балет история любви краткое содержание
Балет история любви краткое содержание
Балет в трех сценах.
Либретто
Источник: «140 балетных либретто»:-Издательство «Урал Л.Т.Д.»., 2001 |
Либретто Либретто Н. Хикмета и Ю. Заводчиковой.
Действующие лица
Ширин.
Ферхад.
Мехменэ Бану.
Визирь.
Незнакомец.
Друзья Ферхада.
Участники танца золота, танца шутов, танца девушек.
Действие первое
Картина первая. Принцесса Ширин, младшая сестра царицы Мехменэ Бану, опасно больна. Царица и ее приближенные погружены в глубокую печаль. Даже самые искусные лекари не в силах помочь больной принцессе.
В покои царицы приводят незнакомца, одетого в простую одежду. Он узнал о болезни сестры царицы и уверен в могуществе своего врачевания. Впервые за много месяцев лицо Мехменэ Бану осветилось надеждой.
Она предлагает незнакомцу за исцеление любимой сестры драгоценности, но тот с презрение отвергает их. Удивленная царица снимает с головы свою корону и протягивает ее незнакомцу. Но и это бесценное сокровище не привлекает его внимания.
И незнакомец требует неслыханной платы: царица должна расстаться со своей сверкающей красотой. Потрясенная этим требованием, мучительно борясь с потоком нахлынувших мыслей и чувств, царица во имя любви к сестре соглашается.
Картина вторая. Придворный художник Ферхад и его друзья закончили роспись дворца. Приближается придворная процессия. Это Мехменэ Бану и Ширин в окружении свиты, возглавляемой преданным царице визирем, направляется к новому дворцу.
Сестры видят Ферхада. В их сердцах зажигается любовь к юноше. В нем же с первого взгляда ответное чувство возникает к Ширин.
Процессия удаляется. Ширин тайно возвращается, желая вновь увидеть прекрасного юношу.
Действие второе
Оставшись одна, Мехменэ Бану предается отчаянию, понимая, что теперь ей, утратившей красоту, недоступна любовь Ферхада.
Картина вторая. Ширин мечтает о счастье с любимым. Она полна тревожного и радостного ожидания встречи. Ферхад проникает в покои Ширин. И влюбленные, позабыв обо всем, отдаются своему чувству.
Боясь, что их разлучат, Ферхад и Ширин бегут из дворца. Выследивший их визирь сообщает о происшедшем царице. Терзаемая ревностью, Мехменэ Бану приказывает схватить влюбленных.
Воины визиря исполняют волю царицы. Тщетны мольбы влюбленных даровать им счастье. Мехменэ Бану ставит перед Ферхадом условие: он получит Ширин лишь тогда, когда сумеет пробить гору, закрывающую путь к воде.
Влюбленные прощаются друг с другом. И Ферхад, вынужденный подчиниться жестокому приказу, отправляется в горы.
Действие третье
Картина вторая. В мечтах Ферхаду кажется, что он уже пробил гору, открыл дорогу к воде, в плавном течении которой ему видится Ширин.
Картина третья. Безответное чувство мучит царицу. В своих мечтах она вновь прекрасна и Ферхад любит ее.
Ширин нарушает уединение Мехменэ Бану, возвращая ее к действительности. Она молит сестру вернуть Ферхада.
Мехменэ Бану не хочет больше мешать счастью влюбленных. Сестры, сопровождаемые свитой, отправляются в горы.
Картина четвертая. Великая надежда привела в горы людей. Если Ферхад совершит свой подвиг, то их жизнь будет спасена. В окружении свиты появляются Мехменэ Бану и Ширин. Влюбленные бросаются друг к другу, упоенные счастьем встречи.
Мехменэ Бану разрешает Ферхаду оставить гору. Она готова отдать ему Ширин. Но Ферхад не может уйти, не может предать светлую надежду народа. Это понимают и Ширин, и царица. Они склоняются перед Ферхадом, пожертвовавшим личным счастьем ради того, чтобы принести счастье людям.
Легенда о любви
Авторы и постановщики
Музыка Арифа Меликова
Либретто Назыма Хикмета
Хореография Юрия Григоровича (1961)
Декорации, костюмы, свет Симона Вирсаладзе
Адаптация света на сцене Мариинского-2 – Антон Николаев
Краткое содержание
Действие I
Картина первая. Покои царицы Мехменэ Бану. Ее младшая сестра, принцесса Ширин, смертельно больна. Царица охвачена глубокой скорбью. Придворные и визирь – в отчаянии.
