С чего начинать учить польский
Тонкости самостоятельного изучения польского языка
Польский – один из самых красивых языков в мире! Есть много веских причин для его изучения. Это шестой по величине язык в ЕС по количеству носителей. Считается одним из тридцати наиболее используемых языков в мире. По оценкам, является родным языком приблизительно для 60 миллионов человек в мире. Сегодня Польша – динамично развивающаяся экономика, в которой происходят быстрые политические, социальные и демографические изменения. Польша является членом НАТО и ЕС. Поляк Дональд Туск – президент Европейского Совета, что еще больше подчеркивает важность польского языка.
Для чего изучать польский язык – мотивация
В последнее время в мире растет интерес к польскому языку. В подавляющем большинстве те, кто желает учить польский язык с нуля, и в короткие сроки – молодежь. Он относится к группе западнославянских языков, входит в состав индоевропейской языковой семьи. Трудно изучать его носителям романских языков, скандинавам, тем, кто не знает другого славянского языка, польский для них – слишком экзотичный. Большую проблему для них представляет польская фонетика. Вообще, польский язык считается одним из самых сложных языков для изучения, с семью падежами, сложным склонением, ещё более сложным спряжением глаголов, множеством уникальных звуков для произношения. Нередки случаи, когда даже хорошо образованный поляк может сделать ошибку в своей речи. Сравнительно легкий он для иностранцев, проживающих в славянских странах, как Россия, Чехия и Словакия.
Большой интерес польский вызывает у сотрудников иностранных компаний и посольств, других подобных учреждений. Во многих случаях изучение польского языка – требование, связанное с профессиональными обязанностями. Но, несмотря на начальные сложности, многие учащиеся достаточно быстро добиваются успехов и могут почти свободно разговаривать по-польски.
Польша – интересный торговый партнер и отличное место для инвестиций, многие иностранные компании видят здесь свой шанс. Очень часто руководители больших компаний приезжают в Польшу, и деловой польский язык им просто необходим для успешного ведения бизнеса.
Можно предположить, что знание английского достаточно для общения в Польше. Да, это актуально для больших городов. Вместе с тем первые языковые проблемы могут начинаться, когда нужно что-то сделать в польском офисе, особенно если он находится в небольшом городе. Кроме того, незнание польского может стать проблемой при посещении местного продовольственного рынка или почтового отделения, или при визите к врачу. Еще одна причина, почему мы учим польский язык с нуля самостоятельно – у кого-то польские корни и это желание выучить язык своих предков.
Изучение польского языка самостоятельно с нуля – это также возможность узнать о богатой польской культуре и увлекательной истории. Учиться чему-то новому помогает расширять кругозор; человек не просто постигает новый язык – это влияет на образ мышления.
Исследование польского языка может быть использовано при переводе письменных текстов, но не только. Роль переводчика в наше время сложная. От традиционной роли переводчика письменных текстов произошел переход не только к обычным средствам массовой информации, таким как экранный перевод для телевидения (субтитры, дубляж, голосовой перевод), кино, видео, устный перевод для телевидения, но также, например, мультимедийный перевод и видео игры.
Многие иностранцы признаются в том, что польский – один из самых эффективных и выразительных языков. Знание польского – большое преимущество для лучшего понимания научных проблем кибернетических и автономных систем Мариан Мазур (великий польский кибернетик!).
Методы изучения
В наше время люди становятся все более амбициозными. Они хотят иметь лучшие сертификаты и обладать большими знаниями, быть привлекательными на рынке труда. В Польше по сравнению с другими странами ЕС – недорогое образование, а качество обучения очень высокое. Достаточно назвать знаменитый Ягеллонский университет, старейший в Европе. Можно получить диплом в Польше, который является документом ЕС. Даже если человек учится на родном языке, как можно прожить в стране, по крайней мере, 5 лет, не зная польского?
