салам алейкум низар что значит

Салам алейкум: значение, правила приветствия у мусульман и песня Ислама Итляшева

салам алейкум низар что значит. Смотреть фото салам алейкум низар что значит. Смотреть картинку салам алейкум низар что значит. Картинка про салам алейкум низар что значит. Фото салам алейкум низар что значит

Салам алейкум. Что это значит?

Слово «салам» однокоренное слову «ислам», первоначально имело исключительно религиозное значение и использовалось в смысле «Мир с Богом». В настоящее время является эквивалентом слова «здравствуйте».

салам алейкум низар что значит. Смотреть фото салам алейкум низар что значит. Смотреть картинку салам алейкум низар что значит. Картинка про салам алейкум низар что значит. Фото салам алейкум низар что значитИсточник: Depositphotos

Коран гласит, что при ответе на приветствие следует использовать не меньшее количество слов, чем тот, кто поприветствовал первым:

«Когда вас приветствуют, отвечайте еще лучшим приветствием или тем же самым. Воистину, Аллах подсчитывает всякую вещь».

Мужчинам запрещено приветствовать незнакомых молодых женщин, нельзя приветствовать молящихся, читающих Коран или произносящих проповедь, человека, принимающего пищу или справляющего естественную нужду, а также человека, совершающего грех.

«Салам алейкум братьям». Песня Ислама Итляшева

В 2019 году известный в Карачаево-Черкесии певец Ислам Итляшев выпустил песню «Салам алейкум братьям», посвященную дружбе и миру между народами Кавказа. Песня быстро набрала популярность в Сети.

салам алейкум низар что значит. Смотреть фото салам алейкум низар что значит. Смотреть картинку салам алейкум низар что значит. Картинка про салам алейкум низар что значит. Фото салам алейкум низар что значитИслам Итляшев. Источник: instagram.com/islam_itlyashev/

Шалом Алейхом. В чем разница?

салам алейкум низар что значит. Смотреть фото салам алейкум низар что значит. Смотреть картинку салам алейкум низар что значит. Картинка про салам алейкум низар что значит. Фото салам алейкум низар что значитШолом Алейхем. Источник: Википедия

Источник

Как переводится приветствие «Салам Алейкум», его значение?

Мелодичное приветствие – салам алейкум – произносят даже те, кто не знаком с арабским языком. И даже правильно отвечают поздоровавшемуся – ва-алейкум ас-салам, то есть и вам мир.

Для того чтобы понять что значит «салам алейкум», нужно немного углубиться в значение слов арабского языка. «Салам» значит мир, а «алейкум» — вам.

салам алейкум низар что значит. Смотреть фото салам алейкум низар что значит. Смотреть картинку салам алейкум низар что значит. Картинка про салам алейкум низар что значит. Фото салам алейкум низар что значит

Но это словосочетание содержит в себе не только пожелание здравствования, а и глубокий смысл. Истоки данного приветствия скрыты в исламе. Когда-то Аллах сказал Адаму, что он должен отправиться к ангелам с приветствием. Но обязан внимательно послушать, что они скажут в ответ. Именно их слова останутся приветственной фразой потомков первых людей. Адам выполнил волю Аллаха, произнеся: «Ас-саляму алейкум». То есть фраза прозвучала, как «мир вам». Есть и другой вариант перевода: «мир с вами». Вот как переводится «салам алейкум». Ему ответили словами, которые звучат на русском языке примерно так: «Мир вам, милость Аллаха, благословение его».

Как утверждается в Коране, есть ряд правил, закрепленных за приветственным пожеланием. Например, каждый мусульманин должен ответить встреченному, употребив не меньше слов в знак приветствия. Более того, следует найти еще лучшие слова, ведь Аллах ведет учет всякой вещи.

Само слово «салам» — однокоренное с «исламом», и в начале своего возникновения отличалось только религиозным предназначением. Оно произносилось лишь с определенной смысловой нагрузкой – мир с Богом.

