Amalir все записи автора Еще одно сообщение из дневника от 5 сентября 2010 года..
НЕ МОГУ НЕ ПОДЕЛИТЬСЯ.
Песня исполнена Брайаном Мэйем на концерте памяти Фредди Меркьюри. Он также записал её на свой сольный альбом «Back to the Light» и выпустил песню на сингле. Песня дотянула до пятой позиции в Англии и первой в Нидерландах.
Freddie Mercury Pavarotti Queen Too Much Love Will Kill You / ПОЮТ ФРЕДДИ МЕРКЬЮРИ И ЛУЧАНО ПАВАРОТТИ
Pavarotti Queen Too Much Love Will Kill You / ПОЮТ ЛУЧАНО ПАВАРОТТИ, БРАЙЯН МЭЙ, ФРЕДДИ МЕРКЬЮРИ
В 2003 году на концерте «Паваротти и друзья» песню дуэтом исполнили Брайан Мэй и Лучано Паваротти. Великий тенор сам попросил Брайана спеть эту песню вместе с ним, а итальянский перевод песни для маэстро написал Zucchero.
ОЧЕНЬ теплое видео. ФРЕДДИ МЕРКЬЮРИ ИСПОЛНЯЕТ «Too Much Love Will Kill You»
Too Much Love Will Kill You
Words and music by Brian May, Frank Musker, Elizabeth Lamers
I’m just the pieces of the man I used to be / Я всего лишь обломок того человека, которым был когда-то Too many bitter tears are raining down on me / Слишком много горьких слез дождем пролилось по мне, I’m far away from home / Я забрался так далеко от дома.. And I’ve been facing this alone for much too long / И столкнулся с бесконечным одиночеством
Oh, I feel like no-one ever told the truth to me / Мне кажется, никто никогда не говорил мне правды About growing up and what a struggle it would bе / О взрослении, и сколько борьбы предстоит (во взрослой жизни) In my tangled state of mind / Свой измученный разум я обращаю назад, I’ve been looking back to find where I went wrong / для того, чтобы обнаружить, где я допустил ошибку.
Too much love will kill you / Слишком много любви убьет тебя If you can’t make up your mind / Если ты не изменишь свое мировоззрение, Torn between the lover and the love you leave behind / Мечешься, разрываешься между возлюбленной и той, с которой уже расстался, You’re headed for disaster ‘cos you never read the signs / Тебя ждет поражение, ведь ты никогда не верил приметам ( знакам судьбы) Too much love will kill you every time / Твоя влюбчивость погубит тебя непременно
К сожалению, автор этого перевода не известен. Но мне очень понравилось.
Водоворот любви тебя убьет Я часть того, кем я пытался быть. Дождь горьких слез меня стремится смыть. Я так давно безумно одинок, И дом мой далеко, и путь далек. Мне кажется, никто и никогда Не объяснял мне, как взрослеть и что тогда. Распутать бы сознания клубок. Причина в нем ошибок и тревог.
Любви водоворот тебя убьет, Когда твой разум выход не найдет. Разорван ты меж тем, кого любил, И чувством, что когда-то подарил. Приметам ты не веришь, бог с тобой. Спешишь ты прямо к бездне голубой.. Стремительно твоя мелькает тень В водовороте этом каждый день.
Я тень того, кем я пытался быть. Я знаю, что тебя мне не забыть. Я каждый день дарил тебе рассвет. Но прошлых дней увы потерян след. И я б поверил вновь любви земной, Но это невозможно, бог со мной. И где мне сил найти, чтоб осознать, Что обречен был все я потерять.
«»Too Much Love Will Kill You»— песня, написанная британским гитаристом Брайаном Мэем из Queen, Фрэнком Маскероми Элизабет Ламерс. Песня отражала распад первого брака Мэй и влечение к его будущей жене, Аните Добсон. Он был впервые записан Queen около 1988 года или ранее, и должен был быть включен в альбом группы The Miracle в 1989 году, но не попал в список из-за юридических споров после решения группы о том, что все песни на альбоме будут написаны группой, а не отдельными лицами.
После смерти Фредди Меркьюри в 1991 году Мэй аранжировал сольную версию, которую он исполнил на концерте Freddie Mercury Tribute Concert в 1992и впоследствии включил в свой сольный альбом Back to the Light в том же году. Когда он был выпущен как сингл, он достиг пятого места в UK Singles Chart,второго места в Бельгии и возглавил чарты в Нидерландах. Поскольку он был впервые сыгран публично на концерте Freddie Mercury Tribute Concert, распространенное заблуждение заключается в том, что он был написан как дань уважения Фредди Меркьюри, хотя на самом деле он был написан за несколько лет до его смерти, и он пел ведущий вокал в версии Queen.
