whiskey in the jar история песни
История песни Whiskey in the Jar
Современные музыканты нередко обращаются к фольклору в поисках вдохновения и новых идей для творчества. Порой особо удачные кавер-версии делают старинные баллады очень популярными у меломанов.
Композицию Whiskey in the Jar («Виски во фляге»), о которой пойдет речь далее, исполняли десятки знаменитых групп, что сделало ее одной из самых известных ирландских народных песен.
История и смысл песни Wiskey in the Jar
Когда именно Whiskey in the Jar появилась на свет, точно не скажет ни один фольклорист. По наиболее распространенной у исследователей версии, в основу сюжета баллады положена история преступника Патрика Флемминга, казненного в 1650 году.
В словах баллады рассказывается о разбойнике, который совершил дерзкое ограбление и был предан своей возлюбленной.
Песня существует в многочисленных версиях, где фигурируют разные имена и географические названия. Девушку могут звать Дженни, Джинни или Молли. Жертвой грабителя становится капитан или полковник по имени Фаррелл или Пеппер. В отдельных вариациях действие разворачивается в Керри, Корке, Килмаганни, Слайго и других местах.
Когда баллада попала в колониальную Америку, она многим пришлась по душе, так как местное население терпеть не могло британских представителей власти, а в тексте песни рассказывается как раз об ограблении чиновника. В Новом Свете возникли новые версии сюжетной линии с американскими персонажами и городами.
Известные записи
В кругах американских любителей фолк-музыки Whiskey in the Jar была популярна еще в пятидесятые-шестидесятые годы двадцатого века. Burl Ives, The Limeliters и The Brothers Four исполняли балладу под названием Kilgary Mountain, а Peter, Paul, and Mary записали ее как Gilgarra Mountain.
С большим успехом песню играла группа The Dubliners. Не будет преувеличением сказать, что она стала визитной карточкой ирландских фолк-музыкантов. Они трижды записывали композицию, включили ее в несколько альбом и выпустили синглом.
Не менее удачной оказалась рок-версия в исполнении Thin Lizzy. По словам Эрика Белла, группа записала Whisky in the Jar случайно, репетируя в лондонском пабе:
Обычно мы работали над новым материалом, но именно в тот день этого не было. Мы уже были готовы заканчивать, но Филип отложил в сторону бас, взял шестиструнную гитару и начал просто наигрывать разные глупые песенки. Минут через двадцать он начал петь Whiskey in the Jar в числе тех глупых песен. Мы с Брайаном Дауни к тому времени ужасно заскучали и начали ему подыгрывать.
Услышав эту импровизацию, менеджер Тед Кэрролл предложил музыкантам записать Whiskey in the Jar для оборота сингла Black Boys in the Corner. Публике настолько понравилась композиция, что группу долго воспринимали как исполнителей одного хита.
Конечно же, нельзя не вспомнить версию Metallica. «Короли трэш-метала» записали свой вариант песни для альбома каверов Garage Inc. и получили за нее Grammy в номинации «Лучшее хард-рок исполнение».
В числе прочих исполнителей композиции были Smokie, Grateful Dead, Pulp, U2 и многие другие.
Интересные факты
Текст песни Whiskey in the Jar
As I was goin’ over the Cork and Kerry mountains
I saw Captain Farrell and his money he was countin’
I first produced my pistol and then produced my rapier
I said: “Stand and deliver or the devil he may take ya”
I took all of his money and it was a pretty penny
I took all of his money yeah and I brought it home to Molly
She swore that she’d love me, no never would she leave me
But the devil take that woman yeah for you know she tricked me easy
Chorus:
Musha ring dum a doo dum a da
Whack for my daddy-o
Whack for my daddy-o
There’s whiskey in the jar-o
Being drunk and weary I went to Molly’s chamber
Takin’ my money with me, but I never knew the danger
For about six or maybe seven in walked Captain Farrell
I jumped up, fired off my pistols and I shot him with both barrels
Now some men like the fishin’ and some men like the fowlin’
And some men like ta hear, ta hear the cannon ball a roarin’
Me I like sleepin’, specially in my Molly’s chamber
But here I am in prison, here I am with a ball and chain yeah
Перевод песни Whiskey in the Jar
Я забрал все его деньги, а их было немало
Я забрал все его деньги и отнес их домой к Молли
Она клялась, что будет любить меня и никогда не бросит,
Но черт побери эту бабу, она легко одурачила меня
Кто-то любит рыбалку, кто-то любит охоту,
А кто-то любит слушать, слушать, как грохочет пушечное ядро
А я люблю спать – особенно в комнате Молли,
Но вот я в тюрьме, а к ноге приковано ядро
Цитаты о песне
…наша версия была крайне современной, но все же в ней каким-то образом сохранился ирландский дух.
