великий гэтсби история создания романа
5 фактов из истории создания романа «Великий Гэтсби»
Чего хотел, чего не хотел и чего боялся Фицджеральд, когда писал свою знаменитую книгу?
Изучив переписку Фрэнсиса Скотта Фицджеральда с Максуэллом Перкинсом — литературным руководителем нью-йоркского издательства «Скрибнерс», а также самым близким и преданным другом писателя, — мы выбрали 5 интересных фактов из истории создания знаменитого романа «Великий Гэтсби».
Факт №1
Фицджеральду так понравилась увиденная им в издательстве суперобложка, что он решил добавить изображенную на ней картинку в свой роман (огромные глаза, висящие на рекламном плакате в Долине Шлака).
Из письма Фицджеральда Перкинсу от 24 августа 1924 года:
«Бога ради, никому не отдавайте ту суперобложку, которая предназначена для моего романа. Я вставил эпизод, который связан с рисунком на обложке».
Факт №2
В письме, в котором Фицджеральд обещает отправить Перкинсу рукопись романа, он упоминает некоего молодого писателя по имени Эрнест Хемингуэй.
Из письма от 10 октября 1924 года:
«Пишу вам для того, чтобы сообщить, что существует на свете молодой человек, которого зовут Эрнест Хемингуэй, он живет в Париже (хотя он и американец), пишет для „Трансатлантик ревью“ и в будущем станет знаменитостью. Эзра Паунд пристроил где-то в Париже, кажется в „Эготист пресс“ или что-то в этом роде, сборник его коротких зарисовок. Книжки у меня с собой сейчас нет, но поверьте, она необыкновенная, и я немедленно примусь разыскивать ее автора. Это что-то настоящее».
Факт №3
После того как Перкинс сказал Фицджеральду о «расплывчатости» образа Гэтсби, писателя посетили мысли сделать главным героем романа Тома Бьюкенена. Также он опасался, что книга получится сугубо мужской из-за неудачной, на его взгляд, Дэйзи.
Из письма Фицджеральда от 20 декабря 1924 года:
Факт №4
В процессе корректуры Фицджеральд все же решил доработать образ Гэтсби. Правда, писатель переживал, что Джей может получиться. зловещим.
Из письма от 18 февраля 1925 года:
«После полутора месяцев непрерывной работы корректура готова, и сегодня отправлю последние листы. В целом я собой доволен, потому что:
Утром послал вам телеграмму с просьбой задержать гранки главы 40. Поправки к ней — очень важные, так как при переработке Гэтсби вышел слишком уж зловещей фигурой».
Факт №5
Фицджеральду не нравилось название «Великий Гэтсби» (хорошо, что Перкинс настоял на своем).
Из письма от 12 марта 1925 года:
«Я послал вам телеграмму с предположительным новым заглавием — решил было вернуться к „Чародею Гэтсби“, но передумал. Заглавие — единственный недостаток книги, полагаю, лучше всего было ее назвать „Тримальхион“».
Анализ произведения «Великий Гэтсби» (Фрэнсис Скотт Фицджеральд)
Работу над романом «Великий Гэтсби» Фрэнсис Фицджеральд начал в 1925 году. Наброском будущего романа был рассказ «Зимние грезы». Фицджеральд усердно работал над книгой, постоянно вносил коррективы. Автор был настолько покорен обложкой, созданной малоизвестным художником, что сделал ее частью произведения.
В центре сюжета история дельца из Нью – Йорка – Фуллера – Макджи, организация которого объявив себя банкротом незаконным путем распоряжалась финансами своих аукционеров. Повествование ведется от лица писателя, жившего по соседству с Фуллером.
Автор менял название книги около 6 раз. По одной из версий «великим» Гэтсби быть назван с целью показать ироническое отношение автора к судьбе героя.
Произведение относится к жанру – роман. В своей работе автор делал акцент на реалистическое направление, ведь он обрисовал жизнь такой какая она есть, без прикрас. Хроника джаза – именно так многие критики называют его роман. Автор с точностью передал атмосферу того времени.
Суть произведения заключалась в несправедливости судьбы. История героя близка автору. Бедный юноша осмелился попросить руки дочери богатого человека, но его постигла неудача. Девушка, привыкшая к светской жизни лишь рассмеялась в ответ, сказав, что она согласится, если юноша станет миллионером. Фицджеральд начал писать и однажды его книга принесла ему успех и богатство. Он добился своего.
Ник Каррауэй – ключевой герой романа, повествующий о жизни Гэтсби. От других героев он узнает подробности о его жизни.
Джей Гэтсби – целеустремленный загадочный богач, славившийся шикарными вечеринками, на которые каждую неделю съезжалось светское общество. Всю жизнь он был предан одной возлюбленной и прилагал все усилия, чтобы заслужить ее внимание.
Дэйзи (Дэзи) Бьюкенен – умная девушка из богатой семьи, родственница Ника. Ведомая. Была влюблена в Гэтсби, но вышла замуж за Томаса, брак с которым ее семья одобряла, в отличие от отношений с Гэтсби.
Томас (Том) Бьюкенен – супруг Дэйзи, малоприятный эгоистичный человек, с виду кажущийся добродушным. Не скрывает от жены своих измен. Хитер. К женщинам относится потребительски.
Основные темы, затронутые в книге – это социальное неравенство, дружба и семья, привычки и страх бросить их, жизнь в иллюзиях.
Смысл произведения заключается в том, что жизнь – это не сказка, даже если прожигать ее под музыку и танцы, она остается трагедией. Если судьба испытывает человека на прочность посылая ему множество испытаний это вовсе не означает, что в итоге его ждет награда в виде сбывшихся желаний.
Другие сочинения: ← Главные герои произведения Черная курица, или Подземные жители↑ ДругиеАнализ сборника Колымские рассказы Шаламова →
История создания
«Великого Гэтсби» автор начал писать в 1925 году во Франции. Перед выходом романа был выпущен небольшой рассказ «Зимние грезы». По словам автора, он является как бы наброском будущей книги. Писатель кропотливо трудился над этим произведением, изменяя и дорабатывая главы. Изначально повествование истории шло от самого Гэтсби, но затем литератор сменил повествователя, так как образ Гэтсби был каким-то расплывчатым и непонятным. Фицджеральду настолько понравилась обложка первого издания, что он даже внес элемент обложки в произведение (большие глаза на рекламном плакате в Долине Шлака).
В своем романе Фицджеральд отразил дело крупного нью-йоркского маклера Фуллера-Макджи. Он объявил себя банкротом, в то время как его компания незаконно использовала деньги своих аукционеров. Писатель жил в соседней вилле от Фуллера, этим можно объяснить его интерес к этому делу, которое активно обсуждали все газеты Нью-Йорка. Безусловно, есть некое сходство между Фуллером и Гэтсби.
Название книги тоже имеет свою особую историю. Его автор сменил около 6 раз. Есть мнение, что Фицджеральд назвала Гэтсби «великим» для того, чтобы показать свою иронию относительно судьбы этого героя.
Смысл названия книги Великий Гэтсби
Если рассматривать название романа Ф. С. Фицджеральда, то его можно разделить на две части:
Во-первых, Гэтсби является богачом, но репутация его достижения этого богатства таинственна. Все свои празднества герой устраивает для одной единственной девушки – Дэзи. Он старается таким образом привлечь ее внимание. С этой точки зрения, Фицджеральд показывают свое ироническое отношение к главному герою. Автор выступает здесь в роли моралиста.
Во-вторых, Гэтсби можно считать великим из-за его предубеждений:
В другом мире, реальности все эти черты сделали бы главного героя романа «Великий Гэтсби» положительным персонажем. Все эти черты открываются в тот момент, когда Дэзи отвергает его. Герой перестает чувствовать влечение к своему богатству, он не видит в этом никакого смысла.