Версия этой песни, записанная в 1989 году, с Меркьюри на вокале, была включена в альбом группы 1995 года Made in Heaven. Выпущенная в качестве сингла в 1996 году, эта версия была менее успешной, чем версия Мэй в Европе, но она впервые позволила песне попасть в чарты Северной Америки. В 1999 году он был включен в сборник Queen Greatest Hits III.
Сингл Брайан Мэй / Queen из альбома Back to the Light / Made in Heaven
Выпущен
Брайан Мэй, Франк Мушкер, Элизабет Ламерс
«Too Much Love Will Kill You» — песня написанная гитаристом группы Queen Брайаном Мэем, Франком Мушкером, и Элизабет Ламерс.
Песня исполнена Брайаном Мэем на концерте памяти Фредди Меркьюри. Он также записал её на свой сольный альбом Back to the Light и выпустил песню на сингле. Песня дотянула до пятой позиции в Англии и первой в Нидерландах. В 1995 году Too Much Love Will Kill You вошла в альбом Made in Heaven но теперь уже в исполнении покойного Фредди Меркьюри. Песня также была выпущена на сингле, но не имела большого успеха как в Англии так и в Европе. В 1997 году Брайан Мэй получил за песню Ivor Novello (за лучший текст и за лучшую музыку). В 2003 году на концерте «Паваротти и друзья» песню дуэтом исполнили Брайан Мэй и Лучано Паваротти. Великий тенор сам попросил Брайана спеть эту песню вместе с ним, а итальянский перевод песни для маэстро написал Zucchero.
Видеоклип
На эту песню снято два видеоклипа.
Сольное видео Брайана Мэя: Это видео никогда официально не издавалось.
Клип Queen: Промо-видео 1995 года в рамках проекта Queen Made in Heaven (впервые издано в 1999 году).
Привет друзья, это передача «Рок-Омлет» и её ведущий, Алексей Апет. Начинаем нашу 25-ую передачу о группе «Queen».
Посмотрим, чем же занимался Брайан в период после смерти Фредди и до конца 93-го года.
Ещё в 88-ом году Брайан начал записывать материал для своего сольного альбома. И вот, наконец, к ноябрю 91-го первый сингл был готов. Выход его был запланирован на 25 ноября. Неделей ранее, понимая, что Фредди находится на пороге смерти, Мэй сообщил ему о том, что собирается отложить выпуск сингла. Однако ответ, присланный Фредди со смертного одра, звучал прагматично, как никогда: «Выпускай! Не откладывай! Когда еще будет такая раскрутка?» Сингл вышел как было запланировано. Он вышел на 6-е место в Британии и 9-ое в США.
«Driven ByYou» («Приводимый в движение тобой»). Слушаем!
Сразу после смерти Фредди, Брайан пребывал в глубокой депрессии и единственный выход из неё он видел только в работе. Результатом её становится первый сольный альбом Брайана «Back To The Light» («Назад к свету»). Он вышел 28 сентября 92-го года. В числе приглашённых музыкантов были: Кози Пауэл и Джеоф Дагмор на барабанах, Гари Тиббс и Нил Мюрэй на басс-гитаре, Майк Моран и Дон Эйри на клавишных, Мэриэм Стокли, Мэгги Райдер, Сюзи О’Лист, Гил О’Донован и Крис Томсон на бэк-вокале.
Перед выпуском альбома в августе выходит сингл «Too Much Love Will Kill You» («Слишком много любви убьёт тебя»), который добирается до 5-го места в Британии. Песня была написана Брайаном при содействии Фрэнка Маскера и Элизабет Лэмерс. Позднее они получили награду Айвора Навелло за эту песню. Брайан тогда сказал, что если и была одна песня, за которую он хотел бы получить награду, это была бы «Too Much Love Will Kill You».
Эта песня о том сложном выборе, который пришлось сделать Брайану, уходя от любящей жены к новой возлюбленной Аните Добсон. Позднее этот трек появится на последнем студийном альбоме Queen.
Что же представляет собой эта долгожданная сольная пластинка Брайана. Если сравнивать её звучание со звучанием Queen, то оно, несомненно, более тяжёлое. Что касается вокала Брайана, конечно, иногда думается, что не стоило ему брать так высоко в том или ином месте – это звучит не очень-то красиво. Но такие технические огрехи с лихвой покрываются манерой пения Брайана – нежной и чувственной.