Eric Bell, The A.V. Club
Скачать Whiskey in the Jar
Здесь нельзя скачать бесплатно песню Whiskey in the Jar в mp3. Но вы можете слушать онлайн треки и смотреть клипы в хорошем качестве.
Whiskey in the jar история песни
Другая Музыка запись закреплена
История одной песни.
«Whiskey in the Jar» (рус. Виски во фляге) — популярная ирландская народная песня. Повествует о разбойнике, ограбившем чиновника и уличившем возлюбленную в измене.
В разное время песня была исполнена такими исполнителями как The Dubliners, Johnny Logan, The Pogues, Peter, Paul and Mary, The Highwaymen, Roger Whittaker, The Clancy Brothers and Tommy Makem, The Irish Rovers, The Poxy Boggards, The Limeliters, U2, King Creosote, Smokie, Flogging Molly, Spiritual Seasons, Santiano, Rebel Son и множеством других. Однако, наибольшую популярность среди слушателей получили версии групп Thin Lizzy (первый вариант в рок-, а не фолк-стиле), Pulp и Metallica (перепевка версии Thin Lizzy с использованием их оригинального риффа. В 1998 году версия Metallica получила премию Грэмми в категории «Лучшее исполнение в стиле хард-рок»).
Песня весьма популярна среди молодых исполнителей и русскоязычных исполнителей. Подтверждением этим словам есть версии песни от группы Glamour DJ`s, испанской певицы и поэтессы Крисенки Финли (Krisenka Finley), а так же украинской кавер-группы Блуд и русской группы Чёрная метка.
Многие так же отмечают большое сходство мотива песни из мультфильма «Пластилиновая ворона», написанной Григорием Гладковым с этой оригинальной ирландской народной песней.
Познавательный ресурс о культуре, науке и искусстве
Кур.С.Ив. ом
Сайт Курия Сергея Ивановича
Как песня про ирландского разбойника стала рок-хитом? История песни «Whiskey in the Jar» от THIN LIZZY (1972).
По поводу ирландской народной песни «Whiskey in the Jar» сразу приходит в голову «бородатый» анекдот о том, что «Робин Гуд грабил богатых, потому что у бедных ничего не было». Тенденция идеализировать или восхвалять разбойников появилась не с бухты барахты. Как правило, простой люд выражал таким образом своё недовольство социальным или национальным угнетением. Как писал британский Алан Ломакс, «в Ирландии (или Шотландии), где «джентльмены с большой дороги» грабили английских землевладельцев, они считались национальными патриотами».
Правда, герой песни «Whiskey in the Jar» мало походил на «лесного партизана» Робина Гуда. Содержание песни больше напоминает классический «блатняк» о лихом бандюгане, которого кинула коварная «баба». Детали же в разных версиях могли сильно отличаться. Если свести их к общему знаменателю, сюжет «Whiskey in the Jar» выглядел так.
Начинается песня с того, что ирландский разбойник грабит в горах английского военного (капитана Фарелла или полковника Пеппера) — скорее всего, какого-то правительственного чиновника (недаром тот везёт солидную сумму денег). Забрав деньги, бандит укрывается у своей подружки по имени Дженни (или Молли). Однако «дьявол овладел этой женщиной», и она донесла на своего дружка тому самому военному. Этим её «подлость» не ограничилась. Хитроумная Дженни украла у спящего разбойника рапиру и испортила патроны, залив их водой. Героя застают врасплох, «вяжут» и садят в тюрьму.
Финал в разных версиях различается особенно сильно. Согласно одной из них, разбойник таки сбегает из тюрьмы и заявляет:
Есть те, кому нравиться кататься в экипажах,
Другие находят удовольствие в рыбалке или боулинге.
