΡΠ°Π½ΡΡΠ²Π°, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π²ΡΡΡΠ΅ΡΠΈΡΡ Π² Π»ΡΠ±ΠΎΠΌ Π°Π²ΡΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»Π΅:
Π ΡΠ΅ΠΏΠ΅ΡΡ ΠΏΠΎΡΠΌΠΎΡΡΠΈΠΌ Π½Π° ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π½ΡΡ ΠΏΠ°Π½Π΅Π»Ρ:
ΠΡΠΎΠΌΠ΅ ΡΠΎΠ³ΠΎ, Π΅ΡΠ»ΠΈ ΠΌΡ Π±ΡΠ΄Π΅ΠΌ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΏΡΠΈΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎ ΡΠ°Π·Π³Π»ΡΠ΄ΡΠ²Π°ΡΡ ΠΏΡΠΈΠ±ΠΎΡΡ Π² ΡΠ°Π»ΠΎΠ½Π΅ Π°Π²ΡΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»Ρ, ΡΠΎ ΠΌΡ ΠΎΠ±ΡΠ·Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ ΡΠΊΠ°Π·Π°ΡΡ:
Π‘ΠΏΠΈΡΠΎΠΊ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΡ ΡΠ»ΠΎΠ² Π½Π° ΡΠ΅ΠΌΡ Β«ΠΠ²ΡΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡΒ» Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ
ΠΠ°Π»Π΅Π΅ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»Π°Π³Π°Π΅ΠΌ Π²Π°ΡΠ΅ΠΌΡ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΡ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΏΠΎΠ»Π½ΡΠΉ ΡΠΏΠΈΡΠΎΠΊ ΡΠ»ΠΎΠ², ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΌΠΎΠ³ΡΡ Π±ΡΡΡ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ½Ρ Π°Π²ΡΠΎΠ»ΡΠ±ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠΌ, ΠΈΠ·ΡΡΠ°ΡΡΠΈΠΌ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ·ΡΠΊ:
Π‘Π»ΠΎΠ²ΠΎ | ΠΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ |
---|---|
Π’ΠΈΠΏΡ ΠΊΡΠ·ΠΎΠ²ΠΎΠ² | |
Convertible | ΠΠ°Π±ΡΠΈΠΎΠ»Π΅Ρ |
Coupe | ΠΡΠΏΠ΅ |
Crossover Utility Vehicle (CUV) | ΠΡΠΎΡΡΠΎΠ²Π΅Ρ |
Estate | Π£Π½ΠΈΠ²Π΅ΡΡΠ°Π» |
Hatchback | Π₯ΡΡΡΠ±Π΅ΠΊ |
Limousine | ΠΠΈΠΌΡΠ·ΠΈΠ½ |
Lorry (BrE), truck (AmE) | ΠΡΡΠ·ΠΎΠ²ΠΈΠΊ |
People carrier (minivan) / Multi-purpose vehicles (MPVs) | ΠΠΈΠ½ΠΈΠ²ΡΠ½ / Π£ΠΠ β ΡΠ½ΠΈΠ²Π΅ΡΡΠ°Π» ΠΏΠΎΠ²ΡΡΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ Π²ΠΌΠ΅ΡΡΠΈΠΌΠΎΡΡΠΈ |