Первая композиция альбома носит название «The Dark» («Тьма»), вслед за которой символично следует возвращение к свету. «Back To The Light».
Что же ещё интересного можно услышать на пластинке.
Вот, например, композиция «Love Token» («Символ любви») полна сарказма, чего только стоит фраза «Мама влюблена и папа влюблён, как жаль, что они не влюблены друг в друга».
Песню «Nothing But Blue», Брайан сочинил в память о Фредди.
Я смотрю на твою фотографию И всё, что я испытываю, это подавленность Я слышу твой шёпот, как в старые добрые времена И я не перестаю думать, о том, чтобы бы было, если бы всё сложилось по-другому.
Инструментальный трек «Last Horizon» («Последний горизонт») – очень грустное и трогательное гитарное соло от Брайана; а вот песня «Let Your Heart Rule Your Head» («Пусть твоё сердце управляет твоей головой») – позитивное кантри, чем-то напоминающая написанную Брайаном кучу лет назад композицию «’39».
Альбом достаточно тепло был встречен как обычными слушателями, так и критиками. Он достиг 6-го места в Британии, став золотым.
Композиция «Let Your Heart Rule Your Head» с первого альбома Брайана.
Итак, после смерти Фредди Меркьюри лавиной посыпались релизы новых книг о Queen, различных видео и аудиоматериалов, сборников и ремиксов. Всё это очень хорошо раскупалось, и только представьте, что в это время в швейцарской студии Монтрё лежали и дожидались своего времени записи, сделанные перед самой смертью Фредди.
Роджер и Джон попытались начать работу над материалом в 92-ом, в то время как Брайан проводил свой сольный тур. Однако, в конце 93-го, когда все трое собрались в студии, Брайан решил, что наработки Джона и Роджера никуда не годятся! Всё решили начать с начала. Пригласив продюсера Дэвида Ричардса, музыканты принялись за кропотливую необычную для себя работу.
Композиция «It’s A Beautiful Day» («Это прекрасный день») с последнего студийного альбома группы.
Давайте же посмотрим, что было в распоряжении наших музыкантов.
Далее время поворачивается вспять, и мы слышим отрывки «Live at Wembley» 86-го и кусочек «Going Back», а потом детский плач.
Ещё одной композицией, записанной теми последними сессиями, стала «You Don’t Fool Me» («Ты не одурачишь меня»). Её буквально собирали по кусочкам. Как вспоминают музыканты, песня появилась практически из ничего. Давайте послушаем, что из этого получилось.
Последней песней, полностью написанной Фредди, т.е. и слова и музыка, была волшебная «A Winter’s Tale» («Зимняя сказка»). Он написал её в своей квартире в швейцарском Монтрё. Песня пропитана сказочным духом Рождества, духом школьных зимних каникул, когда все от мала до велика высыпают на улицу, играют в снежки, катаются на санках, веселятся одним словом. Слушаешь и представляешь себе всю эту замечательную умиротворённую картину. Стоя на пороге смерти, Фредди смотрит на мир глазами ребёнка, наивного, влюблённого, открытого ребёнка. Как же надо было любить эту жизнь.
Из «последних» записей – это всё, что было у наших музыкантов. Далее пришлось перебирать старые неизданные и изданные записи, где сохранился вокал Фредди. Давайте по порядку:
Итак. 10 композиций были готовы. На этом можно было бы и остановится, однако Брайан, Роджер и Джон пошли дальше, сделав своеобразное заключение. Состоит оно из 3-х композиций. Сначала идёт «It’s a Beautiful Day (Reprise)», начинающаяся, как и первая композиция альбома, затем переходящая в роковое завершение, оканчиваясь 4-х секундным треком «Yeah». Примерно вот так:
Музыка в первой половине трека не предвещает ничего плохого – она окрашена в белые тона. Какие можно провести параллели с группой и Фредди – всё замечательно, они стали успешными, они занимаются любимым делом, у них всё получается, жизнь прекрасна.
Начиная с 12-ой минуты, зловещие нотки начинают звучать всё отчётливей, они нарастают, наваливаются, поглощают нас. И вот вы чувствуете себя как будто в фильме ужасов, ожидая страшного момента. Он неожиданно наступает на 13.5 минуте. Возможно, этот момент символизирует заражение Фредди вирусом СПИДа. Опять же это только догадки.