Но я люблю вкушать ячменный сок
И ухаживать по утрам за хорошенькими служанками…
В другой версии, он дополнительно рассчитывает на помощь брата-дезертира:
Если кто-нибудь может мне помочь, это мой брат, который в армии.
И если я найду его на станции в Корке или в Килларни,
Если он придёт ко мне, мы отправимся бродяжничать в Килкенни,
И я уверен, он поступит со мной лучше, чем моя Дженни.
Ну, и вся песня сопровождается задорным припевом:
Musha ring dum a doo dum a da,
Whack fol my daddy-o,
Whack fol my daddy-o,
There’s whiskey in the jar-o.
Также нередко пишут, что прообразом героя «Whiskey in the Jar» послужил Патрик Флемминг — отменный душегуб, среди жертв которого были не только богатые, но и бедняки — в т.ч. женщины и дети. Тот ещё «герой»… В 1650 году Флемминга, наконец-то, повесили, а уже в 1680-м его история превратилась в песню «Патрик Флемминг был доблестным воякой». Правда, каких-то толковых доказательств о связи между этим разбойником и «Whiskey in the Jar» нет.
Как полагает тот же Алан Ломакс, эта песня возникла в XVII веке и, возможно, вдохновила Джона Гэя на создание «Оперы нищего» (1727). Самая же ранняя печатная версия «Виски во фляге» датируется примерно 1840 годом и содержится в коллекции баллад Бодлианской библиотеки.
Также известно, что ирландские переселенцы, сражавшиеся на стороне Северных штатов в Гражданской войне, распевали на этот мотив строчки «Мы будем сражаться за дядю Сэма».
Поэтому неудивительно, что песня была крайне популярна не только в Ирландии, но и в США. В 1960-е самой известной американской версией была запись группы HIGHWOYMEN (на альбоме «Encore» 1962 г.). В Ирландии же больше знали запись группы The DUBLINERS (на альбоме «Seven Drunker Nights» 1967 г.).
Однако самой известной и успешной стала рок-версия ирландской группы THIN LIZZY.
Группа возникла в 1969 году. Во главе её стоял вокалист и басист Фил Лайнотт. Несмотря на то, что Лайнотт внешне больше походил не на мать-ирландку, а на чернокожего отца из Британской Гвианы, это не помешало ему быть ярым патриотом и знатоком местного фольклора.
Скотт Горэм, гитарист THIN LIZZY:
«Фил был самым большим националистом, которого я встречал за всю жизнь. Послушать Фила, так Ирландия была лучшим местом на свете. Он знал все даты, имена и битвы. Он тащил меня к какому-нибудь колодцу в Ирландии и спрашивал: «Ты знаешь, что здесь произошло?» Я такой: «Знаешь, да мне похер». А он: «Ну, так я тебе всё равно расскажу!».
При всей любви к фольклору Лайнотт, разумеется, делал ставку на собственные песни. Но ему в этом плане хронически не везло. Первые два альбома THIN LIZZY успеха не имели, и Фил, чуть было, не переметнулся к Ричи Блэкмору. Третий альбом лейбл «Decca» вообще издавать не хотел, но дал группе шанс записать ещё один сингл.
Для первой стороны сингла была выбрана рок-фанковая «Black Boys On The Corner», а для второй — «Whiskey in the Jar». Последний выбор был полностью случаен.
Однажды группа репетировала свой материал в одном лондонском пабе. Когда репетиция была закончена, и музыканты уже стали собирать аппаратуру, Лайнотт неожиданно взял гитару и начал распевать всякие «глупые песенки», в числе которых была и «Whiskey in the Jar». Гитарист Эрик Белл и барабанщик Брайан Дауди стали подыгрывать, и в этот момент их застал менеджер Тед Кэрролл. Импровизация так ему понравилась, что он настоял, чтобы группа сделала студийную запись старой «разбойничьей» песни.
Музыканты удивились, но взялись за запись всерьёз. Больше всех намучился Эрик Белл. По его словам, «Whiskey in the Jar» была самой сложной песней, над которой он когда-либо работал. Делов том, что ему очень хотелось придумать для неё что-то нестандартное. В результате, на свет родилось гитарное интро, имитирующее звуки волынки, и знаменитый рифф, которых до этого в песне никогда не было. Изменился и текст: в версии THIN LIZZY Молли не заливает патроны водой, и разбойник успевает выстрелить в капитана Фарелла.