Pickup | ΠΠΈΠΊΠ°ΠΏ |
Roadster | Π ΠΎΠ΄ΡΡΠ΅Ρ |
Sedan | Π‘Π΅Π΄Π°Π½ |
Sport Utility Vehicle (SUV) | ΠΠ½Π΅Π΄ΠΎΡΠΎΠΆΠ½ΠΈΠΊ |
Van | Π€ΡΡΠ³ΠΎΠ½ |
ΠΠ½Π΅ΡΠ½ΠΈΠ΅ ΡΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½ΡΡ | |
Aerial | ΠΠ½ΡΠ΅Π½Π½Π° |
Back door | ΠΠ°Π΄Π½ΡΡ Π΄Π²Π΅ΡΡ |
Backup lights | Π€ΠΎΠ½Π°ΡΠΈ Π·Π°Π΄Π½Π΅Π³ΠΎ Ρ ΠΎΠ΄Π° |
Body | ΠΡΠ·ΠΎΠ² |
Bonnet (BrE), hood (AmE) | ΠΠ°ΠΏΠΎΡ |
Boot (BrE), trunk (AmE) | ΠΠ°Π³Π°ΠΆΠ½ΠΈΠΊ |
Brake lights, stop lights | Π‘ΡΠΎΠΏ-ΡΠΈΠ³Π½Π°Π»Ρ |
Bulbs | ΠΠ°ΠΌΠΏΡ |
Bumper | ΠΠ°ΠΌΠΏΠ΅Ρ |
Caravan (BrE), trailer (AmE) | ΠΡΠΈΡΠ΅ΠΏ |
Door handle | Π ΡΡΠΊΠ° Π΄Π²Π΅ΡΠΈ |
Exhaust pipe, tail pipe | ΠΡΡ Π»ΠΎΠΏΠ½Π°Ρ ΡΡΡΠ±Π° |
Fog lights | ΠΡΠΎΡΠΈΠ²ΠΎΡΡΠΌΠ°Π½Π½ΡΠ΅ ΡΠ°ΡΡ |
Front door | ΠΠ΅ΡΠ΅Π΄Π½ΡΡ Π΄Π²Π΅ΡΡ |
Front wheel | ΠΠ΅ΡΠ΅Π΄Π½Π΅Π΅ ΠΊΠΎΠ»Π΅ΡΠΎ |
Grill | Π Π΅ΡΠ΅ΡΠΊΠ° ΡΠ°Π΄ΠΈΠ°ΡΠΎΡΠ° |
Headlights | ΠΠ΅ΡΠ΅Π΄Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ°ΡΡ |
High beam | ΠΠ°Π»ΡΠ½ΠΈΠΉ ΡΠ²Π΅Ρ |
Hubcap | ΠΠΎΠ»ΠΏΠ°ΠΊ ΠΊΠΎΠ»Π΅ΡΠ° |
Indicator, turn signal, blinker (informal) | Π£ΠΊΠ°Π·Π°ΡΠ΅Π»Ρ ΠΏΠΎΠ²ΠΎΡΠΎΡΠ° |
Lens | Π‘ΡΠ΅ΠΊΠ»ΠΎ ΡΠ°ΡΡ |
Low beam | ΠΠ»ΠΈΠΆΠ½ΠΈΠΉ ΡΠ²Π΅Ρ |
Moonroof | ΠΡΠΎΠ·ΡΠ°ΡΠ½ΡΠΉ Π»ΡΠΊ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΠΊΠ½ΠΎ Π² ΠΊΡΡΡΠ΅ |
Number plate (BrE), license (licence) plate (AmE) | ΠΠΎΠΌΠ΅ΡΠ½ΠΎΠΉ Π·Π½Π°ΠΊ |
Parking lights | ΠΠ°Π±Π°ΡΠΈΡΠ½ΡΠ΅ ΠΎΠ³Π½ΠΈ |
Rear wheel | ΠΠ°Π΄Π½Π΅Π΅ ΠΊΠΎΠ»Π΅ΡΠΎ |
Rear window | ΠΠ°Π΄Π½Π΅Π΅ ΠΎΠΊΠ½ΠΎ |
Roof | ΠΡΡΡΠ° |
Roof rack | ΠΠ°Π³Π°ΠΆΠ½ΠΈΠΊ Π½Π° ΠΊΡΡΡΠ΅ Π°Π²ΡΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»Ρ |
Side lights | ΠΠΎΠ΄ΡΠ°ΡΠ½ΠΈΠΊΠΈ |
Side window | ΠΠΎΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΅ ΠΎΠΊΠ½ΠΎ |
Sunroof | ΠΡΠΊ Π² ΠΊΡΡΡΠ΅ |
Tail lights | ΠΠ°Π΄Π½ΠΈΠ΅ ΡΠΎΠ½Π°ΡΠΈ |
Tailgate | ΠΠ°Π΄Π½ΡΡ Π΄Π²Π΅ΡΡ (Π² ΡΠ½ΠΈΠ²Π΅ΡΡΠ°Π»Π°Ρ ) |
Tyre (BrE), tire (AmE) | Π¨ΠΈΠ½Π° |
Windscreen/Windshield | ΠΠΎΠ±ΠΎΠ²ΠΎΠ΅/ΠΠ΅ΡΡΠΎΠ²ΠΎΠ΅ ΡΡΠ΅ΠΊΠ»ΠΎ |
Windscreen wiper | Π©Π΅ΡΠΊΠΈ ΡΡΠ΅ΠΊΠ»ΠΎΠΎΡΠΈΡΡΠΈΡΠ΅Π»Ρ |
Wing (BrE), fender (AmE) | ΠΡΡΠ»ΠΎ Π°Π²ΡΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»Ρ |
Wing/Side mirror | ΠΠΎΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΅ Π·Π΅ΡΠΊΠ°Π»ΠΎ |
ΠΠ±ΠΎΡΡΠ΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ°Π»ΠΎΠ½Π° | |
Accelerator (BrE), gas pedal (AmE) | ΠΠ΅Π΄Π°Π»Ρ Π³Π°Π·Π° |
Air conditioner | ΠΠΎΠ½Π΄ΠΈΡΠΈΠΎΠ½Π΅Ρ |
Air vent | ΠΠ΅Π½ΡΠΈΠ»ΡΡΠΈΡ |
Armrest | ΠΠΎΠ΄Π»ΠΎΠΊΠΎΡΠ½ΠΈΠΊ |
Back seat | ΠΠ°Π΄Π½Π΅Π΅ ΡΠΈΠ΄Π΅Π½ΡΠ΅ |
Brake pedal | Π’ΠΎΡΠΌΠΎΠ· |
Cab | ΠΠ°Π±ΠΈΠ½Π° |
Car stereo | ΠΠ²ΡΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡΠ½ΡΠΉ ΠΏΡΠΈΠ΅ΠΌΠ½ΠΈΠΊ, Π°Π²ΡΠΎΠΌΠ°Π³Π½ΠΈΡΠΎΠ»Π° |
Cigarette lighter | ΠΡΠΈΠΊΡΡΠΈΠ²Π°ΡΠ΅Π»Ρ |
Clutch | Π‘ΡΠ΅ΠΏΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅ | Column shift | ΠΠΎΠ΄ΡΡΠ»Π΅Π²ΠΎΠΉ ΡΡΡΠ°Π³ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΊΠ»ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°Ρ |
Cruise control | ΠΡΡΠΈΠ·-ΠΊΠΎΠ½ΡΡΠΎΠ»Ρ (ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ° Π°Π²ΡΠΎΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π΅ΡΠΆΠ°Π½ΠΈΡ Π·Π°Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΉ ΡΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΈ) |
Dashboard | ΠΡΠΈΠ±ΠΎΡΠ½Π°Ρ ΠΏΠ°Π½Π΅Π»Ρ |
Door lock | ΠΠ²Π΅ΡΠ½ΠΎΠΉ Π·Π°ΠΌΠΎΠΊ |
Front seat | ΠΠ΅ΡΠ΅Π΄Π½Π΅Π΅ ΡΠΈΠ΄Π΅Π½ΡΠ΅ |
Fuel gauge | Π£ΠΊΠ°Π·Π°ΡΠ΅Π»Ρ ΡΡΠΎΠ²Π½Ρ ΡΠΎΠΏΠ»ΠΈΠ²Π° |
Gear lever, gear stick (BrE), gear shift (AmE) | Π ΡΡΠ°Π³ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΊΠ»ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°Ρ |
Glove compartment | ΠΠ°ΡΠ΄Π°ΡΠΎΠΊ |
Handbrake, emergency brake, parking brake | Π‘ΡΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ½ΡΠΉ ΡΠΎΡΠΌΠΎΠ· |
Hazard light switch | ΠΠ½ΠΎΠΏΠΊΠ° Π°Π²Π°ΡΠΈΠΉΠ½ΠΎΠΉ ΡΠΈΠ³Π½Π°Π»ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΠΈ |
Headliner | ΠΠ±ΡΠΈΠ²ΠΊΠ° ΠΏΠΎΡΠΎΠ»ΠΊΠ° Π² ΡΠ°Π»ΠΎΠ½Π΅ |
Headrest | ΠΠΎΠ΄Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Π½ΠΈΠΊ |
Heater | ΠΠ±ΠΎΠ³ΡΠ΅Π²Π°ΡΠ΅Π»Ρ, ΠΏΠ΅ΡΠΊΠ° |
Heater controls | Π£ΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΠ±ΠΎΠ³ΡΠ΅Π²ΠΎΠΌ |
Horn | Π‘ΠΈΠ³Π½Π°Π», ΠΊΠ»Π°ΠΊΡΠΎΠ½ |
Ignition switch | ΠΠ°ΠΌΠΎΠΊ Π·Π°ΠΆΠΈΠ³Π°Π½ΠΈΡ |
Indicator switch (BrE), turn signal lever (AmE) | Π ΡΡΠ°Π³ Π²ΠΊΠ»ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΠΊΠ°Π·Π°ΡΠ΅Π»Π΅ΠΉ ΠΏΠΎΠ²ΠΎΡΠΎΡΠ° |
Lights switch | ΠΠ΅ΡΠ΅ΠΊΠ»ΡΡΠ°ΡΠ΅Π»Ρ ΡΠ²Π΅ΡΠ° |
Odometer | ΠΠ΄ΠΎΠΌΠ΅ΡΡ |
Passenger seat | ΠΠ°ΡΡΠ°ΠΆΠΈΡΡΠΊΠΎΠ΅ ΡΠΈΠ΄Π΅Π½ΡΠ΅ |
Pedal | ΠΠ΅Π΄Π°Π»Ρ |
Rear-view mirror | ΠΠ΅ΡΠΊΠ°Π»ΠΎ Π·Π°Π΄Π½Π΅Π³ΠΎ Π²ΠΈΠ΄Π° |
Seatbelt, safety belt | Π Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ Π±Π΅Π·ΠΎΠΏΠ°ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ |
Speedometer | Π‘ΠΏΠΈΠ΄ΠΎΠΌΠ΅ΡΡ |
Steering wheel | Π ΡΠ»Π΅Π²ΠΎΠ΅ ΠΊΠΎΠ»Π΅ΡΠΎ |
Sun visor | Π‘ΠΎΠ»Π½ΡΠ΅Π·Π°ΡΠΈΡΠ½ΡΠΉ ΠΊΠΎΠ·ΡΡΠ΅ΠΊ |
Tachometer, rev counter | Π’Π°Ρ ΠΎΠΌΠ΅ΡΡ |
Temperature gauge | ΠΠ°ΡΡΠΈΠΊ ΡΠ΅ΠΌΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΡ Π΄Π²ΠΈΠ³Π°ΡΠ΅Π»Ρ |
ΠΠ½ΡΡΡΠ΅Π½Π½Π΅Π΅ ΡΡΡΡΠΎΠΉΡΡΠ²ΠΎ | |
Accumulator, battery | ΠΠΊΠΊΡΠΌΡΠ»ΡΡΠΎΡ |
Alternator | ΠΠ΅Π½Π΅ΡΠ°ΡΠΎΡ |
Bearing | ΠΠΎΠ΄ΡΠΈΠΏΠ½ΠΈΠΊ |
Brake disc (BrE), brake rotor (AmE) | Π’ΠΎΡΠΌΠΎΠ·Π½ΠΎΠΉ Π΄ΠΈΡΠΊ |
Brake fluid | Π’ΠΎΡΠΌΠΎΠ·Π½Π°Ρ ΠΆΠΈΠ΄ΠΊΠΎΡΡΡ |
Brake pad | Π’ΠΎΡΠΌΠΎΠ·Π½Π°Ρ ΠΊΠΎΠ»ΠΎΠ΄ΠΊΠ° |
Camshaft | Π Π°ΡΠΏΡΠ΅Π΄Π²Π°Π» |
Car alarm | ΠΠ²ΡΠΎΡΠΈΠ³Π½Π°Π»ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΡ |
Carburettor (BrE), carburetor (AmE) | ΠΠ°ΡΠ±ΡΡΠ°ΡΠΎΡ |
Chassis | Π¨Π°ΡΡΠΈ |
Coolant | ΠΡ Π»Π°ΠΆΠ΄Π°ΡΡΠ°Ρ ΠΆΠΈΠ΄ΠΊΠΎΡΡΡ |
Cooling system | Π‘ΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ° ΠΎΡ Π»Π°ΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΡ |
Crankshaft | ΠΠΎΠ»Π΅Π½ΡΠ°ΡΡΠΉ Π²Π°Π» |
Cylinder | Π¦ΠΈΠ»ΠΈΠ½Π΄Ρ |
Cylinder block | ΠΠ»ΠΎΠΊ ΡΠΈΠ»ΠΈΠ½Π΄ΡΠΎΠ² |
Dipstick | Π©ΡΠΏ Π΄Π»Ρ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΡΠΎΠ²Π½Ρ ΠΌΠ°ΡΠ»Π° |
Electrical system | ΠΠ»Π΅ΠΊΡΡΠΎΠΎΠ±ΠΎΡΡΠ΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ |
Engine | ΠΠ²ΠΈΠ³Π°ΡΠ΅Π»Ρ, ΠΌΠΎΡΠΎΡ |
Fan | ΠΠ΅Π½ΡΠΈΠ»ΡΡΠΎΡ |
Fan belt | Π Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ ΠΏΡΠΈΠ²ΠΎΠ΄Π° Π²Π΅Π½ΡΠΈΠ»ΡΡΠΎΡΠ° |
Fasteners | ΠΡΠ΅ΠΏΠ΅ΠΆ (Π³Π°ΠΉΠΊΠΈ, Π±ΠΎΠ»ΡΡ ΠΈ Ρ. ΠΏ.) |
Filter | Π€ΠΈΠ»ΡΡΡ |
Flywheel | ΠΠ°Ρ ΠΎΠ²ΠΈΠΊ |
Fuel lines | Π’ΠΎΠΏΠ»ΠΈΠ²ΠΎΠΏΡΠΎΠ²ΠΎΠ΄Ρ |
Fuse | ΠΡΠ΅Π΄ΠΎΡ ΡΠ°Π½ΠΈΡΠ΅Π»Ρ |
Gasket | ΠΡΠΎΠΊΠ»Π°Π΄ΠΊΠ° |
Gearbox | ΠΠΎΡΠΎΠ±ΠΊΠ° ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°Ρ |
Hose | Π¨Π»Π°Π½Π³ |
Hose clamp | Π₯ΠΎΠΌΡΡ |
Ignition | ΠΠ°ΠΆΠΈΠ³Π°Π½ΠΈΠ΅ |
Injection | ΠΠΏΡΡΡΠΊ |
Oil pump | ΠΠ°ΡΠ»ΡΠ½ΡΠΉ Π½Π°ΡΠΎΡ |
Petrol tank, fuel tank | ΠΠ΅Π½Π·ΠΎΠ±Π°ΠΊ |
Radiator | Π Π°Π΄ΠΈΠ°ΡΠΎΡ |
Spark plug | Π‘Π²Π΅ΡΠ° Π·Π°ΠΆΠΈΠ³Π°Π½ΠΈΡ |
Spring | Π Π΅ΡΡΠΎΡΠ° |
Starter | Π‘ΡΠ°ΡΡΠ΅Ρ |
Suspension | ΠΠΎΠ΄Π²Π΅ΡΠΊΠ° |
Transmission | Π’ΡΠ°Π½ΡΠΌΠΈΡΡΠΈΡ |
Window roller | Π‘ΡΠ΅ΠΊΠ»ΠΎΠΏΠΎΠ΄ΡΠ΅ΠΌΠ½ΠΈΠΊ |
ΠΡΠΎΡΠ΅Π΅ | |
Diesel engine | ΠΠΈΠ·Π΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ Π΄Π²ΠΈΠ³Π°ΡΠ΅Π»Ρ |
Diesel fuel | ΠΠΈΠ·Π΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΡΠΎΠΏΠ»ΠΈΠ²ΠΎ |
Driving licence (BrE), driverβs license (AmE) | ΠΠΎΠ΄ΠΈΡΠ΅Π»ΡΡΠΊΠΎΠ΅ ΡΠ΄ΠΎΡΡΠΎΠ²Π΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ |
Exit | Π‘ΡΠ΅Π·Π΄ Ρ ΠΌΠ°Π³ΠΈΡΡΡΠ°Π»ΠΈ |
Fuel | Π’ΠΎΠΏΠ»ΠΈΠ²ΠΎ |
Garage | ΠΠ°ΡΠ°ΠΆ, Π°Π²ΡΠΎΠΌΠ°ΡΡΠ΅ΡΡΠΊΠ°Ρ |
Gear | ΠΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°ΡΠ° |
Highway | ΠΠ²ΡΠΎΡΡΡΠ°Π΄Π° |
Ignition key | ΠΠ»ΡΡ Π·Π°ΠΆΠΈΠ³Π°Π½ΠΈΡ |
Jack | ΠΠΎΠΌΠΊΡΠ°Ρ |
Oil | ΠΠ°ΡΠ»ΠΎ |
Petrol (BrE), gasoline (AmE) | ΠΠ΅Π½Π·ΠΈΠ½ |
Petrol station (BrE), gas station (AmE) | ΠΠ°ΠΏΡΠ°Π²ΠΎΡΠ½Π°Ρ ΡΡΠ°Π½ΡΠΈΡ |
Pump | ΠΠ°ΡΠΎΡ |
Road | ΠΠΎΡΠΎΠ³Π° |
Screwdriver | ΠΡΠ²Π΅ΡΡΠΊΠ° |
Spanner | ΠΠ°Π΅ΡΠ½ΡΠΉ ΠΊΠ»ΡΡ |
Spare parts | ΠΠ°ΠΏΡΠ°ΡΡΠΈ |
Spare tyre (BrE), tire (AmE) | ΠΠ°ΠΏΠ°ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΊΠΎΠ»Π΅ΡΠΎ |
Tool | ΠΠ½ΡΡΡΡΠΌΠ΅Π½Ρ |
Traffic light/signal | Π‘Π²Π΅ΡΠΎΡΠΎΡ |
ΠΠ°Π½Π½Π°Ρ ΡΡΠ°ΡΡΡ ΡΠΎΡΡΠΎΠΈΡ Π² ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΠΎΠΌ ΠΈΠ· ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ , ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΎΠΏΠΈΡΡΠ²Π°ΡΡ ΡΠΎΡΡΠ°Π²Π½ΡΠ΅ ΡΠ°ΡΡΠΈ Π°Π²ΡΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»Ρ, Π½ΠΎ, Π΄ΡΠΌΠ°Ρ, Π²Π°ΠΌ ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ Π±ΡΠ΄Π΅Ρ ΠΏΠΎΠ»Π΅Π·Π½ΠΎ Π·Π½Π°ΡΡ, ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠ΅ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Ρ ΠΌΡ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΠ΅ΠΌ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΠΌ ΠΎ ΡΡΠ°Π½ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅:
Π§ΡΠΎ ΠΆ, Π½Π°Π΄Π΅ΡΡΡ, ΡΠ°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΎΠ±ΠΈΠ»ΠΈΠ΅ Π½ΠΎΠ²ΡΡ ΡΠ»ΠΎΠ² Π½Π΅ ΡΠΌΡΡΠΈΠ»ΠΎ Π²Π°Ρ, ΠΈ Π²Ρ Ρ Π»Π΅Π³ΠΊΠΎΡΡΡΡ ΡΠΌΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ Π·Π°ΠΏΠΎΠΌΠ½ΠΈΡΡ Π²ΡΠ΅ ΡΡΠ°Π·Ρ. Π Π΄Π»Ρ ΡΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΠΎΠ±Ρ Π·Π°ΠΊΡΠ΅ΠΏΠΈΡΡ ΠΌΠ°ΡΠ΅ΡΠΈΠ°Π», ΠΏΡΠ΅Π΄Π»Π°Π³Π°Π΅ΠΌ ΠΏΡΠΎΠΉΡΠΈ ΡΠ΅ΡΡ ΠΏΠΎ ΡΡΠΎΠΉ ΡΠ΅ΠΌΠ΅!