Так как это слово исконно арабское, то для удобства используется кириллическая транскрипция, которая сумела наиболее точно сохранить особенность произношения и написания словосочетания. В связи с тем, что у каждого народа имеются свои звуковые правила произношения слов, может несколько меняться фонетически само произношение слова – салам/салям.

Теперь это арабское приветствие произносят все мусульмане независимо от национальной принадлежности, а еще евреи арабского происхождения и арабы-христиане.

Не всегда этично пожелать мира, даже если хочется поздороваться с человеком. Мусульмане не затрагивают человека, совершающего намаз, сидящего за столом во время еды, если он моется в это время, справляет нужду или совершает греховное деяние. Нельзя мужчине приветствовать незнакомую женщину. Когда приветствие звучит в мечети, то только после совершения молитвы.

В последнее время отмечается, что чаще всего в тех странах, где большой процент смешанного населения, исповедующего различные религии, но все же с преобладанием ислама, все чаще звучит укороченная форма приветствия «салям (салам)».

Источник

«Ас-саляму алейкум»: Почему в исламе запрещено так приветствовать немусульман?

салам алейкум низар что значит. Смотреть фото салам алейкум низар что значит. Смотреть картинку салам алейкум низар что значит. Картинка про салам алейкум низар что значит. Фото салам алейкум низар что значит

Как передает Day.Az, об этом пишет russian7.ru.

Приветствие, как говорит Коран, является одним из ключей к Раю. Аббасидский богослов Муслим ибн аль-Хаджжадж, передавая слова Пророка Мухаммеда, писал: «Вы не войдёте в Рай, пока не уверуете, а не уверуете вы до тех пор, пока не станете любить друг друга. Так не указать ли мне вам на то, что приведет вас к взаимной любви, если вы будете делать это? Распространяйте мир между собой!».

Но бывают случаи, когда приветствие «Ас-саляму алейкум» произносить запрещено: если тот, к кому обращаются, совершает намаз, моется, ест или же совершает какое-либо греховное действие. Кроме того, мужчинам не следует так приветствовать незнакомых женщин.

Существует целый ряд ограничений при произнесении традиционного исламского приветствия в адрес тех, кто не верует в Аллаха, не важно, христиане это, иудеи или язычники. Мусульмане не должны таким образом первыми приветствовать немусульман.

Салафитский толкователь Корана Мухаммад ибн Салих аль-Усаймин пишет следующее: «Поистине, нам не дозволено приветствовать салямом тех из числа немусульман, которые прибыли к нам с запада и востока, поскольку Пророк сказал: «Не приветствуйте салямом иудеев и христиан первыми».

Если же вдруг у мусульманина возникла потребность обратиться к иноверцу, то следует использовать другие приветствия. Согласно исламскому ученому, шейху Абдус-Салям ибн Барджасу это могут быть следующие выражения: «Мир тому, кто последовал прямым путем» или «Доброе утро, как провел ночь?».

Чем же грозит обращение мусульманина: «Ас-саляму алейкум» к человеку, не исповедующему ислам? По мнению мусульманских богословов, это ведет к целому ряду нежелательных последствий. Во-первых, это нарушение заповеди, данной Пророком, во-вторых это проявление любви, благосклонности и внимания по отношению к неверующим, чего мусульманин должен избегать, в-третьих, это лишение немусульман зависти, которую они проявляют, когда магометане приветствуют друг друга «салямом».

А как реагировать мусульманину, если представитель другой веры обратился к нему: «Ас-саляму алейкум»? Коран призывает отвечать точно так же: «Когда вас приветствуют, отвечайте еще лучшим приветствием или тем же самым» (Ан Ниса 4:86).

Впрочем, ответ мусульманина зависит от того, как было произнесено приветствие. Если частица «лям» прозвучала четко, то ответ может быть полным: «Ва-алейкум ас-салям» или же сокращенным: «Алейкум». Но в том случае, если частица «лям» была произнесена невнятно или вовсе опущена, к примеру: «Ас-сам алейкум», то следует отвечать только: «Алейкум».