Воины вводят человека: он берется исцелить принцессу. Мехменэ Бану бросает к его ногам золото, но незнакомец от золота отказывается. За исцеление сестры царица готова отдать свою корону. Но и корона не нужна незнакомцу – пусть Мехменэ Бану ради спасения сестры откажется от своей красоты. После мучительных колебаний царица соглашается…
Незнакомец возвращает Ширин к жизни. Она встает со смертного ложа и с ужасом глядит на обезображенное лицо сестры, не узнавая ее…
Картина вторая. Сад дворца, построенного для принцессы Ширин.
Художники, среди которых и молодой мастер Ферхад, расписывают арку.
Мехменэ Бану и Ширин в сопровождении свиты пришли осмотреть дворец. Взоры сестер прикованы к Ферхаду: они поражены его красотой. Торжественная процессия удаляется, Ферхад остается один. Появляется Ширин. Она нравится ему. Их неодолимо влечет друг к другу. Но принцесса недосягаема для простого рисовальщика…
Действие II
Картина первая. У иссохшего источника собрался народ. Воды нет. Чтобы ее добыть, нужно пробить огромную гору. Это не под силу людям… Воду привозят издалека и только во дворец.
Картина вторая. Страстная любовь к Ферхаду терзает сердце царицы, не дает ей покоя. Напрасно шуты и танцовщицы пытаются развлечь ее. Теперь царица понимает, какую жертву принесла она сестре. Мехменэ Бану молода и жаждет любви, но безобразна и не может нравиться Ферхаду.
Картина третья. Встреча с Ферхадом принесла счастье Ширин. Ферхад проникает в ее покои, любовь соединяет сердца молодых. Чтобы не разлучаться с Ферхадом, принцесса готова покинуть дворец. Без раздумья она следует за любимым. Визирь, узнав о бегстве Ширин, сообщает об этом царице. В гневе Мехменэ Бану приказывает изловить неблагодарную.
Воинам удается настичь Ферхада и Ширин. Принцесса молит сестру не разлучать ее с Ферхадом. Царица вне себя от обиды и гнева. Она ставит перед Ферхадом невыполнимую задачу: пусть он пробьет скалу и откроет путь воде! Только ценой такого подвига получит он Ширин.
Действие III
Картина первая. Ночь в горах. Ферхад один. Ему кажется, что он уже пробил скалу и из нее начинает медленно струиться вода… И грезится Ферхаду, что вместе с водой приходит к нему Ширин.
Картина вторая. Мехменэ Бану не находит себе места. Ей чудится, что она снова прекрасна; Ферхад полюбил ее, она обрела наконец свое счастье… Вбегает Ширин и рассеивает эти мечты: она не хочет жить без любимого. Она умоляет царицу пойти с ней в горы к Ферхаду.
О спектакле
«Легенда о любви» в театре имени С. М. Кирова (ныне Мариинском) стала вторым по счету спектаклем молодого ленинградского балетмейстера Юрия Григоровича, спектаклем, изменившим его судьбу и судьбу советского балета. Как и «Каменный цветок» – свой первый спектакль на Кировской сцене, – «Легенду о любви» Григорович создал в содружестве с Симоном Вирсаладзе. Декорации художник выполнил в виде раскрытой старинной книги, страницы которой покрыты арабской вязью. Герои «Легенды» словно сходят к нам со страниц этой книги – гордая и беззаветно любящая царица Мехменэ Бану, своей небывалой красотой заплатившая за исцеление умирающей сестры Ширин, художник Ферхад, плененный юной и грациозной Ширин и отвергнувший любовь Мехменэ Бану…
Массовые сцены шествий и танцев придворных сменяются полным нежности дуэтом Ферхада и Ширин, который в свою очередь звучит вызывающим контрастом горестно-неистовому хореографическому монологу Мехменэ Бану. Драматична подчеркнутым ритмом сцена погони Мехменэ Бану за Ферхадом и Ширин, которые бежали из дворца, чтобы спасти свою любовь. А внутренняя жизнь героев и те мучительные испытания духа, через которые заставила их пройти любовь, раскрыты в скрепляющих три акта балета трио Мехменэ Бану, Ферхада и Ширин: действие словно останавливается и луч высвечивает на сцене только главных героев.
Хореографический текст спектакля основан на классике. Но классические па словно увидены сквозь призму ориентального сюжета – характерные позировки рук, варьирующие пластические мотивы персидских миниатюр, прихотливая вязь движений сродни кружеву букв арабского алфавита. В 1961 году этот балет вернул на сцену Мариинского театра симфонический танец, так роднивший Григоровича с мастером ушедшего столетия – Мариусом Петипа, автором больших танцевально-симфонических полотен.
Премьера: 23 марта 1961 года, Театр оперы и балета им. С. М. Кирова (Мариинский)
Продолжительность спектакля 3 часа
Спектакль идет с двумя антрактами
Балет история любви краткое содержание
Балет в трех актах (восьми картинах).
Композитор А. Меликов, сценарист Н. Хикмет, балетмейстер Ю. Григорович, художник С. Вирсаладзе, дирижер Ниязи.
Премьера состоялась 23 марта 1961 года в Ленинградском государственном академическом театре оперы и балета имени С. М. Кирова (Мариинский театр).
Сюжет
Во дворце царицы Мехменэ Бану царит глубокая скорбь — умирает ее младшая сестра принцесса Ширин. Придворные и Визирь — в страхе, царица — в отчаянии. Воины вводят Незнакомца — он берется излечить принцессу. Мехменэ Бану сулит ему золото, но тот отказывается. Царица готова отдать ему корону, но и корона не нужна Незнакомцу. Пусть Мехменэ Бану ради спасения сестры откажется от своей красоты. После мучительных колебаний царица соглашается. Незнакомец возвращает Ширин к жизни. Она встает со смертного ложа и с ужасом глядит на обезображенное лицо сестры, не узнавая ее.
Сад дворца, построенного для Ширин. Ферхад и его друзья заканчивают роспись арки. В сопровождении свиты шествуют Мехменэ Бану и Ширин — они прибыли для осмотра дворца. Взоры сестер прикованы к художнику Ферхаду: они поражены его красотой. Высокие гости удаляются. Ферхад недолго остается один — Ширин пришла тайком, чтобы познакомиться с юношей, пленившим ее сердце. В своем первом дуэте молодые люди даже не касаются друг друга — так велики преграды, разделяющие их.
Над иссохшим источником собрался народ. Чтобы добыть воду, нужно пробить огромную гору. Издалека носят воду только во дворец.
Покои Мехменэ Бану. Страстная, тайная любовь царицы к Ферхаду терзает ее сердце. Потерянная красота не оставляет надежды на взаимность. Напрасно Визирь пытается развлечь ее танцами придворных танцовщиц и шутов. Горе царицы беспредельно.
Покои Ширин. Любовь Ферхада сделала Ширин счастливой. Ферхад проникает во дворец, и дуэт влюбленных полон согласия и страсти. Не желая расставаться с любимым, Ширин соглашается на побег из дворца. Узнав об этом, Визирь сообщает новость царице. В гневе и ревности Мехменэ Бану приказывает изловить беглецов. После погони влюбленных настигают. Ширин молит сестру не разлучать ее с Ферхадом. Царица в обиде и гневе ставит перед Ферхадом невыполнимую задачу: только пробив гору и дав людям воду, он получит Ширин в жены. Прощание любимых полно горечи. Ферхад идет к горе.
Покои Мехменэ Бану. Царица не находит себе места. Она мучительно любит Ферхада и мечтает о нем. В ее грезах возникает дуэт, где Ферхад является Мехменэ Бану в царственном обличье. Ей чудится, что она снова прекрасна, Ферхад полюбил ее, и она обрела счастье. Мечты прерывает появление Ширин. Она не хочет жить без любимого. Она умоляет сестру простить Ферхада. Все направляются в горы.
Ночь. Загораются звезды. Ферхаду кажется, что из древней скалы начинает струиться вода. И вместе с ней в мечтах Ферхада возникает Ширин.
Замечания:
1. Вскоре после премьеры хореограф перенес финальную картину «видения воды» в начало третьего акта, где она предшествует картине в покоях Мехменэ Бану и ее дуэту с Ферхадом.