Хорошие результаты дает изучение польского языка самостоятельно, когда время, используемое для обучения, используется эффективно. Мотивация и регулярность, а также соответствующая поддержка учителя также очень важны. Удобным и увлекательным способом обучения является онлайн-репетиторство. Но независимо от того какой выбран метод, большую роль играет систематическое изучение, а не время от времени.
Регулярность – залог успеха! Составьте план, сколько времени в день вы хотите или можете тратить на изучение польского языка (запишите это на листе бумаги и прикрепите в видимом месте). Легче найти время для повторения новых слов или практики грамматики каждый день в течение 30 минут, чем делать это раз в неделю в течение 3 часов. Сделать несколько уроков за один раз – определенно излишество. Мозгу нужно время, чтобы отдохнуть, обработать полученную информацию, поэтому так важно распределить учебные занятия соответствующим образом.
Широко популяризированный метод управления временем – техника «Помидора», созданная в 1980-х итальянцем Франческо Чирилло. Согласно его предположениям, время, которое будет потрачено на обучение, нужно разделить на 25-минутные «помидоры» (периоды), прерываемые перерывами на несколько минут. Учащийся не утомляется и использует время наиболее эффективно. Чирилло использовал таймер в форме помидора для измерения времени, отсюда и название метода.
Как начинать изучать самостоятельно с нуля в домашних условиях?
Звуки, слова, грамматика – сложные для изучения. Но, практикуя самостоятельный подход, необходимо посвятить обучению не только достаточно времени, но и быть последовательным каждый урок. Не стоит забывать и о том, что изучение языка должно быть удовольствием, а не обязанностью!
Изучение польского языка можно разделить на несколько этапов:
Начало: фаза наблюдения – слушание языка, освоить алфавит (польский использует латиницу, но в нем есть ещё 9 дополнительных букв, которые обозначают специфические звуки – ą, ć, ę, ł, ń, ó, ś, ź, ż), знакомство со звуками. Самое важное, что можно сделать в качестве первого шага, это выучить произношение. Пока нет необходимости знать, что означают слова. Польский – фонетический язык, поняв, какие звуки произносят буквы и комбинации, просто будет произнести практически любое слово и прочитать предложение.
Второй этап: изучение словарного запаса (заучивать до 10 слов в день), учащийся пытается самостоятельно построить первые простые предложения на польском, в том числе и письменно, и развивает навыки устной речи.
Третий этап: чтение и письмо. Зная основы общения, это не такой тяжелый процесс.
Завершающий этап: изучение грамматики.
Учебники и самоучители
Систематический список всех польских букв вместе с их произношением можно найти в статье Википедии о польском алфавите. Таблица охватывает все, что должен знать начинающий; транскрипция, близкие эквиваленты в русском языке.
Базовые учебники в помощь:
Обучение дома с онлайн сервисами
Учим польский язык самостоятельно онлайн, тем более что существует большой выбор онлайн курсов бесплатно. Среди них наиболее популярные:
Как выучивать язык на смартфоне с приложениями?
Смартфон – лучший инструмент, который можно использовать для улучшения языковых навыков, особенно когда он дополняет обучение между обычными уроками с преподавателем. Одно из самых популярных приложений для мобильных телефонов– Duolingo. Оно объединяет визуальные и аудио процессы для стимулирования и повышения языковой памяти, используя увлекательные игры.
Общение с носителями
Найти носителя польского языка, который станет хорошим преподавателем можно на italki.com. Интересный проект – Language tandem. Главное, просто говорите по-польски, не боясь ошибиться, и вы увидите, что скоро будете создавать красивые польские предложения.
Поляки, как правило, не стесняются исправлять, если человек неправильно говорит на его родном языке. Такой откровенный подход в общении – нормальный в Польше. Вместе с тем, поляки могут быть мягкими, если необходимо поддерживать гармонию в разговоре. Они искренне восхищаются людьми, которые пытаются выучить их родной язык. Но, неподготовленный иностранец должен по возможности избегать определенных тем в разговоре с поляками, иначе опыт может оказаться не очень приятным. В частности, разговоров о политике, религии, истории (польский взгляд на мировую историю, а особенно Вторую Мировую войну, очень сильно отличается от того, что мы знаем из уроков истории). Ещё поляки любят использовать в разговоре метафоры и подразумеваемые значения.
Просмотр фильмов, прослушивание аудио, чтение книг
Чтобы иностранный язык воспринимать почти как родной и свободно общаться, нужно знать около 2000-3000 слов. Процесс запоминания можно немного ускорить, если смотреть телепередачи и фильмы в оригинальной языковой версии, слушать музыку, читать газеты и журналы. Чем больше источников используешь, включая разговорник, тем лучше.
Подкасты:
Книги, газеты, журналы:
Радио, популярные станции:
Изучение с помощью
Интернет предлагает массу материалов, чтобы выучить польский язык быстро легко и самостоятельно. Начинающему не всегда просто сориентироваться и, возможно, стоит поинтересоваться у преподавателя, какие материалы он рекомендует для изучения польского языка. Преподаватели, проводящие уроки на платформе Preply, имеют большой опыт и рады обучать каждого желающего.
Курсы
Без сомнения, наиболее важная проблема, чтобы выучить иностранный язык, – мотивация. Без энтузиазма и последовательного подхода очень трудно достичь результатов. Ничто так не связывает людей, как совместный опыт. По аналогии, одной из наиболее важных причин снижения мотивации к действию, включая изучение языка, возможно, когда его ограничивает дом, является «борьба» в одиночку. Конечно, огромная часть обучения – это личная заслуга, но ничто так хорошо не работает как изучение языка в компании с единомышленниками.
Конечно, не у всех есть возможность поехать в Польшу, но одним из лучших способов выучить язык – это пожить в стране какое-то время, посещать на месте курсы или языковую школу:
Репетитор
Preply позволяет обучать польскому языку двумя способами. Первый способ как выучить польский язык – это традиционные уроки, во время которых учащийся встречается с учителем в удобном месте и в удобное время. Второй вариант – онлайн-репетиторство. Преподаватель и ученик связываются друг с другом через preply.com, а затем организуются занятия через Skype. Очень удобная форма обучения, благодаря которой экономится время, его не нужно тратить на поездки и больше заниматься. Несомненным преимуществом этого типа обучения является больший выбор преподавателей и носителей языка со всей Польши.
Полезные советы
Изучение любого языка, и польский не является исключением, должно разделить на две части. Это интенсивное обучение, будь то самостоятельное или в группе (изучение грамматики, написание и так далее) и свободное, когда выбираешь то, что нравится делать (читать, слушать музыку, смотреть фильмы на изучаемом языке, по возможности общаться с носителями). Начало, конечно, связано с большими усилиями, когда постигается основа.
Для многих начинающих почти каждое польское слово кажется непроизносимым, но в большинстве случаев обучение потребует лишь немного терпения и практики. Несомненно, есть несколько специальных слов, которые заставляют даже поляков попотеть, когда им приходится их использовать.
Самый трудный аспект польской орфографии – это то, что лингвисты называют сложными согласными скоплениями (без каких-либо гласных). Кроме того, в этих сложных словах часто встречаются диграфы, триграфы и тетраграфы (sz, cz, rz… źdź, szcz) и согласные, требующие особого внимания (c, ć, l, ł, s, ś, z, ż и ź). Вот один только пример: szczęście – по иронии судьбы слово «счастье» приводит многих людей, в основном иностранцев, в уныние. Слово состоит из последовательности двух диграфов sz [ш], cz [тш], носового ę [э н ] (огонэк, «хвостик», указывает на носовое произношение), ś [щ] (диакритический знак обозначает мягкость), ci [ч+йот] и e [э]. Очевидно, те, кто научится правильно произносить слово, обретут счастье в будущем.
С другой стороны правила польской орфографии не настолько сложные, если начинающий их хорошо выучит, будет знать какая буква (или буквы) произносит какой звук; нужно только «собрать» все звуки и произнести новое слово.
Старайтесь заучивать не просто слова на польском языке, а целевые предложения, благодаря которым будет не только легче запоминать слова, также правильно их связывать в предложении.
Что касается лингвистических преимуществ, то можно сказать, что польский язык – «ворота» в мир славянских языков Знание польского языка помогает изучать близкородственные западнославянские языки, чешский, словацкий и сербский. Кроме того, для тех, кто изучает польский язык, есть реальное преимущество в изучении любого другого славянского языка. Это такие языки как русский, белорусский, украинский, боснийский, сербский, болгарский, македонский, хорватский и словенский. Некоторые из этих языков сегодня являются официальными европейскими языками. Переводчики, работающие в европейских структурах, должны регулярно изучать новые языки. Конечно, не стоит ожидать, что легко будет понять говорящего на чешском, но прочитать простой текст на чешском и даже сделать перевод, зная польский, не составит особой проблемы.
Помимо письменного и устного перевода для учреждений или средств массовой информации ЕС, есть и другие сферы, где нужны носители польского языка; для судебных переводов, в обороне, НАТО или спецслужбах. Frontex, штаб-квартира которой находится в Варшаве, является агентством ЕС, что управляет сотрудничеством между национальными пограничничными службами для защиты внешних границ ЕС с целью предотвращения торговли людьми, проникновения террористов и нелегальной иммиграции. В контексте текущей политической ситуации в соседних с Польшей странах, Украине или России, польский язык еще более важен. Зная польский, можно получить работу в польских культурных центрах в Европе и за ее пределами.
Как я польский язык учила
Странно, правда? Ни с того ни с чего взять и начать учить польский. Особенно если ты живёшь в глубинке России за 800 км к востоку от Москвы. Даже не в Украине. И не планируешь уезжать в Польшу на заработки.
С чего всё началось
Это был сентябрь 2017. Я сидела, читала по обедам 2й том «Саги о Рейневане» у Сапковского. Работала на тот момент скучным бухгалтером. До этого, конечно, прочитала и прошла всего Ведьмака.
В тот же вечер я пришла домой и послушала, как звучит польский язык. Подруги до сих пор спрашивают: «Аня, как тебе может нравиться такой язык? Он же некрасивый». Но я влюбилась в него с первого слова.
Я начала с грамматики. Пусть говорят, что нельзя с неё начинать, но я не могу учить язык без знания построения предложения. Так что тихо.
Сначала я просмотрела видео Польский язык за 7 уроков. Женщина всё хорошо объясняет кроме окончаний глаголов. Этого материала мне было достаточно, чтобы понять, как строится польский язык.
Скажу сразу. Всё, что говорили женщина и парень, я конспектировала в тетрадку. Делала таблички, записывала все примеры.
В первые дни изучения польского я сразу же принялась запоминать слова. Для меня источником новых слов были эти три песни:
Для начала только три. Я записала их в тетрадку, перевела, выучила перевод, выучила оригинал, выучила непонятные слова в оригинале. И начала слушать. До дыр. Песня играет, а я за ней подпеваю. И так много-много раз. В итоге получилось, что я понимала абсолютно каждое слово.
Это нужно в первую очередь для того, чтобы привыкнуть к другому языку. Чтобы у вас в голове не слышалось «пшшлваыжапшшпшваыжа», а отдельные слова.
Второй месяц я посвятила просмотру мультфильмов. А теперь, внимание: нужно обязательно смотреть свинку Пеппу. К сожалению, мне пришлось искать сначала серии с субтитрами по всему интернету, а только к середине месяца перешла на безсубтитровые. В свинке Пеппе самые простые слова, самые примитивные фразы. Так что не надо выпендриваться, а просто впитывать в себя.
Сначала я смотрела всю серию, потом записывала диалоги в тетрадку, сверху записывала перевод, разбирала непонятные слова, заучивала диалоги, смотрела ещё раз и повторяла за диалогами, а последний раз смотрела и просто слушала.
Как уже говорила ранее, к середине октября я начала смотреть свинку Пеппу без субтитров. Сначала много чего не понимала. Но я не ленилась, забивала в переводчик то, что слышу, а потом просто подбирала слова, чтобы они были истинными, а не те, которые мне слышатся. По мере просмотра непонятных слов становилось всё меньше, речь начала лучше восприниматься на слух. К концу месяца я попробовала смотреть более сложные мультфильмы типа Marta Mówi, но это оказалось слишком сложно. Я там понимала от силы 20%.
В начале третьего месяца я поняла, что вроде как уже пора начать говорить. Слова то ведь я знаю. Поэтому я скачала приложение для чата с иностранцами (таких в интернете море) и понеслось. Сначала я разговаривала очень напряжно, приходилось долго возиться с переводом.
Ещё я начала переводить статьи. Для меня это был сайт GryOnline.pl. Там маленькие статьи про игры. Конечно, это было очень сложно. Я буквально не понимала ничего. Но шаг за шагом, переводила, разбиралась. Читала снова и снова один и тот же текст. А слова всё запоминались.
Также я старалась говорить на польском. Дома кидала фразы типа «Так, где моя тетрадка», думала на польском, говорила сама с собой перед зеркалом, тыкала в вещи и называла их на польском языке.
К концу месяца я уже вполне могла разговаривать с поляками о том, кто я, чем занимаюсь и почему учу польский.
В декабре дел прибавилось. Я также продолжала переводить статьи. Теперь это был блог о книгах. Тут снова стало сложно, потому что тексты были большими.
А ещё я внезапно стала переводчиком субтитров для польского видео. Сделала вид, что да, я знаю польский, как свои пять пальцев. И просто очень старалась переводить грамотно. Никто меня не раскусил, кстати 🙂
А ещё я начала смотреть видео MrRealPolish. Вы не подумайте, слова дяденьки просто въедаются в мозг. Благодаря ему я начала ещё лучше понимать польскую речь.
Также я продолжала общаться с поляками в чате, но к концу месяца опробовала фейсбук. Там я нашла своего первого друга-поляка.
А, и да, ещё я играла в игру на польском. Для меня это была To the moon.
В начале января мне приехали книги, и я начала читать их. Я переводила каждое слово, записывала. На это уходило ооооочень много времени. И читала я вслух.
С другом-поляком я пошла играть в Dark Souls. Это был мой первый опыт общения на польском. Я просто открыла на втором мониторе переводчик и переводила 50% того, что хочу сказать. Но как-то говорила. Много где мне даже не нужен был переводчик. И поляка я тоже понимала, просто попросила говорить медленнее и раздельно.
К концу января я стала переводчиком польской новеллы Bleach 2. Старалась переводить уже без переводчика, только если отдельные слова. Да, к концу января я уже могла уже обходиться без переводчика, говорила на польском благодаря общению в дискорде и чтению книги.
Ну и продолжала общаться в чате. Поляки начали удивляться, как я за 5 месяцев смогла добиться таких успехов.
По дороге на работу и до дома я слушала подкасты. Там снова тот дяденька. У него хорошая дикция и материал интересный, поэтому было приятно слушать.
А ещё в феврале я нашла хорошего друга Пётрека. Он мне присылал подарки по почте, и мы с ним болтаем каждый день.
В марте из нового появилось прослушивание радио. Я слушала его, пусть и не всё понимала. Тоже, польское радио можно найти в приложениях на андроиде.
Потихоньку начинала смотреть польский ютуб. На нём всё так себе, я скажу, интересного мало. В разы хуже, чем у нас. Но пару годных я нашла. Это про мальчика-фотографа, про двух девушек и про аморальные шутки.
