вот кто то с горочки спустился история создания песни
ТЕСТ: Угадайте, из какого фильма тёща!
Ушла из жизни актриса Нина Русланова
Ушёл из жизни Валерий Гаркалин
ТЕСТ: Насколько хорошо вы помните роли Фёдора Бондарчука?
Журнал
Истории песен из проекта «Старые песни о главном»
«Старые песни о главном» — цикл новогодних музыкальных телефильмов из четырёх частей. Первый фильм вышел в ночь с 31 декабря 1995 года на 1 января 1996 года и рассказывал о жизни весёлого южного колхоза конца 40-х — начала 50-х годов. Закадровый текст читал актёр Юрий Яковлев, а современные певцы исполняли хиты прошлых лет.
Наташа Королёва, Лада Дэнс, Алёна Апина — «Вот кто-то с горочки спустился»
Музыка народная
Слова: Валентин Левашов
В 1952 году композитор Валентин Левашов ездил с фольклорной экспедицией по Алтайскому краю и в одной из деревень услышал народную песню про уехавшего в дальние края неверного мужа. Левашову очень понравился мотив, но не понравилось содержание, и тогда он почти сходу придумал к нему новый текст. Жители деревни спели новый вариант, а композитор пошёл на подлог и сдал песню «Вот кто-то с горочки спустился» как народную. Позже он признал авторство слов.
Лев Лещенко — «Романс Рощина»
Музыка: Никита Богословский
Слова: Николай Доризо
Песня «Почему ж ты мне не встретилась?» или «Романс Рощина» была написана в 1956-м году для фильма «Разные судьбы». Рощина должен был сыграть Марк Бернес, но он отказался от съёмок, а роль перешла к не обладающему вокальным талантом Бруно Фрейндлиху. Вместо него за кадром романс спел актёр Александр Борисов, но популярной она стала всё-таки в исполнении Бернеса, который вскоре исполнил её на радио.
Алёна Апина, Лада Дэнс — «На побывку едет молодой моряк»
Музыка: Александр Аверкин
Слова: Виктор Боков
В 1957-м году служивший в армии молодой баянист Александр Аверкин написал музыку к стихам знакомого поэта Виктора Бокова. Поэт предложил готовую песню Людмиле Зыкиной и, упросив командование ненадолго отпустить композитора, они поехали представлять ее худсовету на радио. Песню забраковали за «не очень яркое начало, невыразительную середину и никуда не годное окончание», но Аверкин так ей загорелся, что позже сам приехал на радио. Спел под баян и услышал: «Ну, вот доработали песню! Насколько же она стала интересней!». В том же году «На побывку едет молодой моряк» в исполнении всё той же Людмилы Зыкиной зазвучала на радио…
Филипп Киркоров — «Я встретил девушку»
Музыка: Андрей Бабаев
Слова: Мирзо Турсун-заде
Песню «Я встретил девушку» можно назвать символом советской дружбы народов. Таджикский поэт и армянский композитор написали её специально для одноимённого фильма 1957-го года, а прозвучала она в исполнении азербайджанского певца Рауфа Атакишиева. Музыкальная комедия студии «Таджикфильм» осталась известной узкому кругу зрителей, а вот песня чуть позже обрела всесоюзную популярность в исполнении известного певца Рашида Бейбутова.
Гарик Сукачёв — «Я милого узнаю по походке»
Музыка: неизвестен
Слова: неизвестен
Многие считают автором песни самого Гарика Сукачёва, но на самом деле она известна минимум с 1912 года. Именно тогда она появилась на граммофонной пластинке певца Юрия Морфесси с неуказанным авторством. Песня считается версией романса «Зачем тебя я, милый мой, узнала?», музыку которого приписывают композитору XIX века Александру Дюбюку.
Лариса Долина, Ирина Отиева — «Хорошие девчата»
Музыка: Александра Пахмутова
Слова: Михаил Матусовский
Для комедии 1961 года «Девчата» Пахмутова и Матусовский написали песни «Старый клён» и «Хорошие девчата» («Песня подруг»). По стилю они были очень разные — первая была лирично-напевной, а вторая написана в ритме фокстрота. «Песню подруг» в фильме исполнил женский квартет «Улыбка».
Леонид Агутин — «Песня о шофёре»
Музыка: Клаудиу Сантуру
Слова: Алексей Виницкий
Появление этой песни довольно загадочно. Официально считается, что музыкант Волгоградской филармонии Алексей Виницкий написал слова на музыку из бразильской драмы о дальнобойщиках «Там, где кончается асфальт» 1956 года. Но оказалось, что в самом фильме такой мелодии не было — она появилась только в дублированной на русский язык версии, и кто был её автором до сих пор неизвестно… «Песня о шофёре» стала популярной после того, как в новогоднем «Голубом огоньке» 1963 года её спел Олег Анофриев.
Александр Малинин — «Ты ждёшь, Лизавета»
Музыка: Никита Богословский
Слова: Евгений Долматовский
В 1942 году режиссёр Леонид Луков попросил Богословского и Долматовского придумать песню для фильма «Александр Пархоменко», но поэта призвали на фронт. Композитор попробовал сам сочинить стихи, но они не сочетались с мелодией, а актёры не могли сдержать смех, когда пели: «Лучок да картошка, огурчик солёный — мировая закуска в огороде растёт! Что нужно нам в жизни? Лишь садик зелёный…» К счастью, Долматовский на несколько дней прилетел домой и быстро сочинил стихи.
В фильме «Ты ждёшь, Лизавета» прозвучала в исполнении тенора Большого театра Виталия Власова.
Андрей Макаревич — «Лейся, песня, на просторе»
Музыка: Венедикт Пушков
Слова: Андрей Апсолон
В 1936 году режиссёр Сергей Герасимов попросил композитора Венедикта Пушкова написать песню для фильма «Семеро смелых» про исследователей Арктики. Композитор сочинил мелодию и стихи, которые начинались так: «Ах ты, Волга, моя Волга, необъятен твой простор. ». Актёры никак не могли понять, причём тут Волга, если они играют полярников, и тогда исполнитель одной из ролей Андрей Апсолон написал свой вариант. Герасимов стихи одобрил, и текст песни изменили. В фильме она прозвучала в исполнении оркестра Леонида Утёсова, а позже была в репертуаре певца.
Богдан Титомир — «Червона рута»
Слова и музыка Владимира Ивасюка
Песню про мифический цветок карпатских гор студент медицинского института Владимир Ивасюк написал в 1970 году. В исполнении автора и молодой певицы Еленой Кузнецовой она прозвучала на украинском телевидении, через год ВИА «Семеричка» представил «Червону руту» на Всесоюзном фестивале «Песня-71», но настоящую популярность она обрела в исполнении Софии Ротару. Именно «Червона рута» стала для неё первой ступенькой к славе.
Анжелика Варум — «Ой, цветёт калина»
София Ротару — «Каким ты был»
Музыка: Исаак Дунаевский
Слова: Михаил Исаковский, Михаил Вольпин
В 1949 году режиссёр Иван Пырьев начал работу над фильмом «Кубанские казаки», который задумывался как киносказка о весёлых процветающих колхозах. За соответствующей музыкой он обратился к композитору Исааку Дунаевскому, а написать слова предложил Михаилу Исаковскому. Вместе соавтором Михаилом Вольпиным они написали стихи к песням «Ой, цветёт калина» и «Каким ты был», которые после выхода фильма моментально ушли в народ.
Николай Фоменко, Сергей Мазаев и Виктор Рыбин — «По полю танки грохотали»
Музыка: неизвестен
Слова: неизвестен
Фронтовая переделка народной шахтёрской песни «Молодой коногон» из фильма 1940 года «Большая жизнь» появилась во время Великой Отечественной войны. В новом варианте впервые прозвучала в фильме «На войне как на войне» и сразу стала очень популярна в армейской среде. У песни существует огромное количество версий про лётчиков, матросов, партизан, десантников и представителей прочих военных профессий.
Игорь Николаев — «Зоренька»
Музыка: Григорий Пономаренко
Слова: Виктор Боков
Песня была написана в 1950-х годах для Волжского народного хора в Самаре, которым руководил композитор Григорий Пономаренко.
Кристина Орбакайте — «Бежит река»
Музыка: Эдуард Колмановский
Слова: Евгений Евтушенко
В 1960-м году Олег Ефремов попросил композитора Эдуарда Колмановского написать музыку к будущему спектаклю «Без креста». Для лирической девичьей песни композитор придумал мелодию на стихи поэта Евгения Евтушенко, но с премьера спектакля отложилась на три года. Колмановский отдал песню хору Всесоюзного радио и телевидения, и к моменту выхода спектакля зрители уже знали песню наизусть.
Николай Расторгуев — «Спят курганы тёмные»
Музыка: Никита Богословский
Слова: Борис Ласкин
Песня была написана в 1939 году для фильма о шахтёрах «Большая жизнь», где её спел актёр Лаврентий Масоха. Спустя почти сорок лет фильм переозвучили, и «Спят курганы тёмные» зазвучала в исполнении Валерия Золотухина. Некоторое время песня была гимном города Макеевка Донецкой области и гимном футбольных болельщиков донецкого «Шахтёра».
Алёна Свиридова — «Одинокая гармонь»
Музыка: Борис Мокроусов
Слова: Михаил Исаковский
Первый вариант песни на стихи Михаила Исаковского «Гармонист» написал композитор Владимир Захаров. Она была в репертуаре хора им. Пятницкого, но большой популярностью не пользовалась. В 1946-м году стихи попались на глаза композитору Борису Мокроусову, и он решил сделать свой вариант. За основу он взял фронтовой народный напев, а мелодию назвал «Одинокая гармонь». В том же году новая версия вышла на пластинке Музфонда и быстро стала популярной, причем, не только в СССР. Музыка Мокроусова зажила собственной жизнью, к ней писали стихи другие авторы, так в исполнении Ива Монтана она стала песней «Прекрасный май», а в чуть изменённом виде — «Окурочком» Юза Алешковского.
Олег Газманов — «Куплеты Курочкина»
Владимир Пресняков-мл. — «На крылечке твоём»
Музыка: Борис Мокроусов
Слова: Алексей Фатьянов
В 1949-м году в Московском театре Сатиры состоялась премьера музыкального спектакля «Свадьба с приданым» о влюблённых бригадирах колхозов. Для него было написано три песни: «На крылечке твоём», «Зацветает степь лесами» и «Хвастать, милая, не стану» («куплеты Курочкина»). Они моментально стали популярными, так как спектакль шёл с небывалым успехом и все 152 раза собирал аншлаги. Через четыре года спектакль экранизировали и песни заново зазвучали с киноэкранов.
Группа «На-На» — «Потому что мы пилоты»
Музыка: Василий Соловьёв-Седой
Слова: Алексей Фатьянов
Песня была написана специально для фильма 1945 года «Небесный тихоход». В фильме её спели актёры Николай Крючков и Василий Меркурьев.
Все участники — «Будьте здоровы, живите богато»
Музыка: Исаак Любан
Слова: Адам Русак
Белорусская песня «Бывайце здаровы, жывiце багата…» была написана в 1930-х годах и стала главной темой фестиваля белорусского искусства, который проходил в Москве в 1940-го года. Поэт Михаил Исаковский перевёл её на русский язык, и она вошла в репертуар Леонида и Эдит Утёсовых.
pan_andriy
«Вот кто-то с горочки спустился».
Народная песня в обработке композитора Бориса Терентьева. Более ничего об авторстве песни и времени создания неизвестно. Судя по тексту, песня послевоенная. Записана на пластинку в 1958 году в исполнении Екатерины Семенкиной и Антонины Фроловой (?) в сопровождении хора. Возможно, что похожая на нее песня «Каким ты был, таким остался» И. Дунаевского и М. Исаковского (1949) из кинофильма «Кубанские казаки» создана под влиянием этой народной песни.
Путь Б. Терентьева к профессии композитора не совсем обычный: вначале его внимание было полностью поглощено исполнительством. В Киевской консерватории он занимался в фортепианном классе профессора Г. Н. Беклемишева, делал значительные успехи, часто выступал на концертной эстраде. Казалось, что его будущее уже определилось, однако, окончив в 1931 году консерваторию, он все чаще пробовал свои силы в сочинении музыки и в конце концов решил, что именно композиция является его призванием. Терентьев уехал в Москву и поступил в консерваторию, где его учителем стал Р. М. Глиэр.
У Б. Терентьева можно найти и песни-славления, такие, как «Наш город Владимир» (сл. К. Апанова), с медлительным былинным распевом. Нечто совершенно иное — обработка слов и мелодии русской народной песни «Вот кто-то с горочки спустился». Во всем этом проявляется широта жанрового диапазона творчества Б. Терентьева.
ВОТ КТО-ТО С ГОРОЧКИ СПУСТИЛСЯ
Вечерняя Москва, 19/08/2005
Раньше по радио часто пели песню «Вот кто-то с горочки спустился». Но эта песня послевоенная. А я до сих пор помню совсем другую, хотя и с тем же мотивом. Ее когда-то пела под шитье моя мама. А мы присаживались вокруг нее и подпевали. Вот ее слова:
.
Пойду в аптеку, куплю яду
Аптекарь яда не дает
Така молоденька девчонка
Из-за любови пропадет.
Вот такую песню народную пели мы перед войной, где-то в 1938-1940 гг. А после войны услышала ту, что теперь поется, про «погоны золотые и яркий орден на груди».
МОЛОДЦОВА Лидия Сергеевна. Глебовская птицефабрика.
Отвечает музыковед Юрий БИРЮКОВ:
Вариант песни, очень близкий к тому, о котором рассказывается в письме Лидии Сергеевны, в 1944-1945 гг. исполнялся даже на концертах академического хора под управлением А. Свешникова.
А запевали «В моем садочке» Татьяна Благослонова и Надежда Иванова. А новая песня родилась в послевоенном 1951 году и стала хрестоматийной, утвердившейся на концертной эстраде и в народном быту.
Рождению песни предшествовала фольклорная экспедиция в Сибирь, организованная Союзом композиторов СССР, целью которой являлась запись народного музыкального творчества. Возглавляли ее композиторы Валентин Левашов и Андрей Новиков. Маршрут экспедиции проходил по районам Алтайского края, Новосибирской, Омской и Томской областей. А ее итогом стали более семидесяти старинных и современных народных песен, записанных этими двумя композиторами на магнитофонную пленку, расшифрованных и опубликованных впоследствии в двух сборниках «Сибирские народные песни».
Среди них оказалась и песня «Вот кто-то с горочки спустился» в записи и обработке Валентина Сергеевича Левашова.
Нам ведь с Новиковым перед Рудневой Анной Васильевной, посылавшей нас в эту фольклорную экспедицию, надо было отчитаться за собранные и записанные песни как за фольклорные и по словам, и по музыке. А не сочинять свои тексты к ним. Тогда это был довольно рискованный шаг. Но песня, как показала жизнь, благодаря такому вмешательству обрела как бы вторые крылья. Будто к плохонькому первобытному самолету братьев Райт я приделал мотор и хорошие большие крепкие крылья из дюралюминия, и он влетел в наше время и летит до сих пор. «
А пока мне остается привести текст этой песни, сочиненный Валентином Левашовым на народный напев.
Вот кто-то с горочки спустился Слова В. ЛЕВАШОВА Музыка народная
Вот кто-то с горочки спустился
Наверно, милый мой идет
На нем защитна гимнастерка
Она с ума меня сведет
.
Относительно Бориса Терентьева. Обвинять его в плагиате смешно. Он никогда не претендовал на авторство. Только обработка, а это сейчас называется кавер.
Но не все так гладко. В сборнике «Мастера советской песни». М., 1977, в биографии Бориса Терентьева написанной И. Мартыновым есть такие строки:
Нечто совершенно иное — обработка слов и мелодии русской народной песни «Вот кто-то с горочки спустился». Во всем этом проявляется широта жанрового диапазона творчества Б. Терентьева.
Я думаю здесь И. Мартынов подложил хорошую свинью Б. Терентьеву, приписав ему и обработку слов. Хотя кто его знает, Валентин Левашов не разу не упомянул Бориса Терентьева.
Может у кого то есть более достоверные сведения о вкладе этих людей в песню «Вот кто-то с горочки спустился». Поделитесь.
http://www.tunnel.ru/view/post:667460
В саду осіннім айстри білі (романс)
Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
«В саду осіннім айстри білі» — український романс XIX сторіччя. Був популярний в Україні до 60-х років XX сторіччя. Опублікований в 1961 у збірнику «Українські народні романси» за упорядкування з передмовою та примітками Леопольда Ященка. Відомості про автора слів та музики — відсутні. Назва і перший рядок пісні у збірнику звучали «В моєму саду айстри білі». Романс вважається українською народною піснею. Сучасним виконавцем є київський гурт «Рідна пісня».
В 60-х роках XX сторіччя у мелодії пісні з’явився «автор» Б. Тєрентьєв і пісню назвали «Вот кто-то с горочки спустился…»
Вот кто-то с горочки спустился
Из Википедии — свободной энциклопедии
Вот кто-то с горочки спустился | |
---|---|
Жанр | русский романс |
Язык | русский |
Автор слов | Виктор Боков |
Композитор | Борис Терентьев (обработка народной мелодии) |
«Вот кто-то с го́рочки спусти́лся» — популярная русская песня.
В 1952 году композитором Валентином Левашовым привезена из фольклорной экспедиции по Алтайскому краю, Шипуновский район, записанная от А. Бредихиной, М. Козловой, М. Степаненко, Л. Степаненко, народная песня «Вот кто-то с горочки спустился» на народный напев. [2]
В 1958 году Апрелевский завод грампластинок выпустил грампластинку ГОСТ 5289-56 30128 с русской народной песней «Вот кто-то с горочки спустился» в исполнении Хора русской песни Всесоюзного радио (солистки Екатерина Семёнкина, Антонина Фролова, народная музыка в обработке композитора Бориса Терентьева). [3]
В 1961 году музыковедом Леопольдом Ященко в сборнике «Украинские народные романсы» опубликован украинский романс «В саду осеннем астры белые», мелодия которого похожа на мелодию песни «Вот кто-то с горочки спустился». Время возникновения романса, а также его автор — неизвестны. [4]
Вот кто то с горочки спустился история создания песни
Из глобальной сети:
И поют, и играют, и танцуют!!
И у нас. тоже:
Спасибо и за информационный материал, и за песни! Дюже гарно.
Вот я пошукала и тоже знайшла
Существует ли запись с пластинки этой песни:
=== Вот кто-то с горочки спустился
Нашла такую:
А я вот чего нашла.. картинку. наверное, это не надо?И Толкунова у меня есть с этой песней.
И еще:
Вот ведь:)А на украинском я сроду не слышала.Красиво!:)
Здравствуйте, Александр!!
Ну ка..выкладывайте все что нашли!
А то на весь интернет только два исполнения этой песни:
Хор русской песни Всесоюзного радио и Вьетнамцы
А вьетнамцы эти еще и не проигрываются
Здравствуйте, Александр!!
Ну ка..выкладывайте все что нашли!
А то на весь интернет только два исполнения этой песни:
Хор русской песни Всесоюзного радио и Вьетнамцы
Все верно. Песню эту с юности люблю-я ведь училась в Сибири. вспоминаю с теплом необыкновенным Матушку-Сибирь. спасибо вам за пост, Александр.А вот исполнение Зыкиной. не знаю, я в ее исп. не слышала эту песню, к сожалению.
Здравствуйте, Александр!
Для Татьяны:
Здравствуйте, Александр!
Для Татьяны:
Танюша, я тоже подумала что без песни гастарбайтеров тебе ну ни как. Но они не так просты оказались. кодированные.
Поют только когда их в дом приглашаешь, то есть надо скачать. На компе проигрываются
Танюша, я тоже подумала что без песни гастарбайтеров тебе ну ни как. Но они не так просты оказались. кодированные.
Поют только когда их в дом приглашаешь, то есть надо скачать. На компе проигрываются
Здравствуйте, Александр!
Было бы просто замечательно, если оформить отдельную заявку по поиску этой песни!
«В саду осенним астры белые» (укр. В саду осіннім айстри білі) — украинский романс. Романс считается украинской народной песней. В 1961 году опубликован в сборнике «Украинские народные романсы» с предисловием и примечаниями Леопольда Ященко. Сведения об авторе слов и музыки — отсутствуют. Название и первая строка песни в сборнике звучали «В моем саду астры белые».
Современным исполнителем является киевская группа «Родная песня» (укр. «Рідна пісня») в 2011 году, более ранние исполнения песни неизвестны.
Похожие варианты мелодии на русском языке были известны ещё до Великой Отечественной войны, а затем исполнялись на концертах Государственного академического хора под управлением А. В. Свешникова в 1944−1945 годах. По сведениям музыковеда Юрия Бирюкова, автором слов варианта песни под названием «Вот кто-то с горочки спустился», записанной в 1952 году, является Валентин Левашов, музыка народная.
Теперь давайте разберёмся. Музыка в обработке Б. Терентьева записана не в «в 60-х годах XX столетия» как пишется в украинской Википедии, а в 1958 году, т. е. в «50-х годах ХХ столетия.
Почувствуйте разницу, если нет проблемы с элементарной математикой и логикой.
«Вот кто-то с горочки спустился»