2. В отличие от Петербурга в Большом театре картина «перед источником» перенесена Григоровичем из начала второго акта в начало третьего, предшествуя картине «видения воды». Тем самым, все «народные картины» там собраны воедино.
Старшее поколение хорошо помнит Назыма Хикмета. Турецкий поэт, революционер-идеалист, после преследования на родине переехал в СССР. Писал стихи, прозу и неортодоксальные пьесы, одной из которых была «Легенда о любви», основанная на старинной легенде о любви Ферхада и Ширин.
Когда азербайджанский композитор Ариф Меликов предложил Кировскому театру свой балет по этой пьесе, ему не было еще и 30 лет. Первоначальный вариант сценария дотошно пересказывал пьесу Хикмета и поэтому был забракован.
Композитор обратился к самому поэту, который позже признавался: «Мне очень хотелось принять участие в жизни балетного театра. Меня привлекают условные формы балетного искусства, открывающие возможность для глубоких художественных обобщений. Ведь искусство не зеркало, оно не копирует жизнь, оно как бы создает новую жизнь».
Новый вариант сценария, предложенный Хикметом, устроил постановщиков, и в 1960 году началась работа над новым балетом. Композитор активно дописывал требуемые сцены, которые рождались в голове хореографа. Сценарная драматургия, конечно, не была совершенной: как указывалось выше, отдельные картины меняли место и после премьеры. Музыка была эмоциональной, с нужным восточным колоритом, но на отдельное от спектакля значение не претендовала.
Все немалые достоинства балета по праву принадлежат хореографии Юрия Григоровича и сценографии Симона Вирсаладзе.
После премьеры Дмитрий Шостакович писал: «Новый балет — большое событие в отечественной хореографии, без преувеличения можно сказать, что это этапный спектакль». Историк балета Вера Красовская формулировала еще жестче: «„Легенда о любви» — синтез открытий балета XX века, как „Спящая красавица» — синтез балетных открытий XIX века».
Впрочем, восторги современников не всегда выдерживают испытания временем. Что же сделало «Легенду о любви» привлекательной и почти через полвека после премьеры, почему ее любят зрители Петербурга и Москвы, а балерины мечтают станцевать партию Мехменэ Бану?
Содружество Григоровича и Вирсаладзе, так удачно начатое в «Каменном цветке», продолжилось и в новом балете. Каждый из соавторов мыслил своими образами, но результат был неразделим. Вот описание Красовской одной из мрачных и в то же время прекрасных сцен балета: «Во втором акте горбатые шуты и стройные прислужницы, словно гадальные карты, раскинуты перед царицей. Движения уродцев угрожающе визгливы. Ленива истома протяжного танца красавиц. Но в последовательности дивертисментных номеров постепенно возникает образ тлеющего костра: среди угольно черных костюмов шутов языками пламени взлетают длинные красные рукава их протагониста и волнами дурмана плещут руки плясуний. Пляска томит и бередит душу неподвижной царицы, но пляска озарена и отблеском ее дум. Потому затухающей кантилене ансамбля логически контрастен ряд аккордов-воплей, начинающих монолог Мехменэ Бану».
В дивертисменте цвет, крой костюмов и свет воздействуют на зрителя не меньше чем танец, но в монологе только совершенная хореография может выразить душу страдающей царицы. Собственно декорации в «Легенде о любви» представляют огромный старинный фолиант, створки которого открываются и глазу зрителя предстают, как иллюстрации в восточной книге, лаконичные приметы действия: ложе Ширин в первой картине, фасад дворца во второй, вид на гору. Вся площадка сцены отдана танцу. Огромную роль играет цвет костюмов. Белый с голубым у Ширин и голубой у Ферхада не только содружны друг другу, но и неназойливо ассоциируются со столь важной в сюжете водой жизни. Тревожные красный и черный цвета у Мехменэ Бану говорят о смятении ее мыслей, то и дело вскипающем кровавом гневе, о терзающей ее темной ревности.
Обычно отмечают, что «весь балет построен на классическом танце». Однако, палитра балетмейстера все же шире. Так в первой картине царица предлагает таинственному Незнакомцу не груды золота, а его танцевальный образ, где кордебалет и солистка лишь манят звоном сыплющихся и сверкающих монет. Однако чуть позже следующее предложение расплаты хореограф решает элементарной пантомимой — царица снимает с головы корону и протягивает ее Незнакомцу. Да и сама пляска-обряд, в который этот пришелец переносит красоту старшей сестры в безжизненное тело младшей, далека от канонов классического танца. Кстати об образе Незнакомца: кто он — посланец неба или ада? Не может ли быть отсутствие личной корысти и чудесное спасение Ширин лишь начальным ходом в создании последующей неминуемой трагедии всех героев? Ответа в спектакле нет, но подобные вопросы характерны и для других психологически сложных персонажей хореографических сочинений Григоровича.
Вторая картина начинается беззаботными прыжковыми вариациями Ферхада и его друзей рисовальщиков. Но вот Ферхад замирает, услышав клочковатую ритмическую фразу приближающегося тержественно-грозного шествия. С нарастанием ее повтора на сцене возникают всадники, рыжебородые придворные, великолепный Визирь и, наконец, Мехменэ Бану и Ширин. Внезапно свет гаснет, и в лучах под еле слышные задумчивые звуки закулисного оркестра возникают три внутренних монолога героев. Обычно этот фрагмент называют «трио», хотя две сестры и Ферхад не сходят со своих мест и обмениваются разве лишь взглядами. Такой резкий переход от внешнего действия к внутреннему размышлению возникнет в каждом акте, и каждое трио заставляет зрителя не только сопереживать очередной этап драмы трех героев, но и задуматься об ее возможном развитии. Первая встреча ранит сердца обеих сестер и смущает юношу. Первый дуэт знакомства Ширин и Ферхада полон нежности, страсть еще только зарождается.
Ширин прекрасна как молодая луна, но, как мы знаем, у луны есть и обратная «темная» сторона (Мехменэ Бану), и они (сестры) неразделимы. У них одна красота и одно царство на двоих, и ревность старшей сестры уравновешивается эгоизмом младшей. Потому любовь в одночасье и поразила их обеих, а попытка бегства Ширин с Ферхадом (то есть разрыва с сестрой) и не могла окончиться успехом.
Самая эмоциональая сцена погони, решенная средствами классического танца, является украшением спектакля. В ее финале безжалостный круг погони смыкается, в отчаянных жете по внутреннему кругу еще летят не потерявшие надежду Ферхад и Ширин, а в центре круга ревнивый гнев царицы уже разражается хлесткими фуэте. В следующем за погоней трио констатировалась безнадежность ситуации: Ферхада нельзя поделить, его можно только отлучить, послав на безнадежные, но героические деяния. В этой, признаемся, спорной концепции идеальному красавцу Ферхаду досталась лишь легендарная слава героя, который ради любви может пробить гору и добыть воду.
Как всякая истинная легенда сюжет балета может трактоваться и по-другому. В финале у Мехменэ Бану совесть и любовь к сестре побеждают ревность, царица разрешает влюбленным спуститься в долину и зажить в счастливом браке. Однако, герой не может обмануть народные чаяния и вынужден остаться навсегда в схватке с горой.
Безусловно, подобным образом мыслили авторы сценария и музыки, но так ли «вытанцовывался» балет у хореографа? Недаром именно народные сцены нелегко находили место в спектакле. Психологическая сложность героев Григоровича допускает разные смысловые трактовки, и в этом также одна из привлекательных черт его балетов.
К премьере хореографу удалось собрать почти тот же весь состав солистов, что и в «Каменном цветке», лишь Ольга Моисеева заменила Аллу Осипенко. Выделялись, по общему мнению, Ирина Колпакова (Ширин) и Александр Сапогов (Незнакомец). Последний, как выяснилось позже, был просто незаменим: без него образ терял значимость и смысл. Роль Ферхада репетировал Рудольф Нуреев, но внутритеатральные сложности, а затем и эмиграция артиста лишили его лучшей роли на отечественной сцене, а зрителя немалого интереса.
Ольга Моисеева и Инна Зубковская достойно отражали разные стороны образа Мехменэ Бану. Александру Грибову при всем его обаянии не удалось показать Ферхада, как самоценную творческую личность. Это оказалось по силам лишь Никите Долгушину, сначала в Новосибирске, а затем и в Ленинграде.
Для Григоровича «Легенда о любви» стала последним спектаклем, сочиненным в родном театре. «Нет пророка в своем отечестве», зато после пары лет скитаний в 1964 году его пригласили возглавить балетную труппу Большого театра.
Сам же балет имел счастливую судьбу, пресса и власти старались не замечать ни остроты хореографического языка, ни многозначности содержания. Спектакль почти сразу был показан на заграничных гастролях, перенесен Григоровичем в Новосибирск, Баку, а в 1965 году и в Большой театр, собрав звездный состав исполнителей. Наталья Бессмертнова (Ширин), Майя Плисецкая (Мехменэ Бану), Марис Лиепа (Ферхад) утвердили значение «Легенды о любви», как определенной вершины достижений отечественного балета. Новые поколения артистов и по сей день ищут свое понимание неисчерпаемо прекрасных образов этого эмоционального спектакля.
А. Деген, И. Ступников
На фото: «Легенда о любви» в Мариинском театре / Наташа Разина
Либретто балета Легенда о любви
Предлагаем вашему вниманию либретто балета «Легенда о любви». Балет в трех действиях. Композитор А. Меликов. Либретто Н. Хикмета и Ю. Заводчиковой. Постановка Ю. Григоровича. Художник С. Вирсаладзе.
Первое представление: Ленинград, Театр оперы и балета имени С. М. Кирова, 23 марта 1961 г.
Действующие лица: Ширин. Ферхад. Мехменэ Бану. Визирь. Незнакомец. Друзья Ферхада. Участники танца золота, танца шутов, танца девушек.
Принцесса Ширин, младшая сестра царицы Мехменэ Бану, опасно больна. Царица и ее приближенные погружены в глубокую печаль. Даже самые искусные лекари не в силах помочь больной принцессе.
В покои царицы приводят Незнакомца, одетого в простую одежду. Он узнал о болезни сестры царицы и уверен в могуществе своего врачевания. Впервые за много месяцев лицо Мехменэ Бану осветилось надеждой.
Она предлагает Незнакомцу за исцеление любимой сестры драгоценности, но тот с презрением отвергает их. Удивленная царица снимает с головы свою корону и протягивает ее Незнакомцу. Но и это бесценное сокровище не привлекает его внимания.
И Незнакомец требует неслыханной платы: царица должна расстаться со своей сверкающей красотой. Потрясенная этим требованием, мучительно борясь с потоком нахлынувших мыслей и чувств, царица во имя любви к сестре соглашается.
Мехменэ Бану и Ширин в сопровождении свиты направляются осмотреть воздвигнутый для принцессы дворец. Обе сестры с восхищением смотрят на молодого красивого художника Ферхада, расписывающего арку.
Когда шествие удалилось, к Ферхаду подошла Ширин. Вначале он принял ее за простую девушку. Между ними завязывается нежный, полный намеков и недомолвок разговор. Когда же Ферхад узнает, что полюбившаяся ему красавица- принцесса, он горестно сникает. Ему ли, простому художнику, мечтать о сестре царицы.
Мехменэ Бану не в силах забыть о встрече с Ферхадом. Только сейчас она понимает, на что обрекла ее жертва, принесенная во имя спасения сестры.
Иначе сложилась судьба Ширин. Она любит и любима. Без сожалений она покидает дворец, чтоб никогда не разлучаться со своим избранником.
Узнав о бегстве сестры, Мехменэ Бану в гневе приказывает разыскать Ширин и Ферхада. И когда их приводят к грозной царице, та объявляет Ферхаду свою волю: он станет мужем Ширин не раньше, чем проложит воде путь через гору.
А для Ширин невыносима даже временная разлука с любимым, ушедшим высоко в горы. Она умоляет сестру подняться вместе с ней к вершинам, чтобы хотя бы взглянуть на Ферхада. Мехменэ Бану и на этот раз не может отказать сестре. Но она ставит условие: пусть Ферхад прекратит работу и спустится в долину с Ширин.
Она понимает, что Ферхад, даже безгранично любя Ширин, не может обмануть народ, которому обещал воду, а с ней и спасение. Это понимает и Ширин. Она прощается с Ферхадом и уходит. Уходит за ней и Мехменэ Бану.
В своих мечтах Ферхад проникает в будущее, видит, как из скал хлынули потоки воды, как рядом возник образ любимой девушки, и эти видения придают ему новые силы во имя подвига любви.
Статья «Либретто балета Легенда о любви» из раздела Балетные либретто