Эрик Белл:
«Все, кто слышал «Whisky in the Jar», слышали версию DUBLINERS: банджо, свистульки и так далее. Мы взяли и полностью переделали эту песню. Многим ирландцам это не очень понравилось. Они говорили нам (имитирует ирландский акцент): «Господи, ребята, вы испортили песню»…».
А вот «Decca» новая версия понравилась. Более того — лейбл настоял на том, чтобы именно «Whisky in the Jar» заняла лицевую сторону сингла (к неудовольствию музыкантов). И оказались правы. Сингл вышел в ноябре 1972 года и быстро стал №1 в Ирландии. А в марте 1973-го угодил на 6-е место британского хит-парада, и THIN LIZZY, наконец-то, пригласили на передачу «Tops of the Pops».
Надо сказать, что успех радовал группу недолго. Быстро выяснилось, что, приходящую на концерты, публику мало интересовали другие песни. Эрик Белл вспоминал:
«Мы вышли и отыграли свой сет, который мы всегда играли в пабах и клубах: рок-музыку, блюз, некоторые оригинальные вещи. Никто не обращал на нас никакого внимания — около 30 человек стояли и смотрели, как мы играем. Затем спустя время я заиграл «Whisky In The Jar», и тут же набежала тысяча человек, которые сходили с ума, пока песня не закончилась. Потом мы снова начали играть свой блюз — и все они снова исчезли».
Плюс ко всему, третий альбом THIN LIZZY снова провалился, и «Decca» разорвала контракт. Разочарованный Белл покинул группу, его сменил небезызвестный Гэри Мур, но тоже не задержался (впрочем, он ещё вернётся). И только в 1976 году после прихода гитариста Скотта Горэма THIN LIZZY удалось завоевать чарты с собственной песней «The Boys Are Back In Town» — о времяпровождении парней из рабочих окраин.
…В пятницу вечером они разоденутся.
Пойдут в гриль-бар «Дино».
Выпивки будет на убой и прольётся кровь
И если они захотят подраться, оставь их в покое.
Музыкальный автомат играет мою любимую песню.
Ночи становятся теплее, это ненадолго.
Ненадолго — пока не придёт лето.
Сейчас парни снова здесь.
Парни вернулись в город…
Забавно, что и эту песню, которая попала не только в британские (№8), но и американские (№12) чарты, группа первоначально выпускать не хотела.
Скотт Горэм:
«Когда менеджер выбрал «The Boys Are Back In Town», у нас отвисли челюсти: «Чееееего?!». У нас было около 15 предварительно записанных песен, и «The Boys Are Back In Town» даже не входила в число тех 10, которые мы отобрали для альбома, что, в свою очередь, сделало происходящее двойным сюрпризом. Этим мы обязаны двум диск-жокеям из Луисвилля, штат Кентукки. Они полюбили эту чертову песню и стали крутить ее бессчетное количество раз, после чего подключились и другие радиостанции. Она покатилась, как снежный ком. И мы узнали об этом последними. Если бы эта песня не сказалась положительным образом на продажах альбома, с группой было бы покончено».
Но вернёмся к «Whisky in the Jar». В рок-среде версия THIN LIZZY стала своеобразным стандартом. Именно её взяла за основу группа METALLICA, когда в 1998 году записала свой вариант песни и даже получила «Грэмми» за «лучшее исполнение в стиле хард-рок». В сопровождающем клипе группа была показана, выступающей на какой-то чисто женской вечеринке, где девчонки творили всякие непотребства: бухали, хулиганили и даже сексуально домогались своих подруг. Версия у METALLICA хоть и вышла потяжелее (но не сильно), но от THIN LIZZY принципиально не отличалась.
Эрик Белл:
«Годы спустя, после ухода из THIN LIZZY, я отправился в тур по Швеции со своей собственной группой. Люди приходили в раздевалку после концерта, чтобы поговорить, взять автографы и так далее. Все, кто входил в раздевалку, говорили: «Эрик, ты слышал версию METALLICA «Whisky In The Jar»? И я сказал: «Кто? METALLICA? Я никогда в жизни не слышал о METALLICA, потому что мне не нравится такая музыка». Поэтому, когда я вернулся в Англию, я подумал: «Вау, я должен проверить эту группу».
…На обложке альбома было написано: «Whisky In The Jar», а затем в скобках: «Народная; аранжировка Metallica»». Я поставил пластинку и … Это был мой рифф; это я его придумал. Я позвонил руководству THIN LIZZY и сказал: «Послушайте, я был в Швеции, и есть группа под названием METALLICA…», и они ответили: «Да, мы знаем, наши юристы сейчас разговаривают с их адвокатами»».
Более «приглаженный» вариант «Whisky In The Jar» можно услышать в исполнении Кейта Харкина и Нила Бирна на шоу «Celtic Thunder».
Встречаются и необычные варианты. Например, группа PULP сумела мастерски придать весёлой балладе, характерный для своего творчества, налёт меланхолии. Эта запись впервые вышла в 1996 году на благотворительном сборнике «Childline».
А вот Nathaniel Rateliff & The Night Sweats исполняют «Whisky In The Jar» в сопровождении духовой секции.
Лично же мне особенно приглянулась «Whisky In The Jar» в исполнении The KILLDARES — группы из Далласа, которая специализируется на исполнении т.н. «кельтской музыки». Издающая фантастические звуки, скрипка на пару с волынкой «зажигает» не слабее электрогитары!
А ещё на «Whisky In The Jar» очень похожа мелодия шуточной песни Григория Гладкова про пластилиновую ворону. Думаю, не случайно…
Автор: Сергей Курий
октябрь 2020 г.
Новое в блогах
История одного ирландского рагу. Whiskey In The Jar
Происхождение музыкальной истории о «романтике с большой дороги», о его подруге-изменнице, Молли (Дженни, Джинни, Лиззи), и ограбленном чиновнике, капитане Фаррелле (полковнике Пеппере), специалисты соотносят с балладой » Patrick Flemming » (также «Patrick Flemmen H e W as A Valiant Soldier»), посвящённой ирландскому разбойнику, казнённому в 1650 году.
В своей книге » The Folk Songs Of North America «, историк народной музыки Алан Ломакс предположительно датирует возникновение песни 17-м веком, указывая на то обстоятельство, что во времена окончательного завоевания Ирландии Англией (при лорде-протекторе Оливере Кромвеле) сочувствие ирландских бедняков к разбойникам, грабивших английских чиновников, приобрело оттенки патриотического восхищения «джентльменами удачи». Ломакс также предположил, что либретто успешной трёх-актной музыкальной постановки Джона Гэя » The Beggar ` s Opera » на музыку Иоганна Кристофа Пепуша («Опера нищих» создавалась как пародия на творчество композиторов, работавших в напыщенной итальянской стилистике, в том числе, на сочинения Генделя), премьера которой состоялась в 1728 году в театре на теннисных кортах Lincoln’s Inn в Массачусетсе, в большой степени базируется на незамысловатой истории, рассказанной в ирландской песенке.
Авторитетный собиратель ирландского фольклора, Колм О`Лохлин, подробно поведал о том, как он в 1870-м году со своей матушкой разучивал » Whiskey In The Jar «, в итоге, Колм включил эту песню, со словами, записанными на основе детских воспоминаний, в свою основательную коллекцию » Irish Street Ballads «. Именно этот текст и стал опорной точкой для последующих приключений «Виски…».
Whiskey In The Jar ( вариант The Dubliners)
As I was going over the far famed Kerry mountains
I met with captain Farrell and his money he was counting.
I first produced my pistol, and then produced my rapier.
Said stand and deliver, for I am a bold deceiver,
Musha ring dum-a-do-dum-a-da
Whack for my daddy-o
Whack for my daddy-o
There ‘s whiskey in the jar-o
I counted out his money, and it made a pretty penny.
I put it in my pocket and I took it home to Jenny.
She said and she swore, that she never would deceive me,
But the devil take the women, for they never can be easy
I went into my chamber, all for to take a slumber,
I dreamt of gold and jewels and for sure it was no wonder.