Именно так («Ас-сам ‘алейкум») приветствовали Пророка иудеи. Дело в том, что «Ас-сам» с арабского переводится как «смерть», другими словами, иудеи, не разбираясь в тонкостях арабского, буквально пожелали Мухаммеду смерти. Поэтому в дальнейшем Пророк на подобные приветствия повелел отвечать: «Алейкум» («и вам того же»).

Магистрант Исламского университета имама Мухаммада ибн Сауда Батраз Цорионов отмечает, что нужно обращать внимание на то, в каком тоне было произнесено приветствие немусульманином. Если к последователю Аллаха обратились искренне, без усмешки и злого умысла, то можно смело отвечать: «Ва алейкум салям!». Кроме того, Коран наставляет отвечать на приветствие немусульман аналогичным образом, так как это исходит из призыва Аллаха к добру и справедливости.

Источник

Как переводится приветствие «Салам Алейкум», его значение?

Мелодичное приветствие – салам алейкум – произносят даже те, кто не знаком с арабским языком. И даже правильно отвечают поздоровавшемуся – ва-алейкум ас-салам, то есть и вам мир.

Для того чтобы понять что значит «салам алейкум», нужно немного углубиться в значение слов арабского языка. «Салам» значит мир, а «алейкум» — вам.

салам алейкум низар что значит. Смотреть фото салам алейкум низар что значит. Смотреть картинку салам алейкум низар что значит. Картинка про салам алейкум низар что значит. Фото салам алейкум низар что значит

Но это словосочетание содержит в себе не только пожелание здравствования, а и глубокий смысл. Истоки данного приветствия скрыты в исламе. Когда-то Аллах сказал Адаму, что он должен отправиться к ангелам с приветствием. Но обязан внимательно послушать, что они скажут в ответ. Именно их слова останутся приветственной фразой потомков первых людей. Адам выполнил волю Аллаха, произнеся: «Ас-саляму алейкум». То есть фраза прозвучала, как «мир вам». Есть и другой вариант перевода: «мир с вами». Вот как переводится «салам алейкум». Ему ответили словами, которые звучат на русском языке примерно так: «Мир вам, милость Аллаха, благословение его».

Как утверждается в Коране, есть ряд правил, закрепленных за приветственным пожеланием. Например, каждый мусульманин должен ответить встреченному, употребив не меньше слов в знак приветствия. Более того, следует найти еще лучшие слова, ведь Аллах ведет учет всякой вещи.

Само слово «салам» — однокоренное с «исламом», и в начале своего возникновения отличалось только религиозным предназначением. Оно произносилось лишь с определенной смысловой нагрузкой – мир с Богом.

Так как это слово исконно арабское, то для удобства используется кириллическая транскрипция, которая сумела наиболее точно сохранить особенность произношения и написания словосочетания. В связи с тем, что у каждого народа имеются свои звуковые правила произношения слов, может несколько меняться фонетически само произношение слова – салам/салям.

Теперь это арабское приветствие произносят все мусульмане независимо от национальной принадлежности, а еще евреи арабского происхождения и арабы-христиане.

Не всегда этично пожелать мира, даже если хочется поздороваться с человеком. Мусульмане не затрагивают человека, совершающего намаз, сидящего за столом во время еды, если он моется в это время, справляет нужду или совершает греховное деяние. Нельзя мужчине приветствовать незнакомую женщину. Когда приветствие звучит в мечети, то только после совершения молитвы.

В последнее время отмечается, что чаще всего в тех странах, где большой процент смешанного населения, исповедующего различные религии, но все же с преобладанием ислама, все чаще звучит укороченная форма приветствия «салям (салам)».

Источник

Правильное употребление приветствия «салам алейкум» и ответа на него

В наше время, к великому сожалению и несчастью, и оголтелые безбожники непринуждённо обмениваются приветствиями «салам алейкум»«ва алейкум ас салам». Сразу же расставим точки над i: автор этой статьи – убеждённый атеист. Но выработать свои твёрдые убеждения невозможно, не уважая иных у других людей и не относясь к ним с должным пониманием. «Неверие такое, как моё – не лёгкое и не пустое дело» – Омар Хайям ал-Каши. Оскорбить религиозные чувства истинно верующего это всё равно, как если бы ни за что, ни про что избить и унизить малого ребёнка на глазах у матери.

Каноническая форма

Каноническим приветственным высказыванием по исламу является (в русском написании) Ас-саля́му ‘але́йкум, что дословно переводится «Мир вам!» Перевёрнутый апостроф обозначает придыхание, нечто вроде еле слышимого «х». Довольно точный аналог этого звука – латинское «h» в английских словах «how», «honey» и т.п. Кто читал «Фрегат “Паллада”» И. А. Гончарова, тот, возможно, помнит, что русские матросы справлялись о ценах в Англии и Индии: «омач?» («how much; «как много (сколько) ; «почём?»)

Однако исходное «салам» («мир» в смысле спокойствие, благополучие, благоденствие) имеет тот же корень «-лам», что и наименование веры: «ис-лам». Слово же «лам» уходит корнями в праязыки и означает некую изначальную сущность, первооснову мироздания, вездесущее, всеведущее и всемогущее божество. Поэтому «ас-саляму алейкум» переводится с подтекстом, как «мир вам ». Если ваш визави/адресат правоверный мусульманин, и знает, что вы не его веры (например, ходите c непокрытой головой), приветствовать его по канону ислама будет по меньшей мере неуместным.

Ответ

Пророк Мухаммад (Магомет в христианском прочтении) велел мусульманам отвечать на приветствие лучшим приветствием (Коран, 4:86). Поскольку ничего лучшего мира с Богом быть не может, остаётся добавить в ответное приветствие хотя бы одно коротенькое слово. Отсюда ответное: Ва-але́йкум ас-саля́м, что значит «И вам мир».

Варианты на разные случаи

Во всех языках приветствия – семантически (по смыслу) очень гибкие выражения, позволяющие выразить широкую гамму чувств и оттенков отношений. Но в очень жёстко канонизированном исламе твёрдо установлены и формы приветствий:

Ответное приветствие во всех случаях всё то же самое: «Ва-алейкум ас-салям».

Универсальное

В настоящее время всеобщим приветствием мирового значения стало «сала́м». Ответ на него такой же: «Салам!»«Салам!». Переводится «Привет!»«Привет!». О боге в данном контексте уже вспоминают разве только крайние изуверы. Можете смело «салямкаться» с учёным кади в большущей чалме, он воспримет это как должное. Но это если вы не мусульманин: правоверному надлежит приветствовать законоучителя по всей форме, см. выше.

Правописание

Правильное написание мусульманских приветствий и ответа на них – слова раздельно, приставки через дефис. Ни в коем случае не пишите слитно – вы нанесёте адресату серьёзное оскорбление. В куда как менее канонизированном христианстве последний, простите, гопник не пишет «нуегокбогу» и т.п. Потому как знает: когда-то, как-то, да выйдет боком. Не от самого бога, так от истово верующих.

И чего ещё нельзя

Грубой ошибкой будет также написание «салам» или «салям» через «о» или «е»: «солом»; «салем». У адресата оно может ассоциироваться с еврейским «шолом алейхем», что значит то же самое – «мир вам». Арабы и евреи – семитические народы, и языки их из семьи семитических языков. Но, увы, в истории не счесть примеров, когда родственные народы испытывали друг к другу (и, к сожалению, продолжают в том же духе), что угодно, кроме братской любви и горячей симпатии.

Автор: Садов Артур Александрович, лингвист-типолог

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *