Разница между price и cost в чем
Особенности употребления лексики (cost, price, worth, value)
Существительные cost, price, worth, value имеют общее значение ‘стоимость’, ‘цена’. Они отличаются по дополнительной характеристике выражаемого ими понятия. Стилистически нейтральны.
Существительное price означает ‘цена, за которую что-либо продаётся или покупается’:
They didn’t buy the house because the price was too high.
Они не купили дом, так как цена была слишком высокая.
The price of petrol has gone up considerably.
Цена бензина значительно повысилась.
В некоторых случаях существительное cost имеет такое же значение как price:
Однако, гораздо чаще существительное cost означает ‘количество денег, истраченное на производство чего-либо’; в этом случае cost нельзя заменить на price. Разницу в употреблении этих двух слов можно увидеть в следующем примере:
Higher production costs usually lead to higher prices.
Высокая производственная стоимость обычно ведёт к более высоким ценам.
Cost может употребляться в фигуральном значении:
The man saved the child’s life at the cost of his own.
Этот мужчина спас жизнь ребёнку ценой своей собственной.
The cost of human suffering during the Second World War was enormous.
Цена человеческих страданий во время второй мировой войны была огромна.
Существительное value имеет смысловой оттенок ‘цена, за которую можно продать что-либо’, ‘стоимость чего-либо’:
The value of pictures by the Impressionists increased after the First World War.
Стоимость картин художников импрессионистов увеличилась после первой мировой войны.
Употребление существительного value может быть не связано со стоимостью предмета, а с его ценностью и полезностью по сравнению с другими вещами:
We all know the value of regular exercise.
Мы все знаем цену регулярным упражнениям.
We never know the value of water till the well is dry.
Что имеем, не храним, потерявши плачем. (пословица)
Существительное worth употребляется с глаголом to be в качестве второго компонента сказуемого (to be worth) с оттенком значения ‘иметь определённую ценность’:
Оставить комментарий
Для комментирования необходимо войти через Вконтакте или
Facebook.
Особенности употребления существительных cost, price, worth, value
Существительные cost, price, worth, value имеют общее значение «стоимость, цена». Они отличаются по дополнительной характеристике выражаемого ими понятия. Стилистически нейтральны.
Существительное price означает «цена, за которую что-либо продаётся или покупается»:
В некоторых случаях существительное cost имеет такое же значение как price:
Однако, гораздо чаще существительное cost означает «количество денег, истраченное на производство чего-либо». В этом случае cost нельзя заменить на price. Разницу в употреблении этих двух слов можно увидеть в следующем примере:
Cost может употребляться в фигуральном значении:
Существительное value имеет смысловой оттенок «цена, за которую можно продать что-либо, стоимость чего-либо»:
Употребление существительного value может быть не связано со стоимостью предмета, а с его ценностью и полезностью по сравнению с другими вещами:
Существительное worth употребляется с глаголом to be в качестве второго компонента сказуемого ( to be worth ) с оттенком значения «иметь определённую ценность»:
Для проверки полученных знаний предлагаем пройти тест на нашем сайте: Price, cost, value, worth.
В чем разница между price, cost и fee?
Каждый день мы покупаем товары или пользуемся услугами, за которые нужно платить. В этой статье я расскажу вам, чем отличаются английские слова price, cost и fee.
Давайте разберемся, как их правильно использовать.
Price
Произношение и перевод:
Price [prʌɪs] / [праис] – цена
Значение слова:
Сумма денег, которую вы должны заплатить, чтобы купить что-то
Употребление:
Мы используем слово price, когда говорим о реальном количестве денег, за которые что-то продается. Заплатив эту сумму, вы можете приобрести это. Например: Цена этого платья 20 долларов.
Look at the price.
Посмотри на цену.
The store raised all the prices.
Магазин поднял все цены.
Хотите заговорить на английском?
Приходите на наш бесплатный онлайн мастер-класс «Как довести английский язык до автоматизма»
Подробнее
Также Вы можете ознакомиться со всеми онлайн-курсами английского языка.
Произношение и перевод:
Cost [kɒst] / [кост] – стоимость, себестоимость
Значение слова:
Сумма денег, которую вы должны потратить, чтобы сделать что-то
Употребление:
Мы используем слово cost, когда говорим о том, сколько денег было потрачено, чтобы произвести/сделать определенный продукт. То есть о себестоимости продукции. Например: Чем дороже ткань, тем больше стоимость этих платьев.
Также cost может использоваться, когда мы говорим о том, сколько денег будет стоить купить что-то или получить услугу. Чаще всего это общие понятия (дорогая цена или дешевая), а не точная сумма. Например: Стоимость автомобилей растет.
Внимание: Не путайте с глаголом cost (стоить), который мы используем именно для того, чтобы спросить о цене (точной сумме). Например: Сколько стоят эти часы?
The cost is too high.
Эта стоимость слишком высокая.
He calculated the cost of the trip.
Он подсчитал стоимость поездки.
Произношение и перевод:
Fee [fiː] / [фии] – плата, вознаграждение
Значение слова:
Сумма, которую вы платите за работу профессионала
Употребление:
Мы используем fee, когда говорим о том, сколько денег нужно заплатить за определенную услугу организации или отдельного профессионала. Например: Многие актеры берут огромную плату за съемки.