Музыка остаётся тёмной до 16-ой минуты, когда снова в неё начинают проникают добрые нотки. Теперь добро и зло присутствуют тут вместе. Возможно, это символизирует смирение и принятие правил игры, символизирует гармонию и просветление, приправленную необычайной скорбью и тоской.
Музыка светлеет, начался дождь, раскаты грома, он проходит – музыка становится всё громче, всё торжественнее. Звуки, напоминающие улетающий космический корабль и всё затихает. Фредди произносит заключительное слово «Fab» (что можно перевести, как «потрясающе») и всё. Душа Фредди покинула Землю.
Альбом «Made In Heaven» («Сделано на небесах») был выпущен в ноябре 95-ого. Конечно же он сразу попал на первые места в чартах по всему миру, конечно же он стал много раз платиновым. На обложке изображен памятник Фредди на фоне Женевского озера. Тогда это был всего лишь фотомонтаж. Однако 24 ноября 96-го памятник Фредди Меркьюри установили именно в Монтрё.
На этом мы сегодня закончим.
Любите друг друга, но помните, что слишком много любви может и навредить. Пока!
На сайте Вы найдете тексты песен группы Queen и их переводы на русский язык, выполненные автором сайта – переводчиком со стажем. Также для поклонников творчества Queen приводятся краткая история рок-группы, дискография по годам и биографии участников группы Сайт может быть интересен и полезен не только любителям песен Queen, но также всем изучающим или уже знающим английский язык
Обучаю английскому по Скайпу, телефону, любому мессенджеру. Пишите на Skype avo1971
Литературный перевод песни Queen «Too much love will kill you»
Альбом «Made In Heaven», год выпуска : 1995
Я – лишь часть того, кем я был Так много горьких слёз дождём пролито на мне Я вдали от дома И оказался в одиночестве На долгое время Я чувствую, никто и никогда не подскажет мне Откуда возникло и как можно справиться С моим смятением Я оглянулся назад, чтоб увидеть Что я сделал не так
Слишком много любви погубит тебя Если ты не сможешь решить, Разрываясь между любовником И оставляя любовь позади Ты терпишь поражение, Не желая видеть его признаков Слишком много любви губит тебя Каждый раз
Я – лишь тень того, кем я был И, похоже, нет иного пути для меня Обычно я был светом для тебя Теперь все, что я делаю – это удручаю тебя, о Так как же быть, если ты был(а) на моём месте Неужели не видишь, что это не может так продолжаться, Нет в этом никакого смысла Каким путём бы я ни пошёл, я проиграю, о да
Слишком много любви погубит тебя Будь уверен как никто другой Это будет иссушать в тебе все силы, Заставит тебя умолять, и кричать, и ползать И боль доведёт тебя до безумия Ты станешь жертвой своего же преступления Слишком много любви губит тебя Каждый раз
Слишком много любви погубит тебя Это превратит твою жизнь в ложь Да, слишком много любви погубит тебя И ты не будешь понимать почему Ты отдал бы свою жизнь, продал бы свою душу Но опять это здесь Слишком много любви погубит тебя В конце концов. В конце концов.
автор: Андрей из Челябинска
Автор сайта и переводов в правом меню: Андрей Орлов (Запорожье) Сайт: Переводы песен Queen с английского языка
Комментарий или вопрос можно оставить в Гостевой книге или внизу страницы в разделе «Комментарии»
Admin 2009-11-05 18:52:55 2 marrrrry, Хоть это страничка и не с моим переводом, но я отвечу Вам, так как, во-первых, Андрей из Челябинска уже давно не появлялся, а во-вторых, у меня есть и свой вариант перевода этой песни и он тоже расходится с Вашим предположением
А за отзыв спасибо, очень приятно!
marrrrry в 2009-11-05 18:13:35 пишет: что-то мне подсказывает, что фразу «if you can’t make up your mind» можно перевести как «если ты не можешь скрыть (замаскировать) себя» т.е. если ты не скроешь, что ты такой добренький, и будешь проявлять ко всем слишком много любви, то эта любовь и убьет тебя, потому что все начнут этим пользоваться.. *коряво я как-то объяснила.. ну ладно *
или я ошибаюсь? вы скажите
кстати, оч хороший сайт, спасибо))
Можно зарабатывать на своем сайте разместив код серфинга от JetSwap в самом низу страницы. Посетитель спокойно читает страничку, ему ничего не мешает, ему это ничего не стоит, а вам за это капают деньги. Вариантов заработать с JetSwap более, чем достаточно, присоединяйтесь!