Жанр, направление
Произведение написано в жанре «роман». Для автора в этой работе характерно направление реализма. Некоторые из критиков называют его роман хроникой джаза. Фицджеральд смог точно передать жизнь того времени. Добавляя музыку, краски, смешивая тайны и недомолвки, присыпая все это глубоким чувством и легким отчаянием, Френсис Фицджеральд готовит во истину великолепный шедевр. Он водит нас по лабиринту жизненного пути Гэтсби, сплетая его с судьбами других людей. И только к середине романа писатель раскрывает нам истинную причину всех действий главного героя.
В этой истории нет чистой любви, как, например, в романах 19-ого века. Это произведение как молоток для розовых очков читателей. Автор тонко и четко рисует мир таким, каков он бывает, когда люди ведут себя эгоистично.
Сам автор говорил, что основная мысль произведения – это показать всю несправедливость судьбы бедного юноши, который не может жениться на той девушке, о которой мечтает. Фицджеральд утверждал, что подобная тема постоянно крутится в его голове, так как он сам был в таком положении.
Когда-то молодой, никому не известный честолюбивый юноша дерзнул просить руки дочери крупного дельца и владельца приличного состояния. Разумеется, сама девушка со смехом отказала, ведь она вращалась в светских кругах, где жизненно необходимо быть богачом. Но она оставила издевательскую надежду: жених должен был заработать миллион, и тогда она сможет стать его женой. И тогда Фицджеральд стал писать. Его работы сначала не имели успеха, но один роман перевернул его судьбу: популярность принесла ему богатство. Зельде, возлюбленной Скотта, пришлось уступить, да сама она уже этого хотела. Ее знакомый стал знаменитостью, был вхож в лучшие дома искушенных буржуа. Так, писатель добился своей цели, но всегда помнил, какой ценой.
Главные герои и их характеристика
Анализ содержания
Несомненно, полная версия книги «Великий Гэтсби» позволяет более тонко анализировать психологию поступков всех действующих лиц. Но и краткого содержания достаточно, чтобы понять — это типичный жанр американской трагедии, все составляющие которой были заложены еще Теодором Драйзером — кстати, любопытно, что и книга под названием «Американская трагедия», и «Великий Гэтсби» увидели свет в один и тот же год. В двадцатые годы, когда люди становились миллионерами на каждом шагу, скупая акции и промышляя незаконной продажей алкоголя, в слоях интеллигенции то и дело стали возникать сомнения: а не фальшивка ли эта самая «американская мечта»? На этой идее и строится трагедия романа и его главного героя. Джей Гэтсби, человек явно умный, способный и организованный, сумевший взлететь на вершину богатства в самый короткий срок, как оказалось, преследовал крайне прозаичную цель — добиться внимания девушки, отвергнувшей его из-за несостоятельности.
К сожалению, Гэтсби любил придуманный им образ Дейзи, за которым не смог разглядеть пустого нутра, инфантильности и легкомысленной жажды роскоши и богатства. Второй проблемой, поднятой автором, является гнилая свобода нравов верхушки общества двадцатых годов. Сколько страниц книги «Великий Гэтсби» посвящено изменам? Уж точно больше половины. При этом нет никакой любви, кроме любви к себе — Дейзи хочет быть и с Томом, и с Джеем, Том хочет быть и с Миртл, и с Дейзи, Миртл хочет встречаться с Томом, но изображает оскорбление, когда муж уличает ее в измене. Двадцатый век стал истинным веком эгоизма, и Фицджеральд, выросший в богатой семье, знал это как никто другой — он наблюдал лицемерие роскоши с раннего детства. Таким образом, лишь рассказчик и сам Гэтсби выступают положительными персонажами — и если рациональность Ника позволяет ему трезво смотреть на вещи, не теряя голову от звона денег и блеска побрякушек, то Джей является слишком большим мечтателем и романтиком, влюбившимся не в ту девушку. В своем стремлении завоевать плод богатства богатством еще большим, вернуть прошлое и оживить девушку из своих фантазий мистер Гэтсби уже в самом начале своего пути был обречен на провал.