But Jenny took my charges and she filled them up with water,
Then sent for captain Farrell to be ready for the slaughter.
It was early in the morning, as I rose up for travel,
The guards were all around me and likewise captain Farrel.
I first produced my pistol, for she stole away my rapier,
But I couldn ‘t shoot the water so a prisoner I was taken.
Анита М (эквиритмичный перевод)
Слонялся я близ Корка, в горах с названьем Керри,
увидел я, как Фаррелл подсчитывает деньги.
Сперва я вынул пушку, затем достал рапиру,
И, взяв его на мушку, велел отдать наживу.
Забрал бедняги деньги, тяжелая кубышка!
Собрал все до копейки, принёс своей малышке.
Она клялась быть рядом, вау! Навек, мол, полюбила,
И, чёрт возьми, так просто, эх, бабёнка охмурила.
Маша ринг дам а ду, дам а да
Пью виски из ведра-а!
Я пьяный и усталый домой тащился к Молли,
бесстрашный, словно мамонт, все деньги взял с собою.
Их было шесть, а может семеро.
И с ними был и Фаррелл.
Из двух стволов, не целясь, я
свалил всех наповал, да.
Один сейчас рыбачит, другой зверье стреляет,
А третий на бильярде шары вовсю гоняет.
А я люблю валяться у Моли в светлой спальне,
Но вот на цепь посажен, как пес, сижу в тюряге.
Александр Беляев (вольный перевод ранней версии песни The Seekers )
Я как-то шел горами, переходил каньоны
И встретил там полковника, считавшего мильоны.
Я вынул парабеллум, да и саблю показал
Может, виски есть у тебя?
Есть виски у меня, о!
Забрал все эти деньги, активы и акцизы
И в дом доставил верной подруги стройной Лизы.
В меня влюбилась по уши, назвала дорогим,
Но дьявол сидит в женщинах, не доверяйся им.
Вокруг меня гвардейцы шныряли очень грозно.
Нащупал пистолеты, но зря, как оказалось,
Патронов не осталось, и вот в тюряге маюсь.
Без судей, без юристов, с ядром к ноге прикованным,
Расправы ожидал я, как самый обездоленный.
Но план созрел чудесный, и руки все развязаны,
И снова я гуляю на воле безнаказанно.
Одним нужна рыбалка, другим шары по нраву,
А третьим ездить нравится налево и направо.
А я простому виски во фляжке очень рад
THE DUBLINERS Whiskey In The Jar 1967
В 1972 году со скрипом выходит первый рок-вариант баллады, сингл группы Thin Lizzy (её лидер, Фил Лайнотт, был недоволен решением звукозаписывающей компании Decca выпустить сингл, поскольку считал, что группа должна звучать, да и звучит, совершенно иначе), позже включённый бонусным треком к альбому » Vagabonds Of The Western World «, а гитарный рифф Эрика Белла с тех самых пор является классическим.
Сингл Lizzy 17 недель оставался на вершине ирландских чартов, и 12 недель держался в тридцатке британского хит-парада, достигнув пикового 6 места в 1973 году.
METALLICA Whiskey In The Jar 1998
«Виски…», без всяких преувеличений, уже давно стала международным культурным феноменом, она в разные годы исполнялась, к примеру, на исландском:
ÞRJÚ Á PALLI Lífið Er Lottery
LILLEBJØRN NILSEN Svikefulle Mari
LARS LILHOLT BAND Whiskey In The Jar
KLAUS & KLAUS Rum Buddel Rum
UNDERCODE U Viskiju Je Đ avo
SMUGGLERS Pod Jodłą
русском (Внимание! Ненормативная лексика, дети до 18 лет к прослушиванию не допускаются!):
МОНГОЛ ШУУДАН Тамада
На десерт – полюбуемся тем, как Григорий Гладков лихо вплёл тему «Виски…» (вместе с My Sweet Lord ) в звуковую дорожку замечательного мультика, поставленного Александром Татарским в 1981 году. Его мы помним с детства, а может и не с детства, а может и не помним, но будем вспоминать:
ЛЕВ ШИМЕЛОВ И АЛЕКСАНДР ЛЕВЕНБУК «А может, а может…» (Григорий Гладков /Эдуард Успенский)