They pay a monthly fee for the service.
Они платят ежемесячную плату за услугу.
В чем разница?
Слово price мы используем, когда говорим о реальном количестве денег, за которые что-то продается. То есть о цене, за которую вы можете купить себе определенную вещь. Например: Цена это свитера 2000.
Слово cost мы используем, когда говорим о том, сколько денег было потрачено, чтобы произвести/сделать определенный продукт. То есть о себестоимости продукции. Например: Себестоимость этой бумаги очень маленькая.
Мы можем использовать слово cost, когда говорим о цене товаров, но обычно при этом мы не называем точную стоимость. Не путайте с глаголом cost (стоить), его мы используем, чтобы узнать точную цену.
Слово fee мы используем, когда говорим о том, сколько денег нужно заплатить за определенную услугу организации или отдельного профессионала. Например: Какую плату он берет за час работы?
Задание на закрепление
Вставьте правильные слова в следующие предложения. Свои ответы оставляйте в комментариях.
1. ___ должна быть на каждом товаре.
2. Она хотела узнать у продавца ___ этой рубашки.
3. Это репетитор берет слишком большую ___.
4. Нам выгодно производить этот товар, так как он имеет низкую ___.
5. Мы заплатили небольшую ___ за услуги этого юриста.
6. Мы сократили ___ производства этого продукта.
Разница между price и cost в чем
Здравствуйте, уважаемые читатели!
Особенности употребления лексики (cost, price, worth, value)
Существительные cost, price, worth, value имеют общее значение ‘стоимость’, ‘цена’. Они отличаются по дополнительной характеристике выражаемого ими понятия. Стилистически нейтральны.
Существительное price означает ‘цена, за которую что-либо продаётся или покупается’:
They didn’t buy the house because the price was too high.
Они не купили дом, так как цена была слишком высокая.
The price of petrol has gone up considerably.
Цена бензина значительно повысилась.
В некоторых случаях существительное cost имеет такое же значение как price:
Однако, гораздо чаще существительное cost означает ‘количество денег, истраченное на производство чего-либо’; в этом случае cost нельзя заменить на price. Разницу в употреблении этих двух слов можно увидеть в следующем примере:
Higher production costs usually lead to higher prices.
Высокая производственная стоимость обычно ведёт к более высоким ценам.
Cost может употребляться в фигуральном значении:
The man saved the child’s life at the cost of his own.
Этот мужчина спас жизнь ребёнку ценой своей собственной.
The cost of human suffering during the Second World War was enormous.
Цена человеческих страданий во время второй мировой войны была огромна.
Существительное value имеет смысловой оттенок ‘цена, за которую можно продать что-либо’, ‘стоимость чего-либо’:
The value of pictures by the Impressionists increased after the First World War.
Стоимость картин художников импрессионистов увеличилась после первой мировой войны.
Употребление существительного value может быть не связано со стоимостью предмета, а с его ценностью и полезностью по сравнению с другими вещами:
We all know the value of regular exercise.
Мы все знаем цену регулярным упражнениям.
We never know the value of water till the well is dry.
Что имеем, не храним, потерявши плачем. (пословица)
Существительное worth употребляется с глаголом to be в качестве второго компонента сказуемого (to be worth) с оттенком значения ‘иметь определённую ценность’:
The book is not worth much.
Эта книга многого не стоит.
Для проверки полученных знаний по употреблению существительных cost, price, worth, value предлагаем Вам пройти тест на нашем сайте:
Lexical Test (cost, price, worth, value).
«You and your husband don’t seem to have an awful lot in common,» said the new tenant’s neighbor. «Why on earth did you get married?»
«I suppose it was the old business of ‘opposites attract’,» was the reply. «He wasn’t pregnant and I was.»
На сайте Вы всегда сможете найти дополнительную информацию по изучению английского языка.
Разница между price и cost в чем
Сегодня мы поговорим о том, какие слова подобрать, чтобы рассказать о стоимости чего-либо. Для этого нам понадобятся существительные cost, price, worth, value, которые имеют общее значение «стоимость, цена».
О ситуациях, в которых они используются, я и расскажу вам!
Price
Price – это непосредственно цена, за которую что-либо продаётся или покупается:
The price of dinner includes dessert. — Цена ужина включает десерт.
They reduced the price on many items. — Они снизили цену на многие товары / позиции.
What’s the price of this dress? — Сколько стоит (какова цена) этого платья?
Cost тоже означает цену, однако иногда может употребляться в фигуральном значении:
Value
Существительное value – это цена, за которую можно продать что-либо, стоимость или ценность чего-либо:
Worth
И последнее в этом списке слово worth употребляется с глаголом to be (to be worth something – стоить чего-то):
The book is not worth much. — Эта книга многого не стоит.
It’s not worth the risk. — Это не стоит риска.
The game is not worth the candle. — Игра не стоит свеч.
Автор статьи
Анастасия Романова, учитель английского с 15-летним стажем. Больше полезных материалов ищите на ее страничке @englishfan_anastasia в Instagram.
Автор статьи
Анастасия Романова, учитель английского с 15-летним стажем. Больше полезных материалов ищите на ее страничке @englishfan_anastasia в Instagram.