Темы и проблемы
Отзывы читателей
В целом, отзывы о книге «Великий Гэтсби» от русскоязычных читателей положительные. В основном те, кто оставляет отзывы на различных сайтах, верно понимают посыл книги — они симпатизируют Гэтсби, Нику, и видят истинную суть «американской мечты» и ее слепых приверженцев, таких как Дейзи и Том. Находятся, однако, и те, кому Дейзи Бьюкенен симпатична — они видят в ней непонятую натуру, которая искренне любила двух мужчин и не могла сделать выбор — но это случай редкий. Волна интереса к произведению в России поднялась в 2013 году, после выхода нашумевшей экранизации романа с Леонардо Ди Каприо в главной роли. Несмотря на сюжетные неточности фильма и в целом слабую картину с художественной точки зрения, некоторые отзывы о книге «Великий Гэтсби» гласят : «Скучно и нудно, фильм лучше, он веселый и красочный».
Смысл
Идея произведения состоит в том, что жизнь – это не сказка, а трагедия, даже если вокруг звучит музыка и слышится рыбий плеск ладоней. На твою долю может выпасть огромное количество испытаний и, к сожалению, это не значит, что в конце тебе повезет, и все вдруг станет оправдано. Джэй Гэтсби прожил тяжелую жизнь, он был немного скрытен, но хранил в сердце любовь и надежду, что рано или поздно будет счастлив с Дейзи. Но, как мы можем заметить, все иначе. Она побоялась уйти от мужа и ребенка ради старой любви. Гэтсби умирает в полном одиночестве. Дейзи даже не пришла на его похороны. Значит, даже когда тебе кажется, что ты заслужил счастье, пережив множество трудностей, это вовсе не означает, что какая-то эфемерная сила вроде справедливости должна принести в зубах награду. Удача также капризна и непредсказуема как любовь: героиня выбрала порочного и грубого мужчину, а не преданного и любящего.
Также автор хотел показать личную жизнь своей страны, то, как складываются близкие отношения людей в эпоху разгулявшегося капитализма. Через драму главного героя мы видим, как человек становится всего лишь производителем материальных ценностей и владельцем всяческих благ. Его оценивают в денежном эквиваленте, поэтому он вынужден гнаться за финансовой состоятельностью, не щадя себя. Так проходит его время. Так упустил свое счастье Гэтсби, думая, что еще успеет заработать и предстать королем, но, увы, течение жизни равнодушно к людям и их стараниям. К мужчине пришел успех, но и он не помог ему повернуть время вспять.
Критика
Роман получил хорошие отзывы в печатных изданиях, но, тем не менее, книга раскупалась не так уж и быстро, как хотелось бы писателю. Критики того времени также не особо охотно вообще как-либо отзывались о его работе.
Положительно о романе отозвались знаменитый писатель Эрнест Хемингуэй и Эдит Уортон, написавшая за всю жизнь более 20 романов. Только лишь с 1945 года популярность Френсиса Фицджеральда возрастает. При жизни писателя рецензенты весьма необъективно относились к его творчеству и только после его смерти изменили свою точку зрения.
До сих пор не существует единого мнения по поводу важности, индивидуальности и даже гениальности его романа. Каждый из критиков по-своему воспринимает и оценивает «Великого Гэтсби».
Автор: Юлия Петрова
Интересно? Сохрани у себя на стенке!