Также продолжала слушать подкасты и читать книгу. Но в чате больше не разговаривала, у меня теперь Пётрек с:
В апреле я стала меньше заниматься польским, это правда. Но и интенсивное обучение было ни к чему. В апреле я могла практически спокойно говорить, писать, читать и слушать на польском.
Но я продолжала слушать радио, читать книгу, смотреть ютуб. А ещё начала смотреть время приключений на польском.
Хотя нет, не буду зазнаваться. Я всё равно не понимала где-то 15% слов. Но это в основном были прилагательные и дополнения, которые можно опустить.
Вот, сейчас заканчивается май. Я до сих пор читаю книгу, но уже даже не вслух, а про себя. Общаюсь с Пётреком. И всё. Я могу спокойно переводить тексты, почти без запинки разговариваю на польском.
Мой секрет просто. Все эти восемь месяцев я каждый день занималась польским языком. 7 дней в неделю. Сначала по 3-4 часа, потом по 2-3, сейчас только 15 минут читаю книгу. Но каждый день. Я ни дня не пропускала.
Хорошо, когда ставишь себе цель и идёшь к ней. Вы молодец.
Молодец, конечно, могу только позавидовать белой завистью)
Я сам также в сентябре 2017 начал учить язык (английский), и хоть база уже была, но до «свободно говорю и читаю» мне ещё очень долго).
Занимаюсь по часу каждый день, больше просто нет времени, но дни пропускаю очень редко.
Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, каким приложением для чата с иностранцами вы пользовались?
Ну вот, я теперь второй день не могу перестать Еву Фарну слушать. XD
Спасибо за интересный опыт и приятную музыку ))
Обновите ссылку на Речь тонкословия польского, с 2019 года он делает новую версию, старая удалена уже и ссылка не работает.
Спасибо Вам огромное! Металась, не знала с чего начать, на что броситься😁 И вот, чудо, наткнулась на вашу статью, очень вдохновилась такими результатами, большим трудом и упорством) Решила идти именно по такому пути изучения! 🌷🤗
Где найти субтитры к Свинке Пеппе?
а как вы смогли найти друга из польши?
Здравствуйте! Скажите пожалуйста, каким онлайн словарём и переводчиком пользуетесь? Польского конечно.
Секрет в интересе же, разве нет?
Ох какой пинок под зад вы мне дали своим последним абзацем) Благодарю!)
Всем бы такое упорство 🙂 Ладно, хотя бы мне, а то мои планы хотя бы переводить песни с немецкого со словарём так и остались планами 🙁
Да Вы маньячка.. Начните учить иврит.
ТС, когда выучишь русский и будешь писать на, а не в Украине?
ФСБ опубликовала японское «Руководство к секретной войне» 1944 года
Днем ранее Федеральная служба безопасности впервые рассекретила доказательства подготовки японских военных к войне с СССР, причем, как стало известно из документов, эти действия велись с 1938 года.
Среди новых архивных материалов, включая трофейные, с которыми ознакомилось РИА Новости, – так называемое «Руководство по службе секретной войны», подготовленное Исследовательским отделом Генерального штаба Японии и содержавшее основные положения допроса военнопленных.
Способы пыток должны быть такими, чтобы их можно было легко применять, без жалости поддерживая страдания допрашиваемых, но чтобы на их телах в итоге не оставалось бы ран и шрамов.
Приводились в руководстве и примеры таких пыток. В частности, допрашиваемым предполагалось капать в нос и рот воду, положив их перед этим на спину и здрав им ноги. Также рекомендовалось, положив допрашиваемого, «топтать ему внешнюю щиколотку».
Вступление Советского Союза в войну и разгром Квантунской армии определил безоговорочную капитуляцию Японии. Второго сентября 1945 года правительство этой страны подписало Акт о капитуляции, что ознаменовало собой окончание Второй мировой войны.