Переводы на русский язык
Предпочтительнее всего читать книгу «Великий Гэтсби» на английском языке. Язык писателя — музыкальный, множество красивых описательных элементов теряются в силу своей непереводимости. Само собой, не каждый способен прочесть произведение в оригинале — но следует постараться и из всех предложенных переводов выбрать самый лучший. Всего на русском языке книга «Великий Гэтсби» существует в шести вариантах. Самый первый перевод был выполнен в 1965 году советской переводчицей Евгенией Калашниковой. По сей день он считается лучшим, несмотря на многие смысловые неточности (что свойственно большинству советских переводов, авторы которых пытались «доработать» оригинал). В целом сохранена общая атмосфера и музыкальность повествования оригинального текста. Следующий перевод сделал Николай Лавров в 2000 году — он как раз исправил все неточности Калашниковой и в целом не потерял авторского стиля. Следующие же переводы делались уже на волне популярности новой экранизации книги. Отзывов о книге «Великий Гэтсби» в переводах Ирины Мизининой (2013) и Сергея Таска (2014) практически нет, это связано с маленькими тиражами. А вот перевод 2020 года, написанный Сюзанной Алукард, многим пришелся не по душе — читатели обвинили переводчицу в копировании текста экранизации и нудном, непрофессиональном повествовании. Последний на данный момент перевод романа сделал в конце 2020 года Сергей Ильин, и вот здесь в полной мере нашла отражение оригинальная музыкальная витиеватость Фицджеральда. Несмотря на то что многие сочли перевод Ильина сложным и «излишне красноречивым», он самый близкий к оригиналу.
Френсис Скотт Фицджеральд и его роман «Великий Гэтсби». История создание и анализ произведения
Автор: Пользователь скрыл имя, 28 Ноября 2011 в 13:45, курсовая работа
Краткое описание
Оглавление
Введение………………………………………………………………………2
1.1.Биография Френсиса Скотта Фицджеральда…………………………. 5
1.2.История создания романа …«Великий Гэтсби».……….……………..12
1.3. Роман в критике. Изученность романа………………………………..16
2.Развенчание «американской мечты» в романе Скотта
Фицджеральда «Великий Гэтсби»………………………………………….22
Заключение…………………………………………………………………..38
Список литературы……………………………………………………..…..39
Файлы: 1 файл
курсовая.docx
Поэтому в 1937 году Фицджеральд решает стать сценаристом в Голливуде, где знакомится с Шейлой Грэм и влюбляется в неё. Последние годы жизни Фицджеральд живёт с ней, правда во время очередных запоев он становится буйным и даже жестоким. Из Голливуда он писал письма, полные горькой иронии. «Вам говорят: «Мы вас пригласили потому, что ценим вашу индивидуальность, но пока вы у нас работаете, позабудьте о ней раз и навсегда». И вслед за тем: «Если меня и дальше будут использовать как чернорабочего, это приведет к моральной травме».
В октябре 1939 года Фицджеральд приступил к созданию романа о жизни Голливуда — «Последний магнат» (The Last Tycoon, 1941), который остался незаконченным. Написанные шесть глав незавершенного романа были опубликованы в 1941 году и восторженно приняты критиками. Местом действия нового романа стал Голливуд, а его героем — солидный американский продюсер, прототипом которого послужил Ирвинг Тальберг, знакомый Фицджеральда еще со времени его работы над сценарием для Голливуда в 1931 году. За три года жизни в Голливуде он также написал серию рассказов и статей, в основном автобиографического характера, опубликованных после его смерти в сборнике «Крушение» (The Crack-Up, 1945).
Фицджеральд умер от сердечного приступа 21 декабря 1940 г. в Голливуде в доме Шейлы Грэм. Фицджеральда похоронили на кладбище в Роквилле — там же, где были погребены солдаты-южане, погибшие в Гражданской войне. Простая служба, как он этого хотел, состоялась 27 декабря.
Трагическая судьба Фицджералда прекрасно охарактеризована Хемингуэем в «Празднике, который всегда с тобой». «Его талант был таким же естественным, как узор из пыльцы на крыльях бабочки. Одно время он понимал это не больше, чем бабочка, и не заметил, как узор стерся и поблек. Позднее он понял, что крылья его повреждены, и понял, как они устроены, и научился думать, но летать больше не мог, потому что любовь к полетам исчезла, а в памяти осталось только, как легко это было когда-то…». (7)
1.2.История создания романа «Великий Гэтсби».
Роман «Великий Гэтсби» вышел в свет 10 апреля 1925 года в Париже. Роман был запланирован в 1922 году, а работа над романом началась в 1923 году. Все это время семья Фицджеральдов путешествовала по Европе и Америке, и большая часть романа была написана во Франции. Позже, вспоминая эти 10 месяцев проведенных в Париже и на побережье Средиземного моря, Фицджеральд называл их самыми продуктивными в своей жизни.
В самом романе “Великий Гэтсби” нашло отражение дело крупного нью-йоркского маклера Фуллера-Макджи, объявившего себя банкротом, о котором много писали в 1923 году американские газеты. Как выяснило следствие, руководство фирмы Фуллера-Макджи незаконно использовало средства своих акционеров для рискованной биржевой игры. В 1922 году Фицджеральд провел лето на Лонг-Айленде по соседству с виллой Фуллера, чем объясняется повышенный интерес писателя к этому делу. В облике главного героя Гэтсби есть безусловное сходство с Фуллером, а его взаимоотношения с Вулфшимом напоминают отношения Фуллера и Ротстайна. Прослеживается сходство с биографией Фуллера и в основных коллизиях Гэтсби.
В 2000 году в Америке появилось несколько интересных изданий произведений Фрэнсиса Скотта Фицджеральда. Наиболее заметными из них можно назвать сборник ранних рассказов и повестей писателя, написанных в 1920-1922 гг., и публикацию ранней версии романа «Великий Гэтсби». Один из самых знаменитых американских романов ХХ века первоначально назывался «Тримальхион» — по имени одного из персонажей «Сатирикона» Петрония, богача, славившегося своими роскошными пирами. Теперь «Тримальхион» вышел в двух вариантах: один, тиражом 500 нумерованных экземпляров, для исследователей — это факсимильное издание гранок с правкой Фицджеральда, подготовленное крупнейшим исследователем творчества писателя и его биографом профессором Мэтью Брукколи; второй — публикация «Тримальхиона» с комментариями профессора Джеймса Уэста.
«Тримальхион» — следующая ступень в творчестве Фицджеральда. Замысел романа пришел к писателю весной 1924 года на Лонг-Айленде, а большую часть его он написал, находясь на французской Ривьере. Из Европы он отправил текст в Нью-Йорк своему издателю Максуэллу Перкинсу, откуда тот, в свою очередь, прислал его обратно уже в виде корректурных гранок — для окончательной проверки. Такое поведение было само по себе неслыханной любезностью: набор текста в то время был делом дорогостоящим и трудоемким, а потому издатели предпочитали, не консультируясь лишний раз с автором книги, сразу отдавать ее в печать; и Перкинс уж никак не ожидал, что Фицджеральд внесет в текст столько исправлений. В процессе правки «Тримальхиона» возник «Великий Гэтсби».
Разница между «Тримальхионом» (в то время Фицджеральд еще настаивал на этом названии) и «Великим Гэтсби» весьма значительна: писатель убрал некоторые эпизоды, в результате чего, по мнению ряда исследователей, усилилась эмоциональная напряженность повествования; отказался от излишней прямолинейности в некоторых сценах (например, когда Ник упрекает Гэтсби в том, что «как только он получил Дэзи, она стала ему не нужна»). Однако повествовательная манера, большинство сюжетных коллизий и проблематика остались прежними.
Сам Фицджеральд был весьма доволен своим произведением: нередко он в шутку называл его «самым лучшим романом из всех романов, написанных в Америке».
1.3 Роман в критике. Изученность романа.
Роман получил положительные в общем отзывы в периодической прессе, но расходился, к огорчению писателя, плохо. Да и критика, хвалившая роман, отнюдь не сразу дала ему заслуженную им оценку, подкрепленную солидным анализом. Лишь немногие критики и писатели того времени по достоинству оценили роман, в котором в необычайно скупой манере повествования рассказано о трагедии «мечты», получившей ложное толкование. Одной из немногих была Гертруда Стайн, которая в письме к издателю писателя отметила социальную широту охвата событий в новом произведении Фицджеральда, создавшего такую же картину современного ему мира, как это сделал в свое время Теккерей в «Ярмарке тщеславия». С похвалой отозвались о романе Эрнест Хемингуэй и известная американская писательница начала XX века Эдит Уортон.
Следует отметить, что интерес к творчеству Фицджеральда усиливается, а его слава растет лишь с 1945 г. Известный американский исследователь А. Кейзин справедливо отмечает, что до смерти писателя критика относилась к нему крайне необъективно, а с 1941, и особенно 1945 г. начала воздавать ему должное. Споры об отдельных произведениях Фицджеральда и о том, какое место он занимает в американской и мировой литературе, не утихают.
Так, Лесли Фидлер выражает недовольство тем, что, по его мнению, значение Фицджеральда постоянно преувеличивается, а Райми Хьюз прямо объясвляет его второстепенным писателем. Примерно такова же и точка зрения Джона Берримена.
Такой же весьма неоднородной была критика и по поводу его романа «Великий Гэтсби». Более того, это произведение вообще вызывало неимоверный шквал эмоций.
Генри Дэн Пайнер не без удовлетворения отмечал, что в 1970 г. «Великий Гэтсби» пользуется большим спросом, чем любой роман любого писателя того же поколения.
Сегодня и в отечественном литературоведении и на родине Фицджеральда имя его справедливо называют в ряду имен тех блестящих прозаиков, которые составили славу американской литратуры 20-30-х годов. При этом постоянно отмечается его самобытность. В наиболее серьезных из множества критических статей и исследований, посященных Фицджеральду (например, монографии А. Н. Горбунова), непременно затрагиваются проблемы стиля писателя.
Много интересных замечаний и деталей накопила критика по поводу его романа «Великий Гэтсби». «Великий Гэтсби», по утверждению известного современного критика Джона Олдриджа, «одна из последних попыток американского писателя непосредственно выразить сущность современной американской жизни….» И в этом смысле это — «бесспорно, живой роман, ибо рожден он был непосредственным переживанием и из живой ткани действительности» [6, c.95-96]. Однако, по его мнению, действующие лица романа «представляют собой не более чем ряд отчетливо выраженных позиций — застывшие фигуры, выгравированные на фоне моральных абстракций и воплощающие в высшей степени обобщенный интуитивный взгляд на природу американского социального опыта»
Однако следует отметить, что со временем в печати появилось немало положительных рецензий. Газета «Балтимор ивнинг стар», например, отмечала «замечательную простоту и привлекательную искренность» романа, свидетельствующих о «громадной паботе, тщательном планировании и серьезных раздумьях» автора. Журнал «Букмен» характеризовал роман, как «странное смешение сатиры, бурлеска, фантазии и мелодрамы… Но независимо от того, нравится вам „Великий Гэтсби“ или нет, понимаете вы его смысл или нет, вы тем не менее не можете не признать его жизненности».
Современные американские исследователи творчества Фицджеральда обращают внимание на два обстоятельства. Почти никто из критиков, рецензировавших роман в 1925 году, не заметил «магической и символической значимости» книги, о которой так много начинают говорить после второй мировой войны. «Великого Гэтсби» в США поначалу воспринимали лишь как апологию недолговечной праздничности, отличавшей «век джаза», или в лучшем случае как программный литературный документ «потерянного поколения» «с его достаточно поверхностными представлениями о жизни, с его травмированным сознанием, для которого реальность не более чем калейдоскоп бессвязных фрагментов, а соприкосновение с нею всегда чревато болью»]. С другой стороны, блестящая форма и стиль романа в нынешние годы для многих литературоведов проходят незамеченными, хотя при первом издании романа на эти его достоинства обращалось немало внимания.
Объяснение этим двум фактам кроется в произошедшем переосмыслении исторической роли и места писателя в контексте американской литературы XX столетия. То, что его современникам казалось не таким важным, впоследствии вышло на первый план и приобрело особую ценность потому, что нынешней американской прозе, как правило, чужды романтическая приподнятость и те качества, которые современники Фицджеральда определяли как «магическую и символическую значимость».