В декабре 1949 года в Хабаровске состоялся судебный процесс над японскими военными преступниками, где были осуждены преступления против личности и опыты над живыми людьми.
Циркуляр для господ инженеров
В давние советские времена, будучи в командировке в одном из учреждений, увидел на стене интересный листок с циркуляром, попросил себе копию и потом для памяти повесил на своем рабочем месте. По прошествии многих лет вспомнил, отыскал в своих архивах и предлагаю вниманию «господ инженеров», ибо сей циркуляр, возраст коему 110 лет, до сих пор актуален.
А по ассоциации вспомнил еще указ Петра I, в котором он требует, чтобы выступающие на Ассамблее (некий аналог Гос. Думы) говорили не по бумажке, «дабы дурь каждого видна была». Тоже, думаю, до сих пор актуально. 🙂
Инструкция 1945 года солдата США для общения с красноармейцем.
Приветствую всех кого заинтересовала данная тема! В этой публикации я предлагаю вашему вниманию брошюру «Наш союзник – красная армия» военного ведомства США от апреля 1945 года. Брошюра издана для того, чтобы рассказать солдату США о красноармейцах. Прочитав данное издание я выделил наиболее интересную информацию и обработал ее для удобного чтения и понимания.
Американский солдат, этот буклет познакомит тебя с красноармейцем, о котором ты много слышал и читал. Настало время встретиться с ним лично. Он твой друг и союзник, сражавшийся как и ты в этой войне.
На красноармейцах свободная комфортная форма, на головном уборе – красная звезда, фуражки офицеры не снимают даже во время боя.
Далее в брошюре идет подробное описание формы и знаков различия. Особое внимание к солдатам со звездой героя или с нашивками за ранение. Так же как и в американских войсках, красноармейцы сильно отличаются друг от друга внешне. Описана кратко внешность народов Кавказа и прочих. Необычен факт нахождения на службе большого количества женщин, причем не только на традиционных должностях. Женщины участвуют в боях в качестве снайперов и даже командиров. Во время движения по местности красноармейцы спокойны и даже несколько расслабленны. Помните, что это те люди, которые остановили немцев у Москвы и Сталинграда, прошли 2000 миль по Европе. Если бы вы могли увидеть их путь, вы бы поняли ту цену, которую заплатили красноармейцы.
Туалетная бумага практически отсутствует. Самое распространенная еда – «kasha» с жирным мясом и «капустный суп». Огромное количество чая. Бывает водка с селедкой на черном хлебе. На досуге в основном играют в карты, если позволяет обстановка любят футбол. Фильмы красноармейцам показывают даже в прифронтовой зоне. Красноармейцы могут разговаривать часами и пить чай, иногда всю ночь, вспоминая семьи и погибших друзей. Общаясь с красноармейцами, вы увидите, что у вас одинаковые интересы, все хотят вернуться домой, работать на своих фермах и заводах.
В брошюре перечисляются потери красной армии и разграбление советской земли немецкими захватчиками. Про труд в тылу детей, стариков и женщин.
Далее идут фамилии советского военного руководства, структура подчинения и краткий англо-русский разговорник.
К вопросу об огнестрельных девушках
«Это моя винтовка. Таких винтовок много, но эта — моя.
В конце шестидесятых новое американское супероружие, винтовка M16, показала во Вьетнаме отвратительную надёжность. В том числе из-за того, что бойцы, наслушавшись рекламных басен про «беспрецедентно низкую требовательность к уходу», чистили винтовки редко, когда совсем уж делать нечего, а иногда и вовсе забивали на чистку болт.
Мэгги бойцу тоже рекомендовалось всячески холить, лелеять и беречь. И любому понятно, что Мэгги с M16 периодически сливаются воедино в нежном и, не побоюсь этого слова, трогательном экстазе.
К сожалению весь текст искоючительно на английський мови: